background image

2

G

Operating instruction

Thank you for choosing a Hama product.

Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep

these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass

these operating instructions on to the new owner.

1. Explanation of Warning Symbols and Notes

Warning

This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific

hazards and risks.

Note

This symbol is used to indicate additional information or important notes.

2. Package Contents

1 speaker stand

Installation kit (see contents, Fig. 1)

These operating instructions

Note

Please check that the installation kit is complete before installing the product and

ensure that none of the parts are faulty or damaged.

3. Safety Notes

Warning

Read the operating instructions for your terminal device before attempting to

mount it. The instructions provide information about the type and measurements

of suitable fastening materials.

Never apply force during mounting. This can damage your terminal device or the

product.

If in doubt, have this product mounted by a qualified technician - do not attempt

to mount it yourself!

Once you have mounted the product and the attached load, check that they are

sufficiently secure and safe to use.

You should repeat this check at regular intervals

(at least every three months).

When doing so, ensure that the product does not exceed its maximum permitted

carrying capacity and that no load exceeding the maximum permitted dimensions is

attached.

Make sure that the product is loaded symmetrically.

Maintain the necessary safety clearance around the attached load (depending on the

model).

In the event of damage to the product, remove the attached load and stop using the

product.

4. Intended use and specifications

The product is for domestic use

The product is intended for indoor use only.

Only use the product for the intended purpose.

Maximum load bearing capacity: 10 kg

Overall height: 880 mm

5. Installation requirements and installation

Note

Only mount the product with the help of a second person. Get the support and help

you need.

For easily mounting the cables let a weightened cord glide through the cable guide,

attach the cables to the cord, pull them up and store the cables in a matter of seconds.

Observe the other warnings and safety instructions.

Proceed step-for-step in accordance with the illustrated installation instructions (Fig.

1 ff.).

Warning

Use the included spikes (A2) only on suitable floors. The spikes may cause damage to

parquet or laminate, for example.

6. Setting and maintenance

Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three

months). Only use water or standard household cleaners for cleaning.

7. Warranty Disclaimer

Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting

from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to

observe the operating instructions and/or safety notes.

8. Service and Support

Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product.

Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)

Further support information can be found here:

www.hama.com

Summary of Contents for 00118032

Page 1: ...e uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване Speaker Stand Lautsprecherständer 00 118032 118033 ...

Page 2: ...4 Installation kit A1 M5x12 x2 B1 M5x10 x2 A2 x4 B2 M5 x2 A3 x4 B3 3x3 x1 ...

Page 3: ...3b 3a B2 B2 B3 B3 B1 B1 or or or or 2 1 A1 A3 A2 B3 ...

Page 4: ...maximum permitted dimensions is attached Make sure that the product is loaded symmetrically Maintain the necessary safety clearance around the attached load depending on the model In the event of damage to the product remove the attached load and stop using the product 4 Intended use and specifications The product is for domestic use The product is intended for indoor use only Only use the product...

Page 5: ...nicht überschritten wird und keine Last angebracht wird die die maximal zulässigen Maße hierfür überschreitet Achten Sie darauf das Produkt nicht asymmetrisch zu belasten Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein abhängig vom Modell Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter 4 Anwendungsbereich und Spezi...

Page 6: ...isées Veillez à ne pas charger le produit asymétri quement Respectez une distance de sécurité autour de la charge installée en fonction du modèle En cas de détérioration du produit retirez immédiate ment la charge installée et cessez d utiliser le produit 4 Domaine d application et spécifications Ce produit est destiné à une utilisation domestique Ce produit est destiné à une utilisation exclusive...

Page 7: ...argas cuyas dimensiones sean mayores que las dimensiones máximas admisibles Asegúrese de no cargar el producto de forma asimétrica Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada en función del modelo Si detecta deterioros en el producto retire de inmediato la carga colocada y no siga utilizando el producto 4 Campo de aplicación y especificaciones El producto es sólo para el uso d...

Page 8: ...омерно Соблюдать безопасный зазор вокруг нагрузки в зависимости от модели В случае повреждения изделия снять нагрузку и больше не эксплуатировать 4 Область применения и характеристики Изделие предназначено для домашнего использования Запрещается применять изделие вне помещений Запрещается использовать изделие не по назначению Максимальная нагрузка 10 кг Общая высота 88 0 см 5 Подготовка к монтажу ...

Page 9: ...aricarlo in modo da superare le misure massime ammesse Non caricare il prodotto in modo asimmetrico Rispettare la distanza di sicurezza intorno al carico applicato a seconda del modello In caso di danni del prodotto rimuovere immediatamente il carico applicato e non utilizzare più il prodotto 4 Campo di applicazione e specifiche tecniche Questo prodotto è stato concepito per uso domestico privato ...

Page 10: ...oelaatbare afmetingen hiervoor overschreidt Let erop het product niet asymmetrisch te belasten Neem een veiligheidsafstand om de aangebrachte last in acht afhankelijk van het model Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het product het niet meer 4 Toepassingsgebied en specificaties Het product is bedoeld voor het privégebruik in huiselijke kring Het pro...

Page 11: ...τίο το οποίο να ξεπερνά τη μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με ασύμμετρο τρόπο Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω από το τοποθετημένο φορτίο ανάλογα με το μοντέλο Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένο φορτίο και μην συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε 4 Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά Το στήριγμα...

Page 12: ...ktu asymetrycznie Zachować odstęp bezpieczeństwa wokół przymocowanego ciężaru zależnie od modelu W razie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć zamocowany ciężar i nie stosować więcej produktu 4 Zastosowanie i specyfikacja Produkt jest przeznaczony do użytku domowego Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz budynków Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem M...

Page 13: ...ráhelyezve amelynek mérete meghaladja az erre maximálisan engedélyezettet Ügyeljen arra hogy ne aszimmetrikusan terhelje a terméket Tartsa be a biztonsági távolságot az elhelyezett teher körül modelltől függően A termék megrongálódása esetén azonnal távolítsa el az elhelyezett terhet és ne használja tovább a terméket 4 Alkalmazhatóság és műszaki adatok A termék magánháztartási használatra készül A...

Page 14: ...kračuje maximální přípustné rozměry Dbejte na to aby byl výrobek zatěžován symetricky V blízkosti umístěné zátěže udržujte bezpečnostní odstup v závislosti na modelu V případě poškození výrobku ihned odstraňte umístěnou zátěž a výrobek již dále nepoužívejte 4 Oblast použití a specifikace Výrobek je určen pro použití v domácnosti Výrobek je určen pouze pro použití v budovách Výrobek používejte výhr...

Page 15: ...ebola umiestnená záťaž ktorá prekračuje maximálne dovolené rozmery Dbajte na to aby výrobok nebol zaťažený asymetricky Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť v okolí umiestnenej záťaže v závislosti od modelu V prípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú záťaž a výrobok ďalej nepoužívajte 4 Oblasť použitia a špecifikácia Výrobok je určený pre súkromné použitie v domácnosti Výrobok je určený...

Page 16: ... dimensões máximas previstas Certifique se de que não sobrecarrega o produto assimetricamente Mantenha uma distância de segurança relativamente à carga colocada variável em função do modelo Em caso de danificação remova imediatamente a carga colocada e não continue a utilizar o produto 4 Área de aplicação e especificações O produto foi concebido para uso doméstico O produto é adequado apenas para ...

Page 17: ...en daha büyük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir Bağlanan yüke gerekli bir güvenlik mesafesin bırakın modele göre değişir Üründe hasar oluştuğunda üzerindeki yükü derhal kaldırın ve ürünü artık kullanmayınız 4 Uygulama alanı ve teknik özellikleri Bu ürün evde kullanmak için tasarlanmıştır Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır Bu ürünü sadece...

Page 18: ...uce la depășirea încărcării maxime aprobate Aveţi grijă să nu încărcaţi asimetric produsul La reglare vă rugăm să aveți grijă să nu încărcaţi produsul asimetric şi să nu depăşiţi astfel greutatea maximă admisă Păstrați o distanță de siguranță față de greutatea plasată în funcție de model În caz de deterioare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu l mai folosiți 4 Domeniu de aplicare...

Page 19: ...t tillåtna belastning inte överskrids och att ingen last läggs på som överskrider de maximalt tillåtna måtten för detta Var noga med att inte belasta produkten osymmetriskt Håll ett säkerhetsavstånd runt den pålagda lasten styrs av modellen Ta genast bort den pålagda lasten när produkten är skadad och använd inte produkten mer 4 Användningsområde och specifikationer Produkten är avsedd för privat ...

Page 20: ...ttää suurimmat sallitut mitat Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä riippuu mallista Jos tuote on vaurioitunut poista kiinnitetty kuorma välittömästi äläkä käytä tuotetta enää 4 Käyttöalue ja tekniset eritelmät Tuote on tarkoitettu yksityiseen kotikäyttöön Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaise...

Page 21: ... че продуктът е монтиран симетрично Поддържайте чиско мястото на монтаж спрямо модела В случай на повреда в продукта премахнете товара който е монтиран на него и спрете да го използвате 4 Предназначение за ползване и спецификации Продуктът е предназначен за частна битова употреба Продуктът е предвиден само за употреба в сгради Използвайте продукта само за предвидената цел Максимална товароносимост...

Page 22: ...sted brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany www hama com ...

Reviews: