background image

13

Q

Návod na použitie

Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama.

Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie

pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému

majiteľovi.

1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení

Upozornenie

Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká

a nebezpečenstva.

Poznámka

Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.

2. Obsah balenia

Monitorarm

Inštalačný set (obsah viď obr. 1)

Informácie na používanie

Poznámka

Pred inštaláciou výrobku skontrolujte kompletnosť montážnej sady a ubezpečte sa,

že sú všetky obsiahnuté diely nepoškodené a že nevykazujú žiadne nedostatky.

3. Bezpečnostné upozornenia

Upozornenie

Vzhľadom k rozmanitosti koncových zariadení dostupných na trhu nemôže

priložená montážna sada pokryť všetky vyskytujúce sa možnosti.

V zriedkavých prípadoch sa môže stať, že sú príliš dlhé skrutky na umiestnenie

koncového zariadenia na výrobku.

Pred montážou výrobku si prečítajte návod na obsluhu koncového zariadenia.

Tu obvykle nájdete informácie o druhu a rozmeroch vhodného upevňovacieho

materiálu.

Obstarajte si vhodný upevňovací materiál pre montáž koncového zariadenia v

odbornej predajni, ak nie je súčasťou dodanej montážnej sady.

Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo veľkú silu. Môže tak dôjsť k

poškodeniu koncového zariadenia alebo výrobku.

Ak budete na pochybách, poverte montážou tohto výrobku vyškolených

odborníkov a nepokúšajte sa to urobiť sami!

Po montáži výrobku a zariadenia, ktoré je na ňom umiestnené, skontrolujte ich

dostatočnú pevnosť a prevádzkovú bezpečnosť.

Pevnosť a prevádzkovú bezpečnosť kontrolujte pravidelne (aspoň raz štvrťročne).

Dbajte na to, aby nebola prekročená maximálna prípustná nosnosť výrobku a nebola

na ňom umiestnená záťaž, ktorá prekračuje maximálne prípustné rozmery.

Dbajte na to, aby bol výrobok zaťažovaný rovnomerne!

Dbajte na to, aby nebol produkt zaťažovaný asymetricky a nebola prekročená

maximálna prípustná nosnosť.

V blízkosti umiestnenej záťaže udržujte bezpečnostný odstup (v závislosti od modelu).

V prípade poškodenia výrobku ihneď odstráňte umiestnené zariadenie a výrobok

ďalej nepoužívajte.

4. Oblasť použitia a špecifikácia

Tento produkt je určený na upevnenie LCD monitoru v domácnosti.

Výrobok je určený len pre použitie vnútri budov.

Výrobok používajte výlučne na stanovený účel.

Maximálna nosnosť:

3 - 12 kg

Uhlopříčka obrazovky:

až 91 cm (US: 36")

Rotácia:

360°

Sklon:

-90°/+15° (v závislosti na zariadení)

Rozsah otočenia:

až do 360° na 3 kĺboch (podľa prístroja)

Prevedenie:

podľa VESA štandardu 100x100

5. Požiadavky na inštaláciu a inštalácia

Poznámka

Výrobok montujte len s pomocou druhej osoby. Prizvite si podporu a pomoc!

Rôzne koncové zariadenia majú rôzne možnosti pripojenia pre kabeláž a ďalšie

prístroje/zariadenia. Pred inštaláciu skontrolujte, či po montáži ešte budú

dostupné potrebné prípojky.

Našim TV nástenným držiakom je priložená vždy rovnaká montážna sada. V

závislosti od výrobku a druhu montáže nepotrebujete kompletnú montážnu

sadu. Aj po korektnej montáži preto môžu zostať nazvyš nepotrebné skrutky

a iné drobné diely. Uschovajte ich spolu s týmto návodom na používanie na

bezpečnom mieste pre neskoršie použitie (predaj výrobku, presťahovanie).

Prečítajte si bezpečnostné pokyny a upozornenia.

Postupujte krok za krokom podľa ilustrovaných pokynov na inštaláciu (obr. 1a ff).

6. Nastavenie a údržba

Upozornenie

Prestavujte výrobok len s pomocou druhej osoby. Prizvite si podporu a pomoc!

V závislosti na hmotnosti obrazovky je bezpodmínečně nutné přesné nastavení

tvrdosti pružin!

Nastaven se musí provést u již instalované obrazovky!

Pro pohyb do stran není nutné uvolnit žádné šrouby.

Odpor sklonu je možné nastaviť pomocou skrutiek na prednom kĺbe dosky monitora

(pozrite obr. 5)

Poznámka

V případě příliš lehké obrazovky pro aktuální nastavení se nosné rameno

pohybuje samovolně nahoru, proto musí být tvrdost pružiny redukována

otočením stavěcího šroubu ve směru (-).

Pokud se nosné rameno pohybuje samovolně směrem dolů, musí být tvrdost

pružiny zvýšena (+).

Seřízení plynových tlakových pružin vždy provádějte u sníženého nosného

ramena!

Za účelem nastavení tvrdosti pružin otočte stavěcí šroub u zcela sníženého nosného

ramene pomocí klíče s vnitřním šestihranem (F) směrem, který je označen (+) nebo

(-). (obr. 5)

Po nastavení tvrdosti pružin zkontrolujte, zda nosné rameno zůstane umístěno v

různých polohách, včetně umístěné hmotnosti, a zda se samovolně nepohybuje

nahoru ani dolů. Popř. nastavení opakujte u zcela sníženého nosného ramene.

V závislosti od hmotnosti obrazovky môže byť potrebné nastavovaciu skrutku otočiť o

niekoľko plných obrátok. Stavěcí šroub přitom nepřetáčejte (náhlá těžkost chodu).

Po montáží výrobku a zatížení, které je na něm umístěno zkontrolujte jejich

dostatečnou pevnost a provozní bezpečnost.

Pevnost a provozní bezpečnost kontrolujte pravidelně (nejméně jednou za čtvrt roku).

Zařízení čistěte jemným navlhčeným hadříkem, který nepouští žmolky. Při čištění

nepoužívejte agresivní čistící prostředky.

7. Vylúčenie záruky

Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej

inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania

návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.

8. Servis a podpora

S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy

Hama.

Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)

Ďalšie informácie o podpore nájdete tu:

www.hama.com

Summary of Contents for 095819

Page 1: ...rating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje ...

Page 2: ...ängig von Tischplattenstärke Mounting with clamp Montage mit Klemmschraube C E D1 F1 D3 D1 1c D2 D4 Table top thickness Tischplattenstärke 25 100 mm Required tools Installation kit A M4x12 x4 B M5x12 x4 C M6x12 x3 D M6 x8 E 4x4 x1 F 5x5 x1 E1 F2 E2 E3 E4 E5 E6 D2 D3 D1 D4 F1 ...

Page 3: ...nt put cable through and fix cable management again Kabelmanager entfernen Kabel durchführen und anschließend wieder fixieren 180 360 90 15 135 3 5 4 6 C E3 E2 E1 E E4 F2 D A B F F E6 Mounting with drill hole Bohrmontage D2 E5 Ø 8 5 70 mm F F Table top thickness Tischplattenstärke 25 100 mm ...

Page 4: ...product with the help of a second person Get the support and help you need Different end devices have different options for connecting cables and other devices Before installation ensure that the necessary connections will still be accessible after installation The same mounting kit is included with all of our TV wall brackets Depending on the product and mounting type you may not need to use the ...

Page 5: ...eich bis zu 360 an 3 Gelenken geräteabhängig Aufnahme nach VESA Standard 100x100 5 Montagevorbereitung und Montage Hinweis Das Produkt nur zu zweit montieren Holen Sie sich Unterstützung und Hilfe Unterschiedliche Endgeräte haben unterschiedliche Anschlussmöglichkeiten für Verkabelung und weitere Geräte Prüfen Sie vor der Installation ob sich die benötigten Anschlüsse nach der Montage noch erreich...

Page 6: ...fs de montage et installation Remarque Deux personnes sont nécessaires pour l installation de ce produit Assurez vous de l aide et de l assistance d une autre personne Les différents terminaux disposent de différentes options de connexion de câblage et de connexion à d autres appareils Avant l installation veuillez contrôler que vous pouvez toujours bien accéder aux raccords nécessaires après le m...

Page 7: ...0x100 5 Preparativos de montaje y montaje Nota El producto se debe montar siempre entre dos personas Procúrese apoyo y ayuda Los diversos terminales tienen diferentes posibilidades de conexión para el cableado y para otros aparatos Antes de proceder a la instalación compruebe si las conexiones necesarias seguirán estando accesibles después del montaje Nuestros soportes murales para TV se entregan ...

Page 8: ...ойства отличаются друг от друга разъемами подключения Перед началом установки убедитесь в совместимости и доступности разъемов В комплект телевизионных держателей всегда входит стандартный набор монтажных приспособлений В зависимости от условий монтажа и изделия для крепления потребуется не весь монтажный набор По этой причине в том числе после правильного монтажа могут остаться неиспользованные б...

Page 9: ...ni preliminari e montaggio Avvertenza Montare il prodotto solo in due Richiedere l aiuto di una seconda persona Diversi terminali e diverse possibilità di collegamento per il cablaggio e diversi apparecchi Prima dell installazione verificare che dopo il montaggio gli attacchi necessari siano ancora accessibili Ai nostri supporti da parete per TV è sempre allegato lo stesso kit di montaggio A secon...

Page 10: ...et product alleen met zijn tweeën Haalt u ondersteuning en hulp Verschillende eindapparatuur heeft verschillende aansluitmogelijkheden voor kabels en overige apparatuur Controleer voor de installatie of de benodigde aansluitingen na de montage nog bereikbaar zijn Bij onze tv wandhouders wordt altijd dezelfde montageset meegeleverd U heeft naargelang het product en de montagevariant niet de complet...

Page 11: ...ροετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση Υπόδειξη Το στήριγμα πρέπει πάντα να τοποθετείται από δύο άτομα Ζητήστε υποστήριξη και βοήθεια Οι διάφορες τελικές συσκευές έχουν διαφορετικές δυνατότητες σύνδεσης ως προς την καλωδίωση και άλλες συσκευές Ελέγξτε πριν την εγκατάσταση αν υπάρχει πρόσβαση στις απαραίτητες συνδέσεις μετά την τοποθέτηση Μαζί με τα στηρίγματα τηλεόρασης παρέχεται πάντα το αντίστοι...

Page 12: ... Montaż według standardu VESA 100x100 5 Przygotowanie montażu i montaż Wskazówki Produkt powinny zawsze montować dwie osoby Poprosić drugą osobę o pomoc i wsparcie Urządzenia końcowe mają różne gniazda do podłączania kabli i innych urządzeń Przed instalacją należy sprawdzić czy po montażu zapewniony będzie jeszcze dostęp do wymaganych przyłączy Do naszych uchwytów ściennych do TV dołączony jest za...

Page 13: ...lés Hivatkozás A terméket csak két személy szerelheti Kérjen támogatást és segítséget Különböző végberendezések különböző csatlakozási lehetőségeket nyújtanak a kábelezés és egyéb végberendezések számára A telepítés előtt ellenőrizze hogy a szükséges csatlakozások a szerelés után elérhetők e még Fali TV tartóinkhoz mindig ugyanazt a szerelési készletet mellékeljük A terméktől és a szerelés jellegé...

Page 14: ...ámka Montáž výrobku musí provádět dvě osoby Zajistěte si podporu a pomoc další osoby Rozdílné koncové přístroje mají rozdílné možnosti připojení kabeláže a dalších přístrojů Před instalací zkontrolujte zda je možné dosažení potřebných přípojek také po montáži U našich TV nástěnných držáků se vždy nachází stejná montážní sada V závislosti na výrobku a druhu montáže se může stát že nebudete potřebov...

Page 15: ...adavky na inštaláciu a inštalácia Poznámka Výrobok montujte len s pomocou druhej osoby Prizvite si podporu a pomoc Rôzne koncové zariadenia majú rôzne možnosti pripojenia pre kabeláž a ďalšie prístroje zariadenia Pred inštaláciu skontrolujte či po montáži ešte budú dostupné potrebné prípojky Našim TV nástenným držiakom je priložená vždy rovnaká montážna sada V závislosti od výrobku a druhu montáže...

Page 16: ...Nota O produto deve ser sempre montado por duas pessoas Peça sempre ajuda Diferentes dispositivos têm diferentes opções de ligação para cabos e outros aparelhos Antes da instalação verifique se as ligações necessárias continuam acessíveis após a montagem Os nossos suportes de parede para televisores são sempre fornecidos com o mesmo conjunto de montagem Dependendo do produto e tipo de montagem não...

Page 17: ...arı Bu ürünü sadece iki kişi monte edin Destek ve yardım isteyin Farklı cihazların kablo ve başka cihazlara bağlanma şekilleri de farklıdır Gerekli bağlantılara montajdan sonra da erişme olanağı olup olmadığını monte etmeden önce kontrol edin TV duvar bağlantılarımızla birlikte daima aynı montaj seti verilir Ürüne ve montaj türüne bağlı olarak montaj setinin tümünü kullanmanız gerekmez Bu sebepten...

Page 18: ...andardului VESA 100x100 5 Pregătirea montării și montarea Instrucțiune Montați produsul numai câte doi La nevoie chemați pe cineva pentru sprijin și ajutor Echipamentele terminale diferite au diferite modalități de conectare la cabluri și alte aparate Înainte de instalare verificați dacă racordurile necesare mai sunt accesibile după montare Suporturile noastre de perete pentru TV au întotdeauna ac...

Page 19: ... produkt Fäste enligt VESA standard 100x100 5 Monteringsförberedelse och montering Hänvisning Var alltid två när produkten monteras Skaffa assistans och hjälp Olika slutapparater har olika anslutningsmöjlig heter för kablar och andra apparater Kontrollera före installationen om det fortfarande går att nå de nödvändiga anslutningarna efter monteringen Våra tv väggfästen följer alltid med i samma mo...

Page 20: ... Ohje Tuotteen asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä Varaa itsellesi tukea ja apua Erilaisissa laitteissa on erilaisia liitäntävaihtoehtoja johdoille ja muille laitteille Tarkista ennen asennusta että tarvittavat liitännät ovat asennuksen jälkeen edelleen käytettävissä Seinälle tarkoitettujen TV telineidemme mukana tulee aina sama asennussarja Jokaiselle tuotteelle ja asennustavalle ei tarvita koko...

Page 21: ...19 ...

Page 22: ...ted brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany www hama com ...

Reviews: