background image

9

J

Οδηγίες χρήσης

Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama!

Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό

το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της

συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή.

1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων

Προειδοποίηση

Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να επιστήσει την προσοχή

σε ιδιαίτερους κινδύνους.

Υπόδειξη

Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων.

2. Περιεχόμενα συσκευασίας

Στήριγμα οροφής για συσκευή προβολής

Σετ συναρμολόγησης (περιεχόμενα βλέπε εικ.1 )

Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης

Υπόδειξη

Πριν την τοποθέτηση του στηρίγματος ελέγξτε αν είναι πλήρες το σετ συναρμολόγησης

και βεβαιωθείτε πως δεν περιλαμβάνει ελαττωματικά ή χαλασμένα εξαρτήματα.

3. Υποδείξεις ασφαλείας

Προειδοποίηση

Λόγω της ποικιλίας τελικών συσκευών και τρόπων κατασκευής των τοίχων, το

παρεχόμενο σετ συναρμολόγησης δεν μπορεί να καλύψει όλες τις πιθανότητες.

Σε σπάνιες περιπτώσεις μπορεί οι βίδες για την τοποθέτηση της τελικής συσκευής στο

στήριγμα τοίχου να είναι πολύ μακριές.

Λάβετε υπόψη ότι τα παρεχόμενα ούπα είναι κατάλληλα για μπετόν και για τοίχους

με τούβλα.

Πριν τη συναρμολόγηση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής σας. Σε αυτές

υπάρχουν κατά κανόνα πληροφορίες για το είδος και τις διαστάσεις των κατάλληλων

υλικών στερέωσης.

Αν το κατάλληλο υλικό στερέωσης για τη συναρμολόγηση της τελικής συσκευής δεν

υπάρχει στο παρεχόμενο σετ στερέωσης προμηθευτείτε το από ειδικό κατάστημα.

Σε περίπτωση διαφορετικών υλικών και διαφορετικής κατασκευής του τοίχου από

αυτήν που προβλέπεται για την συναρμολόγηση, θα πρέπει να προμηθευτείτε από το

εμπόριο τα κατάλληλα υλικά τοποθέτησης.

Μην χρησιμοποιείτε βία ή πολλή δύναμη κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος.

Αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιές στη συσκευή και στο προϊόν.

Αν δεν είστε σίγουροι για την τοποθέτηση αυτού του προϊόντος απευθυνθείτε σε

ειδικευμένους τεχνίτες και μην επιχειρήσετε να την κάνετε μόνοι σας!

Μην τοποθετείτε το προϊόν σε σημεία κάτω από τα οποία μπορεί να βρίσκονται άτομα.

Μετά την συναρμολόγηση του προϊόντος και του φορτίου που είναι στερεωμένο σε αυτό

πρέπει να ελέγξετε αν κάθονται σταθερά και αν λειτουργούν με ασφάλεια.

Αυτός ο έλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε

τακτά χρονικά διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο).

Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να ξεπεραστεί η μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή του

προϊόντος και ότι δεν πρέπει να τοποθετηθεί φορτίο, το οποίο να ξεπερνά τη μέγιστη

επιτρεπόμενη τιμή.

Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με ασύμμετρο τρόπο.

Κατά την μετατόπιση φροντίστε ώστε το προϊόν να μην επιβαρυνθεί με ασύμμετρο τρόπο

προκαλώντας υπέρβαση τη μέγιστης αναφερόμενης αντοχής.

Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω από το τοποθετημένο φορτίο

(ανάλογα με το μοντέλο).

Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένο

φορτίο και μην συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε.

4. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά

Το στήριγμα χρησιμοποιείται για την επιτοίχια στερέωση συσκευών προβολής για

σκοπούς οικιακής χρήσης.

Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων.

Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται.

Μέγιστη αντοχή:

8 kg

Απόσταση οπών σπείρωμα:

μέχρι και 220 mm

Περιοχή στρέψης:

μέχρι και 360°

Κλίση:

Μέχρι και –/+ 15°

Απόσταση από την οροφή:

38,0 – 62,0 cm

5. Προετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση

Υπόδειξη

Η τοποθέτηση του στηρίγματος πρέπει πάντα να γίνεται από δύο άτομα! Ζητήστε

υποστήριξη και βοήθεια!

Οι διάφορες τελικές συσκευές έχουν διαφορετικές δυνατότητες σύνδεσης ως προς

την καλωδίωση και άλλες συσκευές Ελέγξτε πριν την εγκατάσταση, αν υπάρχει

πρόσβαση στις απαραίτητες συνδέσεις μετά την τοποθέτηση.

Ανάλογα με το προϊόν και τον τρόπο τοποθέτησης δεν είναι πάντα απαραίτητο

ολόκληρο το σετ στερέωσης. Επομένως. Φυλάξτε τα μαζί με το εγχειρίδιο χειρισμού

σε ασφαλές μέρος για μετέπειτα χρήση (Πώληση του προϊόντος, μεταφορά,

μετατροπή του στηρίγματος, καινούρια συσκευή κλπ.).

Προειδοποίηση

Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για την τοποθέτηση σε τοίχο.

Πριν από την τοποθέτηση ελέγξτε οπωσδήποτε την καταλληλότητα του τοίχου για το

βάρος που πρόκειται να τοποθετηθεί και βεβαιωθείτε πως στα σημεία τοποθέτησης

στον τοίχο δεν υπάρχουν ηλεκτρικά καλώδια, σωλήνες νερού, αερίου ή άλλου

είδους αγωγοί.

Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη πως τα παρεχόμενα ούπα είναι κατάλληλα μόνο για

μπετόν και τοίχους με τούβλα.

Τηρείτε τις υπόλοιπες υποδείξεις προειδοποίησης και ασφαλείας.

Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες οδηγίες τοποθέτησης (από εικ. 1

και παρακάτω).

Κατά την τοποθέτηση, η βίδα στερέωσης πρέπει να στερεωθεί με τέτοιο τρόπο, ώστε να

είναι δυνατή η περιστροφική κίνηση του στηρίγματος.

Υπόδειξη

Λόγω της μεγάλης γκάμας συσκευών που κυκλοφορούν στην αγορά, δεν είναι

δυνατή η περιγραφή όλων των τρόπων τοποθέτησης.

Προσέξτε ώστε όλες οι βίδες να έχουν το σωστό μήκος και τοποθετήστε τις με το

χέρι. (βλ. εικ. 4)

6. Ρύθμιση & συντήρηση

Υπόδειξη

Η μετατόπιση του στηρίγματος πρέπει πάντα να γίνεται από δύο άτομα! Ζητήστε

υποστήριξη και βοήθεια!

Για να ρυθμίσετε την κλίση και το ύψος ξεβιδώστε ελαφρώς τις πλαϊνές βίδες, ρυθμίστε

την κλίση ή το ύψος και βιδώστε πάλι σφιχτά τις βίδες.

Η αντοχή και η λειτουργική ασφάλεια πρέπει να ελέγχονται ανά τακτά χρονικά

διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο). Για τον καθαρισμό χρησιμοποιείτε μόνο νερό ή

καθαριστικά οικιακής χρήσης του εμπορίου.

7. Απώλεια εγγύησης

Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι

οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση

του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.

Summary of Contents for 00108784

Page 1: ...nleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat N vod k pou it N vod na pou itie Manual de instru es Kullanma k lavuzu Manual d...

Page 2: ...4 Required tools Installation kit A1 6x50 x4 C1 M6x10 x4 A2 10x50 x4 C2 x2 D1 M5x12 x8 D2 M6 x4 A3 M6 x4 D3 M6 x4 B1 M4x20 x4 F1 M6x10 x1 B2 M5x20 x4 F2 x1 B3 M6x20 x4...

Page 3: ...A1 A1 A3 B1 B2 B3 F2 A2 C1 A3 A2 F2 D3 D1 D2 F2 70 mm 10 mm 70 mm 10 mm 1a 2a 3b 1b 2b 4 1c 3a 5 Ceiling Mounting Deckenmontage Ceiling Mounting Deckenmontage Wall Mounting Wandmontage Wall Mounting...

Page 4: ...attached load depending on the model In the event of damage to the product remove the attached load and stop using the product 4 Intended use and specifications The bracket is used for wall mounting p...

Page 5: ...en Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein abh ngig vom Modell Entfernen Sie bei Besch digungen des Produkts sofort die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter 4 Anwendungsbe...

Page 6: ...ment la charge install e et cessez d utiliser le produit 4 Domaine d application et sp cifications Ce support doit tre utilis pour le montage au plafond d un vid oprojecteur projecteur et dans le cad...

Page 7: ...a y de que no se supere la capacidad de carga m x admisible Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada en funci n del modelo Si detecta deterioros en el producto retire de inmedi...

Page 8: ...6 R Hama 1 2 1 3 E 4 8 kg 220 360 15 38 0 62 0 cm 5 4 6 7 Hama GmbH Co KG...

Page 9: ...o al carico applicato a seconda del modello In caso di danni del prodotto rimuovere immediatamente il carico applicato e non utilizzare pi il prodotto 4 Campo di applicazione e specifiche tecniche Il...

Page 10: ...brachte last in acht afhankelijk van het model Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het product het niet meer 4 Toepassingsgebied en specificaties De hou...

Page 11: ...9 J Hama 1 2 1 3 4 8 kg 220 mm 360 15 38 0 62 0 cm 5 1 4 6 7 Hama GmbH Co KG...

Page 12: ...wanego ci aru zale nie od modelu W razie uszkodzenia produktu natychmiast usun zamocowany ci ar i nie stosowa wi cej produktu 4 Zastosowanie i specyfikacja Uchwyt przeznaczony do u ytku prywatnego dom...

Page 13: ...dellt l f gg en A term k megrong l d sa eset n azonnal t vol tsa el az elhelyezett terhet s ne haszn lja tov bb a term ket 4 Alkalmazhat s g s m szaki adatok A tart csak mag nc l nem kereskedelmi megj...

Page 14: ...symetrick mu zat en v robku a p ekro en maxim ln p pustn nosnosti Zajist te dostate n odstup um st n ho za zen od okoln ch p edm t v z vislosti na modelu V p pad po kozen v robku ihned odstra te um st...

Page 15: ...m nedo lo k prekro eniu maxim lne povolenej nosnosti v robku V bl zkosti umiestnenej z a e dodr iavajte bezpe n odstup v z vislosti od modelu V pr pade po kodenia v robku odstr te okam ite umiestnen z...

Page 16: ...relativamente carga colocada vari vel em fun o do modelo Em caso de danifica o remova imediatamente a carga colocada e n o continue a utilizar o produto 4 rea de aplica o e especifica es O suporte des...

Page 17: ...modele g re de i ir r nde hasar olu tu unda zerindeki y k derhal kald r n ve r n art k kullanmay n z 4 Uygulama alan ve teknik zellikleri Bu braket beamer ve projekt rleri evlerde duvara ba lamak i in...

Page 18: ...usul asimetric i s nu dep i i astfel greutatea maxim admis P stra i o distan de siguran fa de greutatea plasat n func ie de model n caz de deterioare ndep rta i imediat greutatea plasat pe produs i nu...

Page 19: ...att den maximalt till tna belastningen d verskrids H ll ett s kerhetsavst nd runt den p lagda lasten styrs av modellen Ta genast bort den p lagda lasten n r produkten r skadad och anv nd inte produkte...

Page 20: ...uormitus ylity S ilyt turvav li kiinnitetyn kuorman ymp rill riippuu mallista Jos tuote on vaurioitunut poista kiinnitetty kuorma v litt m sti l k k yt tuotetta en 4 K ytt alue ja tekniset eritelm t T...

Page 21: ...19 B Hama 1 2 1 3 4 8 kg 220 mm 360 15 38 0 62 0 cm 5 1 ff 4 6 7 Hama GmbH Co KG...

Page 22: ...demarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 D...

Reviews: