background image

14

O

Manual de instruções

Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama!

Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde,

depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto

para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização.

1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas

Aviso

É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos

e riscos especiais.

Nota

É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes.

2. Conteúdo da embalagem

Suporte para projector

Kit de montagem (ver fig. 1 para itens)

Estas instruções de utilização

Nota

Antes da instalação do suporte, verifique se o kit de montagem está completo e

certifique-se de que não contém peças avariadas ou danificadas.

3. Indicações de segurança

Aviso

Devido ao grande número de variantes de aparelhos e construções de parede

disponíveis no mercado, é impossível cobrir todas as possibilidades com o kit de

montagem fornecido.

Em casos extraordinários, pode acontecer que os parafusos de fixação do aparelho

no suporte sejam demasiado longos para o produto.

Tenha em atenção que as buchas fornecidas são apenas permitidas para paredes de

betão e tijolo maciço.

Leia estas instruções de uso antes de montar o seu aparelho. Em regra, estas

apresentam informações sobre o tipo e dimensões dos materiais de fixação

adequados.

Se o material de fixação do aparelho não for incluído no kit de montagem fornecido,

adquira este material no comércio da especialidade.

Adquira material de montagem adequado no comércio especializado para outros

tipos de materiais e de construção da superfície de montagem prevista para a

instalação.

Ao montar o produto, nunca aplique uma força excessiva. Se o fizer, poderá danificar

o seu aparelho ou o produto.

Em caso de dúvida, entre em contacto com técnicos especializados para efectuar a

montagem e não tente montar o produto!

Não instale o produto em locais sob os quais possam encontrar-se pessoas.

Depois da montagem do produto e da carga nele fixada, estes devem ser verificados

quanto a fixação suficiente e segurança operacional.

Esta verificação deve ser repetida em intervalos regulares (pelo menos uma vez por

trimestre).

Garanta que a carga máxima permitida para o produto não seja ultrapassada e que não

sejam colocadas cargas que excedam as dimensões máximas previstas.

Certifique-se de que não sobrecarrega o produto assimetricamente.

Ao ajustar, certifique-se de que o produto não é carregado assimetricamente e que a

carga máxima permitida não é excedida.

Mantenha uma distância de segurança relativamente à carga colocada (variável em

função do modelo).

Em caso de danificação, remova imediatamente a carga colocada e não continue a

utilizar o produto.

4. Área de aplicação e especificações

O suporte destina-se à fixação na parede de projectores, utilizados para fins privados.

O suporte é adequado apenas para instalação em interiores.

Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista.

Capacidade máxima de carga:

8 kg

Distância dos orifícios roscados:

até 220 mm

Ângulo de rotação:

até 360°

Inclinação:

até –/+ 15°

Distância em relação ao teto:

38,0 – 62,0 cm

5. Trabalho preliminar e instalação

Nota

O suporte deve ser sempre montado por duas pessoas! Peça sempre ajuda!

Diferentes dispositivos têm diferentes opções de ligação para cabos e outros aparelhos.

Antes da instalação, verifique se as ligações necessárias continuam acessíveis após

a montagem.

Dependendo do produto e tipo de montagem, não necessita de todo o conjunto de

montagem. Sendo assim, é possível que mesmo tendo feito uma montagem correcta,

sobrem parafusos e outras peças pequenas desnecessárias. Guarde as mesmas

juntamente com este manual de instruções num local seguro para uma utilização

posterior (Venda do produto, mudança, modificação do suporte, novo dispositivo, etc.).

Aviso

Este produto destina-se exclusivamente à montagem em paredes.

Antes da instalação, verifique impreterivelmente a adequação da parede

relativamente ao peso a aplicar e certifique-se de que no local de montagem na

parede não se encontram cabos eléctricos ou tubos de água, gás ou outras tubagens.

Tenha em atenção que as buchas fornecidas são apenas permitidas para paredes de

betão e tijolo maciço.

Observe os restantes avisos e indicações de segurança.

Efectue todos os passos indicados nas figuras das instruções de instalação (fig. 1 e

seguintes).

Durante a instalação, o parafuso de fixação deve ser fixado de forma que seja possível

a rotação do suporte.

Nota

Devido ao grande número de variantes de aparelhos disponíveis no mercado, é

impossível cobrir todas as variantes de montagem.

Tenha em atenção para que todos os parafusos tenham o comprimento correto e

sejam apertados manualmente. (Ver fig. 4)

6. Ajuste e manutenção

Nota

Efetue os ajustes no suporte sempre com uma segunda pessoa! Peça sempre ajuda!

Para ajustar a inclinação e a altura, desaperte ligeiramente os parafusos de fixação

laterais, ajuste a inclinação e altura pretendidas e volte a apertar firmemente os

parafusos.

A solidez e a segurança devem ser verificadas regularmente (pelo menos,

trimestralmente). A limpeza deve ser efectuada somente com água ou detergentes

domésticos convencionais.

7. Exclusão de garantia

A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos

provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não

observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.

Summary of Contents for 00108784

Page 1: ...nleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat N vod k pou it N vod na pou itie Manual de instru es Kullanma k lavuzu Manual d...

Page 2: ...4 Required tools Installation kit A1 6x50 x4 C1 M6x10 x4 A2 10x50 x4 C2 x2 D1 M5x12 x8 D2 M6 x4 A3 M6 x4 D3 M6 x4 B1 M4x20 x4 F1 M6x10 x1 B2 M5x20 x4 F2 x1 B3 M6x20 x4...

Page 3: ...A1 A1 A3 B1 B2 B3 F2 A2 C1 A3 A2 F2 D3 D1 D2 F2 70 mm 10 mm 70 mm 10 mm 1a 2a 3b 1b 2b 4 1c 3a 5 Ceiling Mounting Deckenmontage Ceiling Mounting Deckenmontage Wall Mounting Wandmontage Wall Mounting...

Page 4: ...attached load depending on the model In the event of damage to the product remove the attached load and stop using the product 4 Intended use and specifications The bracket is used for wall mounting p...

Page 5: ...en Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein abh ngig vom Modell Entfernen Sie bei Besch digungen des Produkts sofort die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter 4 Anwendungsbe...

Page 6: ...ment la charge install e et cessez d utiliser le produit 4 Domaine d application et sp cifications Ce support doit tre utilis pour le montage au plafond d un vid oprojecteur projecteur et dans le cad...

Page 7: ...a y de que no se supere la capacidad de carga m x admisible Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada en funci n del modelo Si detecta deterioros en el producto retire de inmedi...

Page 8: ...6 R Hama 1 2 1 3 E 4 8 kg 220 360 15 38 0 62 0 cm 5 4 6 7 Hama GmbH Co KG...

Page 9: ...o al carico applicato a seconda del modello In caso di danni del prodotto rimuovere immediatamente il carico applicato e non utilizzare pi il prodotto 4 Campo di applicazione e specifiche tecniche Il...

Page 10: ...brachte last in acht afhankelijk van het model Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het product het niet meer 4 Toepassingsgebied en specificaties De hou...

Page 11: ...9 J Hama 1 2 1 3 4 8 kg 220 mm 360 15 38 0 62 0 cm 5 1 4 6 7 Hama GmbH Co KG...

Page 12: ...wanego ci aru zale nie od modelu W razie uszkodzenia produktu natychmiast usun zamocowany ci ar i nie stosowa wi cej produktu 4 Zastosowanie i specyfikacja Uchwyt przeznaczony do u ytku prywatnego dom...

Page 13: ...dellt l f gg en A term k megrong l d sa eset n azonnal t vol tsa el az elhelyezett terhet s ne haszn lja tov bb a term ket 4 Alkalmazhat s g s m szaki adatok A tart csak mag nc l nem kereskedelmi megj...

Page 14: ...symetrick mu zat en v robku a p ekro en maxim ln p pustn nosnosti Zajist te dostate n odstup um st n ho za zen od okoln ch p edm t v z vislosti na modelu V p pad po kozen v robku ihned odstra te um st...

Page 15: ...m nedo lo k prekro eniu maxim lne povolenej nosnosti v robku V bl zkosti umiestnenej z a e dodr iavajte bezpe n odstup v z vislosti od modelu V pr pade po kodenia v robku odstr te okam ite umiestnen z...

Page 16: ...relativamente carga colocada vari vel em fun o do modelo Em caso de danifica o remova imediatamente a carga colocada e n o continue a utilizar o produto 4 rea de aplica o e especifica es O suporte des...

Page 17: ...modele g re de i ir r nde hasar olu tu unda zerindeki y k derhal kald r n ve r n art k kullanmay n z 4 Uygulama alan ve teknik zellikleri Bu braket beamer ve projekt rleri evlerde duvara ba lamak i in...

Page 18: ...usul asimetric i s nu dep i i astfel greutatea maxim admis P stra i o distan de siguran fa de greutatea plasat n func ie de model n caz de deterioare ndep rta i imediat greutatea plasat pe produs i nu...

Page 19: ...att den maximalt till tna belastningen d verskrids H ll ett s kerhetsavst nd runt den p lagda lasten styrs av modellen Ta genast bort den p lagda lasten n r produkten r skadad och anv nd inte produkte...

Page 20: ...uormitus ylity S ilyt turvav li kiinnitetyn kuorman ymp rill riippuu mallista Jos tuote on vaurioitunut poista kiinnitetty kuorma v litt m sti l k k yt tuotetta en 4 K ytt alue ja tekniset eritelm t T...

Page 21: ...19 B Hama 1 2 1 3 4 8 kg 220 mm 360 15 38 0 62 0 cm 5 1 ff 4 6 7 Hama GmbH Co KG...

Page 22: ...demarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 D...

Reviews: