background image

13

Q

Návod na použitie

Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama.

Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre

prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.

1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení

Upozornenie

Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká

a nebezpečenstva.

Poznámka

Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.

2. Obsah balenia

TV držiak

Inštalačný set (obsah viď obr. 1)

Informácie na používanie

Poznámka

Pred inštaláciou držiaka skontrolujte, či je montážny set kompletný, a

uistite sa, že neobsahuje žiadne zlé alebo poškodené diely.

3. Bezpečnostné upozornenia

Upozornenie

Vzhľadom na veľké množstvo koncových zariadení a rôzne stavebné konštrukcie

nemusí byť priložený montážny set vhodný pre všetky možnosti.

V niektorých špeciálnych prípadoch sa môže stať, že sú skrutky pre inštaláciu

koncového prístroja na nástenný držiak príliš dlhé.

Myslite na to, že dodané hmoždinky sú schválené iba pre betón a steny z plných

tehál.

Pred montážou si prečítajte návod na použitie ku koncovému zariadeniu. Tam

spravidla nájdete informácie o druhu a rozmeroch vhodného upevňovacieho

materiálu.

Ak nie je súčasťou dodaného montážneho setu vhodný upevňovací materiál,

zaobstarajte si ho v špecializovanej predajni.

V prípade iného druhu materiálu a konštrukcie steny, na ktorú chcete prístroj

inštalovať, si vhodný montážny materiál zaobstarajte v špecializovanej predajni.

Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo veľkú silu. Môžete tak poškodiť koncové

zariadenie alebo nástenný držiak.

V prípade pochybností ohľadne montáže tohto výrobku sa obráťte na vyškolený

odborný personál a neskúšajte to sami!

Výrobok nikdy neinštalujte na miestach, pod ktorými by sa mohli nachádzať osoby.

Po montáži výrobku a zariadenia, ktoré je na ňom umiestnené, skontrolujte ich

dostatočnú pevnosť a prevádzkovú bezpečnosť.

Pevnosť a prevádzkovú bezpečnosť kontrolujte pravidelne (aspoň raz štvrťročne).

Dbajte na to, aby nebola prekročená maximálna prípustná nosnosť výrobku a nebola na

ňom umiestnená záťaž, ktorá prekračuje maximálne prípustné rozmery.

Dbajte na to, aby bol výrobok zaťažovaný rovnomerne!

Dbajte na to, aby nebol produkt zaťažovaný asymetricky a nebola prekročená maximálna

prípustná nosnosť .

V blízkosti umiestnenej záťaže udržujte bezpečnostný odstup (v závislosti od modelu).

V prípade poškodenia výrobku ihneď odstráňte umiestnené zariadenie a výrobok ďalej

nepoužívajte.

4. Oblasť použitia a špecifikácia

Držiak je určený na montáž plochého televízora na stenu pre nekomerčné, domáce

použitie.

Držiak je určený len pre použitie v budovách.

Používajte držiak len k stanovenému účelu.

Maximálna nosnosť:

30 kg

Uhlopříčka obrazovky:

25,0 - 66,0 cm (US: 10" - 26")

Hĺbka:

3,5 cm

Sklon:

-15°/+10° (v závislosti na zariadení)

Rozmery upevňovacej dosky:

4,5 x 8,0 cm

Prevedenie:

podľa VESA štandardu až 100x100

5. Požiadavky na inštaláciu a inštalácia

Poznámka

Držiak inštalujte s pomocou druhej osoby. Zaistite si potrebnú pomoc.

Rôzne koncové zariadenia majú rôzne možnosti pripojenia pre kabeláž a ďalšie

prístroje/zariadenia. Pred inštaláciu skontrolujte, či po montáži ešte budú dostupné

potrebné prípojky.

Našim TV nástenným držiakom je priložená vždy rovnaká montážna sada. V závislosti

od výrobku a druhu montáže nepotrebujete kompletnú montážnu sadu. Aj po

korektnej montáži preto môžu zostať nazvyš nepotrebné skrutky a iné drobné diely.

Uschovajte ich spolu s týmto návodom na používanie na bezpečnom mieste pre

neskoršie použitie (predaj výrobku, presťahovanie, rekonštrukcia nástenného držiaka,

nová TV atď.).

Upozornenie

Tento výrobok je vhodný výlučne na montáž na steny.

Pred inštaláciou overte vhodnosť a nosnosť steny. Uistite sa, či sa v stene nenachádza

elektrické vedenie, vodné, alebo plynové potrubie atď.

Myslite na to, že dodané hmoždinky sú schválené iba pre betón a steny z plných

tehál.

Dbajte na ďalšie výstražné a bezpečnostné upozornenia.

Postupujte krok za krokom podľa ilustrovaných pokynov na inštaláciu (obr. 1 ff).

Skontrolujte pomocou priloženej vodováhy či je televízor rovno a v prípade potreby

upravte polohu držiaku.

Poznámka

Z dôvodu rozmanitosti koncových zariadení dostupných na trhu nie je možné opísať

všetky varianty montáže.

Dbajte na to, aby držiak priliehal priamo a rovno na zadnej strane televízneho

prijímača.

Na vyrovnanie nerovností zadnej strany televízora použite priloženú dištančnú vložku.

Dbajte na to, aby všetky skrutky mali správnu dĺžku a boli dotiahnuté rukou.

(pozri obr. 7)

6. Nastavenie a údržba

Poznámka

Držiak inštalujte s pomocou druhej osoby. Zaistite si potrebnú pomoc.

Pre nastavenie náklonu povoľte príslušné skrutky, nastavte požadovaný uhol a skrutky

opäť utiahnite.

Kontrolujte pravidelne pevnosť a bezpečnosť inštalácie (najmenej 1x za 3 mesiace). Na

čistenie používajte len vodu a štandardné domáce čistiace prípravky.

7. Vylúčenie záruky

Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej

inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania

návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.

Summary of Contents for 00118611

Page 1: ...tung Mode d emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване BG 00 118611 ...

Page 2: ...ls Installation kit A1 5 5x50 x2 C2 M6x20 x4 A2 Ø8x40 x2 D1 M8x12 x4 D2 M8x20 x4 A3 M6 x2 D3 M8x30 x4 B1 M6 x4 E1 M4x12 x4 B2 Ø8x10 x4 E2 M4x20 x4 B3 Ø8x20 x4 E3 M4x45 x4 C1 M6x12 x4 not included 2 1 A2 A1 A3 8 mm ...

Page 3: ...4 3 6 5 8 7 9 E1 E2 E3 A1 B2 B1 Flache TV Rückseite flat TV backside B1 E1 E3 Gewölbte TV Rückseite curved TV backside B1 B2 E2 E3 ...

Page 4: ...e product 4 Intended use and specifications The bracket is used for wall mounting flat panel displays for non commercial private household use The bracket is only intended for use within buildings Use the bracket only for the intended purpose Maximum load bearing capacity 30 kg Screen size 25 0 66 0 cm US 10 26 Depth 3 5 cm Angle 15 10 depends on the device Wall mounting plate dimensions 4 5 x 8 0...

Page 5: ...g vom Modell Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Die Halterung dient der Wandbefestigung von Flachbildschirmen für den privaten nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung ausschließlich...

Page 6: ...pport est destiné à une utilisation exclusivement à l intérieur d un bâtiment Utilisez le support exclusivement en conformité avec l usage prévu Charge maximale 30 kg Diagonale d écran 25 0 66 0 cm US 10 26 Profondeur 3 5 cm Inclinaison 15 10 depende del aparato Dimension de la plaque de fixation murale 4 5 x 8 0 cm Fixation Conforme al estándar VESA hasta 100x100 5 Préparatifs de montage et insta...

Page 7: ...nmediato la carga colocada y no siga utilizando el producto 4 Campo de aplicación y especificaciones El soporte sirve para fijar pantallas planas a la pared para el uso doméstico privado no comercial El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado Capacidad de carga máxima 30 kg Diagonal de pantalla 25 0 66 0 c...

Page 8: ...ий Запрещается использовать кронштейн не по назначению Максимальная нагрузка 30 кг Диагональ экрана 25 0 66 0 см US 10 26 Глубина 3 5 см Наклон 15 10 в зависимости от модели Размер стеновой панели 4 5 x 8 0 см Крепежные отверстия соответствуют стандартам VESA до 100x100 5 Подготовка к монтажу и монтаж Примечание Монтаж выполнять только с помощником Оконечные устройства отличаются друг от друга раз...

Page 9: ...issaggio a parete degli schermi piatti per l uso domestico privato non commerciale Il supporto è stato concepito solo per l utilizzo all interno degli edifici Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 30 kg Diagonale schermo 25 0 66 0 cm US 10 26 Profondità 3 5 cm Inclinazione 15 10 dipendente dall apparecchio Misure della piastra di fissaggio a parete 4 5 x 8 0 cm...

Page 10: ...ties De houder dient voor de wandbevestiging van flatscreens voor privé en huishoudelijk gebruik De houder is alleen bedoeld voor gebruik ín gebouwen Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is Maximale belasting 30 kg Beeldschermdiagonaal 25 0 66 0 cm US 10 26 Diepte 3 5 cm Hellingshoek 15 10 afhankelijk van de apparatuur Afmeting van de wandbevestigingsplaat 4 5 x 8 0 cm ...

Page 11: ...τε να το χρησιμοποιείτε 4 Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά Το στήριγμα χρησιμοποιείται για την επιτοίχια στερέωση επίπεδων οθονών για σκοπούς οικιακής χρήσης Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται Μέγιστη αντοχή 30 kg Διαγώνιος οθόνης 25 0 66 0 cm US 10 26 Βάθος 3 5 cm Κλίση 15 10 ανάλογα µε τη συσκε...

Page 12: ...chwyt przeznaczony do montażu telewizora na ścianie Uchwyt przeznaczony do użytku domowego Uchwyt należy użytkować tylko w zamkniętych pomieszczeniach Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem Maksymalny udźwig 30 kg Średnica telewizora 25 0 66 0 cm US 10 26 Głębokość 3 5 cm Pochylenie 15 10 w zależności od urządzenia Wymiary modułu mocowanego do ściany 4 5 x 8 0 cm Montaż w...

Page 13: ...pképernyős tv készülékekhez készült nem kereskedelmi hanem magán használati célra A fali tartó szerelvény megbízhatóan csak beltéri használatra alkalmazható Kérjük hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja amire tervezték Maximális terhelhetőség 30 kg Képernyőátmérő 25 0 66 0 cm US 10 26 Mélysége 3 5 cm Dönthetőség 15 10 készüléktől függően A fali felerősítő lap mérete 4 5 x 8 0 cm Felrög...

Page 14: ...výrobku ihned odstraňte umístěné zařízení a výrobek již dále nepoužívejte 4 Oblast použití a specifikace Držák je určen pro montáž plochého televizoru na zeď pro nekomerční domácí použití Držák je určen pouze pro použití v budovách Používejte držák pouze ke stanovenému účelu Maximální nosnost 30 kg Uhlopříčka obrazovky 25 0 66 0 cm US 10 26 Hloubka 3 5 cm Sklon 15 10 v závislosti na zařízení Rozmě...

Page 15: ...eď odstráňte umiestnené zariadenie a výrobok ďalej nepoužívajte 4 Oblasť použitia a špecifikácia Držiak je určený na montáž plochého televízora na stenu pre nekomerčné domáce použitie Držiak je určený len pre použitie v budovách Používajte držiak len k stanovenému účelu Maximálna nosnosť 30 kg Uhlopříčka obrazovky 25 0 66 0 cm US 10 26 Hĺbka 3 5 cm Sklon 15 10 v závislosti na zariadení Rozmery upe...

Page 16: ...à fixação na parede de ecrãs planos utilizados para fins privados O suporte é adequado apenas para instalação em interiores Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade máxima de carga 30 kg Diagonal do ecrã 25 0 66 0 cm US 10 26 Profundidade 3 5 cm Inclinação 15 10 em função do aparelho Dimensão da placa de fixação na parede 4 5 x 8 0 cm Suporte de acordo com o padrão VESA a 100...

Page 17: ...i Bu duvar bağlantısı evlerde bulunan düz ekranları bağlamak için tasarlanmıştır ticari olarak kullanılmamalıdır Bu duvar bağlantısı sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız Maksimum taşıma kapasitesi 30 kg Diyagonal ekran boyutu 25 0 66 0 cm US 10 26 Derinlik 3 5 cm Eğim 15 10 cihaza bağlı Duvar bağlantı plakasının boyutu 4 5 x 8 0...

Page 18: ...iu de aplicare și specificații Suportul serveşte la fixarea ecranelor plate numai în utilizare casnică utilizarea industrială fiind interzisă Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput Forță portantă maximă 30 kg Diagonala ecranului 25 0 66 0 cm US 10 26 Lățime 3 5 cm Înclinație 15 10 în funcție de aparat Di...

Page 19: ...nvänd inte produkten mer 4 Användningsområde och specifikationer Fästet är avsett för väggmontering av plattskärmar för privat bruk icke yrkesmässig hushållsanvändning Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader Använd bara fästet till det som det är avsett för Maximal bärkraft 30 kg Bildskärmsmått diagonalt 25 0 66 0 cm US 10 26 Djup 3 5 cm Lutning 15 10 beroende på apparat Väggfästplat...

Page 20: ...litteiden näyttöjen seinäkiinnitykseen yksityisessä ei kaupallisessa kotikäytössä Telinettä ei ole tarkoitettu käyttöön sisätiloissa Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Kestää enintään 30 kg Kuvaruudun halkaisija 25 0 66 0 cm US 10 26 Syvyys 3 5 cm Kallistus 15 10 riippuu laitteesta Seinäkiinnity slevyn mitat 4 5 x 8 0 cm Liitäntä VESA standardin mukainen vasta 100x100 5 As...

Page 21: ...се използва за монтаж на стена на плски дисплеи за некомерсиална домашна употреба Стойката е предназначена да се ползва в сгради Използвайте стойката само по предназначение Максимален капацитет на товар 30 kg Размер на дисплея 25 0 66 0 cm US 10 26 Дълбочина 3 5 cm Ъгъл 15 10 в зависимост от устройството Размер на стойката за стена 4 5 x 8 0 cm Монтажни отвори Според VESA стандарт 100x100 5 Изискв...

Page 22: ...fre à ce produit une garantie de fabricant étendue quant à l absence de défauts l utilisabilité la fabrication et la durabilité des matériaux employés pendant une période spécifiée de 10 ans La compatibilité de ce produit avec d éventuels nouveaux standards développés ultérieurement ne sera pas prise en compte par cette garantie Durant cette période la société Hama GmbH Co KG réparera le défaut de...

Page 23: ...ontattarci volentieri anche presso www hama de oppure telefonicamente al numero 09091 502 0 N Garantievoorwaarden Op dit product geeft HAMA GmbH Co KG een uitgebreide fabrieksgarantie op de afwezigheid van gebreken de bruikbaarheid de verwerking en de houdbaarheid van de gebruikte materialen tijdens de aangegeven periode Verder uitgesloten is de compatibiliteit van het product met toekomstige stan...

Page 24: ... GmbH Co KG hivatalos garanciát vállal ha szükséges a díjmentes javításra vagy a termék cseréjére Egy adott termék esetében a jótállási időszak a vásárlás napjától számítva kezdődik és az egész EU ban érvényes A rendelkezésre álló garanciális szolgáltatás az egyéb jogokat nem érinti A garancia szolgáltatás nem terjed ki a sérülésekre a felhasználó által okozott nem megfelelő használatból eredő hib...

Page 25: ...nizi de ekleyerek bize başvurabilirisiniz Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Bizimle www hama de adresi veya 09091 502 0 telefon numarası üzerinden de irtibat kurabilirsiniz M Dispoziții de garanție Pentru acest produs HAMA GmbH Co KG vă oferă o garanţie de producător extinsă la folosirea fără defecte utililatea procesarea şi a termenului de valabilitate a materialelor folosite pe o peri...

Page 26: ...itteesta www hama de tai puhelimella numerosta 09091 502 0 B Гаранционни условия HAMA GmbH Co KG Ви дава удължена гаранция на производителя за продукта която покрива липсата на дефекти използваемост изработка и дълготрайност на използваните материали за период от 10 години Изключваме възможността за съвместимост с бъдещи стандарти за разработване на хардуер По преценка на Hama GmbH Co KG валидни з...

Page 27: ...25 ...

Page 28: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: