background image

15

4.3 Painokoukku ja p

oistettava keskipylväs

Keskipylvään alapäässä on painokoukku (6), johon

voidaan ripustaa paino statiivin vakauttamiseksi (esim.

kameralaukku). Maan lähellä tapahtuvia otoksia varten

painokoukku (6) voidaan poistaa ruuvaamalla, keskipylväs

poistaa ja asettaa paikalleen 180° käännettynä.

Irrota painokoukku (6) ruuvaamalla se irti.

Avaa alempi ruuvipuristin (7) kiertämällä vastapäivään ja

vedä keskipylväs ylös ulos statiivin pohjasta.

Pujota keskipylväs 180° käännettynä alhaalta takaisin

statiivin pohjaan, säädä haluttu pituus ja kiinnitä

keskipylväs ruuvipuristimella (7).

Varoitus – Älä unohda painokoukkua!

Ruuvaa painokoukku (6) jälleen paikalleen, sillä se

vakauttaa keskipylvään eikä arvokas kameralaitteistosi

pääse liukumaan ulos ruuvipuristinta (7) avattaessa!

4.4 Integroitu yksijalkainen statiivi

Keskipylväs ja statiivin jalka (merkitty vaahtomuovilla)

voidaan koota tukevaksi yksijalkaiseksi statiiviksi.

Poista keskipylväs kohdassa 4.3 kuvatusti. Älä tällä

kertaa kiinnitä painokoukkua (6).

Ruuvaa vaahtomuovilla merkitty statiivin jalka irti

statiivin pohjasta.

Ruuvaa keskipylväs ja kierteellä varustettu statiivin jalka

käsin yhteen.

Säädä näin koottu yksijalkainen statiivi halutun

pituiseksi.

4.5 Kuulapää

Kuulapäässä (1) on suuri kiinnitysruuvi kuulapää- ja

pienelle kiinnitysruuville panoraamatoimintoa varten.

Irrota suuri kiinnitysruuvi niin pitkälle, kunnes kameraa

voidaan liikuttaa ja kuulapäätä (1) säätää.

Kiristä lopuksi kiinnitysruuvi uudestaan ja varmista, että

kuulapää (1) on kiinnitetty tukevasti.

Varoitus – Kiinnitä kamera!

Pitele kameraa yhdellä kädellä säätäessäsi kuulapäätä

(1).

Avaa pieni kiinnitysruuvi voidaksesi tehdä

panoramaotoksia. Kevyt vastus mahdollistaa tasaisen

kääntämisen.

4.6

Pikavaihtolevy

Varmista, että kuulapään (1) nivel on kiinnitetty.

Irrota kiinnitysruuvi, kunnes pikavaihtolevy (2) voidaan

poistaan kiinnityksestään kevyesti kallistetettuna

ylöspäin.

Kiinnitä pikavaihtolevy (2) kameraasi.

Aseta kamera ja pikavaihtolevy (2) kevyesti kallistettuna

ylhäältä kiinnitykseen ja kiristä kiinnitysruuvia, kunnes

kamera on tukevasti paikoillaan.

5. Huolto ja hoito

• Puhdista tuote vain nukkaamattomalla, kevyesti

kostutetulla liinalla. Älä käytä voimakkaita

puhdistusaineita.

6.

Vastuuvapauslauseke

Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla

vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta

asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai

turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä.

Summary of Contents for 004486

Page 1: ... P Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Работна инструкция Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje ...

Page 2: ...1 2 3 3 5 5 6 7 4 4 ...

Page 3: ... out 4 1 Setting up the tripod Open the tripod legs until they reach the first position Press the unlocking mechanism 3 downwards if you need another of the 3 possible setting angles of the tripod legs and adjust the angle accordingly You can adjust the length of the tripod legs in order to achieve the desired height for taking photos To do this loosen the screw clamps 4 by turning them approximat...

Page 4: ...t the monopod you have just created to the desired length 4 5 Ball head The ball head 1 is equipped with a large fixing screw for the ball head function and a small fixing screw for the panorama function Unscrew the large fixing screw so it is loose enough that the camera can move and the ball head 1 can be adjusted Next tighten the fixing screw again and ensure that the ball head 1 is also secure...

Page 5: ...glich 1 1 5 Umdrehungen zu lösen um Einstellungen vorzunehmen Es können sonst Komponenten des Statives herausfallen 4 1 Aufstellen des Statives Klappen Sie die Stativbeine bis zum ersten Rastpunkt aus Entriegelung 3 nach unten drücken wenn Sie einen anderen der 3 möglichen Einstellwinkel der Stativbeine wünschen und stellen Sie den entsprechenden Winkel ein Stellen Sie dann die Länge der Stativbei...

Page 6: ...de versehene Stativbein handfest zusammen Stellen Sie das entstandene Einbeinstativ auf die gewünschte Länge ein 4 5 Kugelkopf Der Kugelkopf 1 verfügt über eine große Fixierschraube für die Kugelkopf und eine kleine Fixierschraube für die Panoramafunktion Lösen Sie die große Fixierschraube soweit bis sich die Kamera bewegen und der Kugelkopf 1 verstellen lässt Ziehen Sie anschließend die Fixiersch...

Page 7: ...r à l aide de 1 à 1 5 rotations pour procéder aux réglages Autrement il se peut que des composants tombent du trépied 4 1 Mise en place du trépied Rallongez les pieds de support jusqu au premier arrêt Poussez le déverrouillage 3 vers le bas si vous souhaitez utiliser un autre angle de réglage des 3 angles possibles des pieds du trépied et faites les réglages pour obtenir l angle correspondant Régl...

Page 8: ...e distingue des autres par la mousse sur la base du trépied Vissez à la main la colonne centrale et le pied du support qui est équipé d un filet Réglez le monopode à la longueur souhaitée 4 5 Tête sphérique La tête sphérique 1 dispose d une grande vis de fixation destinée à la fonction de la tête sphérique et une petite vis de fixation pour la fonction panoramique Desserrez la grande vis de fixati...

Page 9: ...1 5 vueltas para realizar los ajustes De lo contrario los componentes del trípode podrían caerse 4 1 Montaje del trípode Despliegue las patas del trípode hasta el primer punto de retención Presione el desbloqueo 3 hacia abajo si desea otro de los 3 posibles ángulos de ajuste de las patas del trípode y ajuste el ángulo correspondiente A continuación ajuste la longitud de las patas del trípode para ...

Page 10: ...arcada con la espuma fuera de la base del trípode Enrosque a mano la columna central y la pata roscada del trípode Ajuste el monopié resultante a la longitud deseada 4 5 Rótula de bola La rótula de bola 1 tiene un tornillo de fijación grande para la función de rótula de bola y un tornillo de fijación pequeño para la función panorámica Afloje el tornillo de fijación grande hasta que se pueda mover ...

Page 11: ...n om instellingen te doen Anders kunnen er onderdelen van het statief eruit vallen 4 1 Het statief opstellen Klap de statiefpoten uit tot de eerste stoppositie Als u een andere van de 3 mogelijke instelhoeken van de statiefpoten wenst drukt u de ontgrendeling 3 naar beneden en stelt u de gewenste hoek in Stel vervolgens de lengte van de statiefpoten in om de gewenste werkhoogte te bereiken Draai h...

Page 12: ...denkolom en de statiefpoot met schroefdraad handvast aan elkaar Stel de monopod nu op de gewenste lengte in 4 5 Kogelkop De kogelkop 1 heeft een grote bevestigingsschroef voor de kogelkop en een kleine bevestigingsschroef voor de panoramafunctie Draai de grote bevestigingsschroef los totdat de camera kan worden bewogen en de kogelkop 1 kan worden afgesteld Draai de bevestigingsschroef vervolgens w...

Page 13: ...lentarli in ragione di 1 1 5 giri In caso contrario possono fuoriuscire i componenti del treppiede 4 1 Impostare il treppiede Estrarre le gambe del treppiede fino al primo punto di arresto Se si desidera regolare le gambe del treppiede su una delle altre 3 possibili angolazioni premere l elemento di sblocco 3 verso il basso e impostare l angolazione desiderata Regolare quindi la lunghezza delle ga...

Page 14: ...iderata del monopiede così realizzato 4 5 Testa sferica La testa sferica 1 è dotata di una vite di fissaggio grande per la funzione testa sferica e di una vite di fissaggio piccola per la funzione foto panoramiche Svitare la vite di fissaggio grande fino a consentire il movimento della fotocamera e la regolazione della testa sferica 1 Riavvitare quindi la vite di fissaggio e assicurarsi che le tes...

Page 15: ...ać regulacji wystarczy je poluzować tylko o 1 1 5 obrotu W przeciwnym razie elementy statywu mogą wypaść 4 1 Ustawienie statywu Rozłożyć nogi statywu do pierwszego zatrzaśnięcia Aby ustawić inny z trzech możliwych kątów regulacji nóg statywu nacisnąć odblokowanie 3 w dół i ustawić odpowiedni kąt Następnie wyregulować długość nóg statywu aby uzyskać żądaną wysokość roboczą W tym celu poluzować zaci...

Page 16: ...ą i gwintowaną nogę statywu Dopasować powstały monopod do żądanej długości 4 5 Głowica kulowa Głowica kulowa 1 ma dużą śrubę mocującą do głowicy kulowej i małą śrubę mocującą do funkcji panoramicznej Poluzować dużą śrubę mocującą aż możliwe będzie przesuwanie aparatu i regulowanie głowicy kulowej 1 Następnie ponownie dokręcić śrubę mocującą i upewnić się że głowica kulowa 1 jest dobrze zamocowana ...

Page 17: ...at A beállításokhoz elegendő csak 1 1 5 fordulattal kilazítani őket Különben kieshetnek az állvány alkatrészei 4 1 Az állvány felállítása Hajtsa ki az állvány lábait az első kattanásig Ha az állványlábak 3 lehetséges beállítási szöge közül egy másikat szeretne nyomja lefelé a reteszt 3 és állítsa be a megfelelő szöget Ezután a kívánt magasság eléréséhez állítsa be az állványlábak hosszát Ehhez laz...

Page 18: ...kézzel a középső oszlopot a menettel ellátott állványlábbal Állítsa be a kapott egylábas állványt a kívánt hosszúságra 4 5 Gömbfej A gömbfej 1 rendelkezik egy nagy rögzítőcsavarral a gömbfej funkcióhoz és egy kis rögzítőcsavarral a panoráma funkcióhoz Lazítsa meg a nagy rögzítőcsavart úgy hogy a kamera mozgatható és a gömbfej 1 beállítható legyen Ezután húzza meg ismét a rögzítőcsavart és győződjö...

Page 19: ... caz contrar componentele stativului pot cădea 4 1 Așezarea stativului Depliați picioarele stativului până la primul punct de angajare Apăsați în jos mecanismul de deblocare 3 dacă doriți un alt unghi de reglare a picioarelor stativului dintre cele 3 posibile și setați unghiul corespunzător Apoi reglați lungimea picioarelor stativului pentru a obține înălțimea de lucru dorită Pentru a face acest l...

Page 20: ...t cu material spongios din baza stativului Înșurubați coloana centrală și piciorul prevăzut cu filet al trepiedului și strângeți bine la mână Reglați monopiedul rezultat la lungimea dorită 4 5 Capul sferic Capul sferic 1 dispune de un șurub de fixare mare pentru funcția de cap sferic și de un șurub de fixare mic pentru funcția panoramică Slăbiți șurubul de fixare mare până când camera poate fi miș...

Page 21: ...ém případě mohou součásti stativu vypadnout 4 1 Ustavení stativu Rozložte nohy stativu až k prvnímu aretačnímu bodu Pokud chcete nastavit jiný ze 3 možných úhlů nastavení nohou stativu stiskněte odblokování 3 dolů a nastavte odpovídající úhel Poté nastavte délku nohou stativu tak abyste dosáhli požadované pracovní výšky Za tímto účelem povolte šroubovací svorky 4 ve směru hodinových ručiček při po...

Page 22: ...sloupek a závitem opatřenou nohu stativu silou ruky Výsledný jednonohý stativ nastavte na požadovanou délku 4 5 Kulová hlava Kulová hlava 1 má velký upevňovací šroub pro funkci kulové hlavy a malý upevňovací šroub pro panoramatickou funkci Uvolňujte velký upevňovací šroub dokud nebude možné pohybovat fotoaparátem a nastavit kulovou hlavu 1 Poté znovu utáhněte upevňovací šroub a ujistěte se že je k...

Page 23: ... 1 5 otočenia Inak môžu vypadnúť komponenty statívu 4 1 Postavenie statívu Vyklopte nohy statívu až po prvý bod zapadnutia Odistenie 3 zatlačte nadol keď si želáte nejaký iný z 3 možných uhlov nastavenia nôh statívu a nastavte zodpovedajúci uhol Potom nastavte dlžku nôh statívu aby ste dosiahli požadovanú pracovnú výšku Uvoľnite pritom skrutkové svorky 4 v smere hodinových ručičiek pri pohľade zho...

Page 24: ...tom Nastavte vzniknutý jednonožný statív na požadovanú dĺžku 4 5 Guľová hlava Guľová hlava 1 má veľkú fixačnú skrutku pre guľovú hlavu a malú fixačnú skrutku pre panoramatickú funkciu Uvoľnite veľkú fixačnú skrutku natoľko aby sa dal fotoaparát pohybovať a guľová hlava 1 prestaviť Následne fixačnú skrutku zase dotiahnite a skontrolujte že je guľová hlava 1 bezpečne zafixovaná Upozornenie zaistite ...

Page 25: ...os soltar Mais do que isso pode levar à queda de componentes do tripé 4 1 Instalação do tripé Abra as pernas do tripé até ao primeiro ponto de engate Pressione o desbloqueio 3 para baixo se desejar outro dos 3 ângulos de ajuste possíveis das pernas do tripé e ajuste o ângulo correspondente De seguida regule o comprimento das pernas do tripé até alcançar a altura de trabalho pretendida Para o efeit...

Page 26: ...na central à perna do tripé com uma rosca Ajuste o monopé resultante ao comprimento pretendido 4 5 Cabeça esférica A cabeça esférica 1 possui um parafuso de fixação grande para a cabeça esférica e um pequeno para a função panorâmica Solte o grande parafuso de fixação até conseguir mover a câmara e regular a cabeça esférica 1 De seguida volte a apertar o parafuso de fixação e certifique se de que a...

Page 27: ...let Det räcker med att lossa dem endast 1 1 5 varv för att göra justeringar Annars kan delar av stativet falla ut 4 1 Ställa upp stativet Fäll ut stativbenen till de når den första positionen Tryck frigöraren 3 nedåt om du vill ha en annan av de tre möjliga inställningsvinklarna för stativbenen och ställ in motsvarande vinkel Justera sedan längden på stativbenen för att uppnå önskad arbetshöjd För...

Page 28: ...ngade stativbenen handfast Justera enbensstativet du just skapat till önskad längd 4 5 Kulhuvud Kulhuvudet 1 har en stor fästskruv för kulhuvudfunktionen och en liten fästskruv för panoramafunktionen Lossa den stora fästskruven tills kameran kan röra sig och kulhuvudet 1 kan justeras Dra sedan åt fästskruven igen och se till att kulhuvudet 1 sitter ordentligt fast Varning Säkra din kamera Håll fas...

Page 29: ... материал согласно действующим местным предписаниям по утилизации Не вносите в изделие конструктивные изменения В результате этого любые гарантийные обязательства теряют свою силу 4 Ввод в эксплуатацию и работа Примечание Винтовые зажимы Не отворачивайте винтовые зажимы до конца Для регулировки достаточно отвернуть их на 1 1 5 оборота В противном случае компоненты штатива могут выпасть 4 1 Установ...

Page 30: ...од Снимите среднюю стойку как указано в п 4 3 На этот раз не устанавливайте крюк утяжелитель 6 Выверните ножку штатива с поролоном из базы штатива Свинтите среднюю стойку и ножку штатива на которой есть резьба Отрегулируйте получившийся монопод по длине 4 5 Шаровая головка Шаровая головка 1 оснащена большим винтом фиксатором для работы шаровой головки и малым винтом фиксатором для функции панорамы...

Page 31: ... уреда Така ще загубите право на всякакви гаранционни претенции 4 Пускане в действие и работа Забележка винтови клеми Не развивайте изцяло винтовите клеми Достатъчно е да ги развиете 1 1 5 завъртания за да започнете настройките В противен случай компонентите на статива може да изпаднат 4 1 Поставяне на статива Разтворете краката на статива до първата точка на зацепване Ако искате друг от 3 те възм...

Page 32: ...еднокрак статив Отстранете средната колона както е описано в т 4 3 Този път не поставяйте обратно куката за тежест 6 Развийте крака на статива маркиран с пяната от основата на статива Завийте здраво на ръка средната колона към крака на статива с резба Настройте така сглобения еднокрак статив на желаната дължина 4 5 Сферична глава Сферичната глава 1 е оборудвана с голям фиксиращ винт за функцията н...

Page 33: ...σε λειτουργία και λειτουργία Υπόδειξη Βιδωτοί ακροδέκτες Μην χαλαρώνετε τελείως τους βιδωτούς ακροδέκτες Αρκεί να τους χαλαρώσετε μόλις 1 1 5 στροφές για να προχωρήσετε σε ρυθμίσεις Διαφορετικά εξαρτήματα του τριπόδου ενδέχεται να πέσουν έξω 4 1 Ρύθμιση του τρίποδου Ξεδιπλώστε τα πόδια του τρίποδου μέχρι το πρώτο σημείο κλειδώματος Εάν θέλετε να ρυθμίσετε μια άλλη από τις 3 πιθανές γωνίες ρύθμισης...

Page 34: ...ναγνωρίζεται από τον αφρό Αφαιρέστε τον κεντρικό άξονα όπως περιγράφεται στο σημείο 4 3 Μην επανατοποθετήσετε την ενσωματωμένη σταθεροποίηση 6 αυτή τη φορά Ξεβιδώστε από τη βάση του τρίποδου το πόδι του τρίποδου που επισημαίνεται με τον αφρό Βιδώστε σφιχτά τον κεντρικό άξονα και το πόδι του τρίποδου με ένα σπείρωμα Προσαρμόστε το μονόποδο που δημιουργήθηκε στο επιθυμητό μήκος 4 5 Σφαιρική κεφαλή Η...

Page 35: ...dir Aksi halde tripodun bileşenleri çıkabilir 4 1 Tripod kurulumu Tripod ayaklarını ilk oturma noktasına kadar açın Tripod ayakları için mümkün 3 açı ayarının haricinde bir ayar yapmak istiyorsanız kilit açma mekanizmasını 3 aşağı bastırarak istediğiniz açıyı ayarlayın İstediğiniz çalışma yüksekliğini elde etmek için tripod ayaklarının uzunluğunu ayarlayın Bunun için herhangi bir direnç hissetmeye...

Page 36: ...a ayarlayın 4 5 Bilyeli kafa Bilyeli kafa 1 panoramik işlev için küçük sabitleme cıvatasına ve bilyeli kafa için büyük bir sabitleme cıvatasına sahiptir Kamera hareket edene ve bilyeli kafa 1 ayarlanabilene kadar büyük sabitleme cıvatasını sökün Ardından sabitleme cıvatasını tekrar sıkın ve bilyeli kafanın 1 emniyetli bir şekilde sabitlendiğinden emin olun Uyarı Kameranızı emniyete alın Bilyeli ka...

Page 37: ...tä löysäät niitä vain 1 1 5 kierrosta Muutoin statiivista voi tippua osia 4 1 Statiivin pystytys Taita statiivin jalat auki ensimmäiseen lukituspisteeseen saakka Paina lukitusta 3 alaspäin mikäli haluat siirtää statiivin jalat toiseen säätökulmaan kolmesta mahdollisesta ja säädä vastaava kulma Säädä sitten staatiivin jalkojen pituus halutulle työkorkeudelle Irrota tätä varten ruuvipuristimet 4 myö...

Page 38: ... varustettu statiivin jalka käsin yhteen Säädä näin koottu yksijalkainen statiivi halutun pituiseksi 4 5 Kuulapää Kuulapäässä 1 on suuri kiinnitysruuvi kuulapää ja pienelle kiinnitysruuville panoraamatoimintoa varten Irrota suuri kiinnitysruuvi niin pitkälle kunnes kameraa voidaan liikuttaa ja kuulapäätä 1 säätää Kiristä lopuksi kiinnitysruuvi uudestaan ja varmista että kuulapää 1 on kiinnitetty t...

Page 39: ...ny All listed brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG 22 PAP Raccolta Carta ...

Reviews: