background image

10

P

Instrukcja obsługi

Dziękujemy za zakup naszego produktu!

Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję

należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna.

1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek

Ostrzeżenie

Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.

Wskazówki

Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.

2. Zawartość opakowania

Ramię monitora

Zestaw montażowy (zawartość patrz rys.1 )

Instrukcja obsługi

Wskazówki

Przed montażem produktu należy sprawdzić, czy zestaw montażowy jest kompletny

i czy nie zawiera wadliwych bądź uszkodzonych części.

3. Wskazówki bezpieczeństwa

Ostrzeżenie

Ze względu na różnorodność dostępnych na rynku urządzeń końcowych

może się zdarzyć, że dołączony zestaw montażowy nie będzie się nadawał do

niektórych sposobów mocowania.

W niektórych rzadkich przypadkach może się zdarzyć, że śruby do zamocowania

urządzenia końcowego na produkcie będą za długie.

Przed montażem należy przeczytać instrukcję obsługi urządzenia końcowego.

Informuje ona zazwyczaj o rodzaju i wymiarach odpowiedniego materiału

mocującego.

Jeżeli materiał mocujący nie należy do zakresu dostawy dołączonego zestawu

montażowego, w specjalistycznym sklepie należy nabyć odpowiedni materiał do

mocowania urządzenia końcowego.

Podczas montażu nigdy nie wywierać nadmiernej siły. Może to uszkodzić

urządzenie końcowe bądź produkt.

W razie wątpliwości zlecić montaż tego produktu wykwalifikowanym

specjalistom oraz nie próbować wykonywać tych prac samodzielnie!

Po montażu produktu i przymocowanego do niego ciężaru należy sprawdzić

dostateczną wytrzymałość i bezpieczeństwo pracy.

Należy regularnie powtarzać tę kontrolę (przynajmniej co kwartał).

Zwrócić uwagę, aby nie przekroczyć maksymalnie dopuszczalnej nośności produktu

ani nie mocować ciężaru, który przekracza maksymalnie dopuszczalne wymiary.

Nie obciążać produktu asymetrycznie.

Podczas przestawiania zwrócić uwagę, aby nie obciążać produktu asymetrycznie ani

nie przekroczyć maksymalnie dopuszczalnej nośności.

Zachować odstęp bezpieczeństwa wokół przymocowanego ciężaru (zależnie od

modelu).

W razie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć zamocowany ciężar i nie

stosować więcej produktu.

4. Zastosowanie i specyfikacja

Produkt przeznaczony do montażu płaskich telewizorów. Produkt przeznaczony do

użytku domowego.

Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz budynków.

Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem.

Maksymalny udźwig:

3 - 12 kg

Średnica telewizora:

do 91 cm (US: 36")

Rotacja:

360°

Pochylenie:

-90°/+15° (w zależności od urządzenia)

Zakres obrotu:

do 360° na 3 ramionach (w zależności od urządzenia)

Montaż:

według standardu VESA 100x100

5. Przygotowanie montażu i montaż

Wskazówki

Produkt powinny zawsze montować dwie osoby. Poprosić drugą osobę o pomoc

i wsparcie!

Urządzenia końcowe mają różne gniazda do podłączania kabli i innych

urządzeń. Przed instalacją należy sprawdzić, czy po montażu zapewniony będzie

jeszcze dostęp do wymaganych przyłączy.

Do naszych uchwytów ściennych do TV dołączony jest zawsze zestaw

montażowy. Zależnie od produktu i rodzaju montażu nie zawsze konieczny

jest kompletny zestaw montażowy. Dlatego może się zdarzyć, że nawet po

prawidłowym montażu pozostaną niepotrzebne śruby i inne drobne części.

Przechowywać je wraz z niniejszą instrukcją obsługi w bezpiecznym miejscu do

późniejszego użytku (sprzedaż produktu, przeprowadzka).

Podczas montażu należy uwzględnić wszelkie środki ostrożności.

Podczas montażu należy postępować zgodnie z załączoną instrukcją obsługi (rys.

1a ff.).

6. Regulacja uchwytu, konserwacja

Ostrzeżenie

Regulację produktu powinny zawsze przeprowadzać dwie osoby. Poprosić drugą

osobę o pomoc i wsparcie!

Aby ustawić uchwyt w bok nie trzeba odkręcać żadnych śrub.

Opór przy przechylaniu można wyregulować śrubami na przegubie w przedniej części

płyty monitora (patrz rys. 5).

Wskazówki

Jeżeli ekran jest za lekki dla aktualnego ustawienia, wysięgnik przesuwa się

samoczynnie do góry - twardość sprężyny należy wtedy zredukować, obracając

śrubę nastawczą w kierunku (-).

Jeżeli wysięgnik przesuwa się samoczynnie w dół, należy zwiększyć twardość

sprężyny (+).

Zawsze regulować sprężynę gazową przy całkowicie opuszczonym wysięgniku!

Aby wyregulować twardość sprężyny, obrócić śrubę nastawczą kluczem imbusowym

(F) przy całkowicie opuszczonym wysięgniku w odpowiednim kierunku (+) albo (-).

(rys. 5)

Po nastawie twardości sprężyny sprawdzić, czy wysięgnik wraz z obciążeniem

zatrzymuje się w różnych pozycjach i nie przesuwa się samoczynnie do góry bądź w

dół. Ewentualnie powtórzyć nastawę przy całkowicie opuszczonym wysięgniku.

Zależnie od ciężaru ekranu może być konieczne obrócenie śruby nastawczej o

większą liczbę pełnych obrotów. Nie przekręcać śruby nastawczej (nagłe utrudnienia

w ruchu śruby).

Po montażu produktu i przymocowanego do niego ciężaru należy sprawdzić

dostateczną wytrzymałość i bezpieczeństwo pracy.

Należy regularnie powtarzać tę kontrolę (przynajmniej co kwartał).

• Produkt można czyścić jedynie lekko zwilżoną szmatką. Do czyszczenia nie należy

używać żadnych silnych i agresywnych detergentów.

7. Wyłączenie odpowiedzialności

Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek

niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub

nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.

8. Serwis i pomoc techniczna

W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama.

Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)

Dodatkowe informacje są dostępne na stronie:

www.hama.com

Summary of Contents for 095819

Page 1: ...rating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje ...

Page 2: ...ängig von Tischplattenstärke Mounting with clamp Montage mit Klemmschraube C E D1 F1 D3 D1 1c D2 D4 Table top thickness Tischplattenstärke 25 100 mm Required tools Installation kit A M4x12 x4 B M5x12 x4 C M6x12 x3 D M6 x8 E 4x4 x1 F 5x5 x1 E1 F2 E2 E3 E4 E5 E6 D2 D3 D1 D4 F1 ...

Page 3: ...nt put cable through and fix cable management again Kabelmanager entfernen Kabel durchführen und anschließend wieder fixieren 180 360 90 15 135 3 5 4 6 C E3 E2 E1 E E4 F2 D A B F F E6 Mounting with drill hole Bohrmontage D2 E5 Ø 8 5 70 mm F F Table top thickness Tischplattenstärke 25 100 mm ...

Page 4: ...product with the help of a second person Get the support and help you need Different end devices have different options for connecting cables and other devices Before installation ensure that the necessary connections will still be accessible after installation The same mounting kit is included with all of our TV wall brackets Depending on the product and mounting type you may not need to use the ...

Page 5: ...eich bis zu 360 an 3 Gelenken geräteabhängig Aufnahme nach VESA Standard 100x100 5 Montagevorbereitung und Montage Hinweis Das Produkt nur zu zweit montieren Holen Sie sich Unterstützung und Hilfe Unterschiedliche Endgeräte haben unterschiedliche Anschlussmöglichkeiten für Verkabelung und weitere Geräte Prüfen Sie vor der Installation ob sich die benötigten Anschlüsse nach der Montage noch erreich...

Page 6: ...fs de montage et installation Remarque Deux personnes sont nécessaires pour l installation de ce produit Assurez vous de l aide et de l assistance d une autre personne Les différents terminaux disposent de différentes options de connexion de câblage et de connexion à d autres appareils Avant l installation veuillez contrôler que vous pouvez toujours bien accéder aux raccords nécessaires après le m...

Page 7: ...0x100 5 Preparativos de montaje y montaje Nota El producto se debe montar siempre entre dos personas Procúrese apoyo y ayuda Los diversos terminales tienen diferentes posibilidades de conexión para el cableado y para otros aparatos Antes de proceder a la instalación compruebe si las conexiones necesarias seguirán estando accesibles después del montaje Nuestros soportes murales para TV se entregan ...

Page 8: ...ойства отличаются друг от друга разъемами подключения Перед началом установки убедитесь в совместимости и доступности разъемов В комплект телевизионных держателей всегда входит стандартный набор монтажных приспособлений В зависимости от условий монтажа и изделия для крепления потребуется не весь монтажный набор По этой причине в том числе после правильного монтажа могут остаться неиспользованные б...

Page 9: ...ni preliminari e montaggio Avvertenza Montare il prodotto solo in due Richiedere l aiuto di una seconda persona Diversi terminali e diverse possibilità di collegamento per il cablaggio e diversi apparecchi Prima dell installazione verificare che dopo il montaggio gli attacchi necessari siano ancora accessibili Ai nostri supporti da parete per TV è sempre allegato lo stesso kit di montaggio A secon...

Page 10: ...et product alleen met zijn tweeën Haalt u ondersteuning en hulp Verschillende eindapparatuur heeft verschillende aansluitmogelijkheden voor kabels en overige apparatuur Controleer voor de installatie of de benodigde aansluitingen na de montage nog bereikbaar zijn Bij onze tv wandhouders wordt altijd dezelfde montageset meegeleverd U heeft naargelang het product en de montagevariant niet de complet...

Page 11: ...ροετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση Υπόδειξη Το στήριγμα πρέπει πάντα να τοποθετείται από δύο άτομα Ζητήστε υποστήριξη και βοήθεια Οι διάφορες τελικές συσκευές έχουν διαφορετικές δυνατότητες σύνδεσης ως προς την καλωδίωση και άλλες συσκευές Ελέγξτε πριν την εγκατάσταση αν υπάρχει πρόσβαση στις απαραίτητες συνδέσεις μετά την τοποθέτηση Μαζί με τα στηρίγματα τηλεόρασης παρέχεται πάντα το αντίστοι...

Page 12: ... Montaż według standardu VESA 100x100 5 Przygotowanie montażu i montaż Wskazówki Produkt powinny zawsze montować dwie osoby Poprosić drugą osobę o pomoc i wsparcie Urządzenia końcowe mają różne gniazda do podłączania kabli i innych urządzeń Przed instalacją należy sprawdzić czy po montażu zapewniony będzie jeszcze dostęp do wymaganych przyłączy Do naszych uchwytów ściennych do TV dołączony jest za...

Page 13: ...lés Hivatkozás A terméket csak két személy szerelheti Kérjen támogatást és segítséget Különböző végberendezések különböző csatlakozási lehetőségeket nyújtanak a kábelezés és egyéb végberendezések számára A telepítés előtt ellenőrizze hogy a szükséges csatlakozások a szerelés után elérhetők e még Fali TV tartóinkhoz mindig ugyanazt a szerelési készletet mellékeljük A terméktől és a szerelés jellegé...

Page 14: ...ámka Montáž výrobku musí provádět dvě osoby Zajistěte si podporu a pomoc další osoby Rozdílné koncové přístroje mají rozdílné možnosti připojení kabeláže a dalších přístrojů Před instalací zkontrolujte zda je možné dosažení potřebných přípojek také po montáži U našich TV nástěnných držáků se vždy nachází stejná montážní sada V závislosti na výrobku a druhu montáže se může stát že nebudete potřebov...

Page 15: ...adavky na inštaláciu a inštalácia Poznámka Výrobok montujte len s pomocou druhej osoby Prizvite si podporu a pomoc Rôzne koncové zariadenia majú rôzne možnosti pripojenia pre kabeláž a ďalšie prístroje zariadenia Pred inštaláciu skontrolujte či po montáži ešte budú dostupné potrebné prípojky Našim TV nástenným držiakom je priložená vždy rovnaká montážna sada V závislosti od výrobku a druhu montáže...

Page 16: ...Nota O produto deve ser sempre montado por duas pessoas Peça sempre ajuda Diferentes dispositivos têm diferentes opções de ligação para cabos e outros aparelhos Antes da instalação verifique se as ligações necessárias continuam acessíveis após a montagem Os nossos suportes de parede para televisores são sempre fornecidos com o mesmo conjunto de montagem Dependendo do produto e tipo de montagem não...

Page 17: ...arı Bu ürünü sadece iki kişi monte edin Destek ve yardım isteyin Farklı cihazların kablo ve başka cihazlara bağlanma şekilleri de farklıdır Gerekli bağlantılara montajdan sonra da erişme olanağı olup olmadığını monte etmeden önce kontrol edin TV duvar bağlantılarımızla birlikte daima aynı montaj seti verilir Ürüne ve montaj türüne bağlı olarak montaj setinin tümünü kullanmanız gerekmez Bu sebepten...

Page 18: ...andardului VESA 100x100 5 Pregătirea montării și montarea Instrucțiune Montați produsul numai câte doi La nevoie chemați pe cineva pentru sprijin și ajutor Echipamentele terminale diferite au diferite modalități de conectare la cabluri și alte aparate Înainte de instalare verificați dacă racordurile necesare mai sunt accesibile după montare Suporturile noastre de perete pentru TV au întotdeauna ac...

Page 19: ... produkt Fäste enligt VESA standard 100x100 5 Monteringsförberedelse och montering Hänvisning Var alltid två när produkten monteras Skaffa assistans och hjälp Olika slutapparater har olika anslutningsmöjlig heter för kablar och andra apparater Kontrollera före installationen om det fortfarande går att nå de nödvändiga anslutningarna efter monteringen Våra tv väggfästen följer alltid med i samma mo...

Page 20: ... Ohje Tuotteen asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä Varaa itsellesi tukea ja apua Erilaisissa laitteissa on erilaisia liitäntävaihtoehtoja johdoille ja muille laitteille Tarkista ennen asennusta että tarvittavat liitännät ovat asennuksen jälkeen edelleen käytettävissä Seinälle tarkoitettujen TV telineidemme mukana tulee aina sama asennussarja Jokaiselle tuotteelle ja asennustavalle ei tarvita koko...

Page 21: ...19 ...

Page 22: ...ted brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany www hama com ...

Reviews: