background image

15

T

Kullanma kılavuzu

Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz!

Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu

kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun. Bu

cihazı başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin.

1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması

Uyarı

Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlara dikkat çekmek

için kullanılır.

Uyarı

Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için kullanılır

2. Paketin içindekiler

Monitör kolu

Montaj seti (içeriği için, bkz. Şekil 1)

Bu kullanma kılavuzu

Uyarı

Ürünü monte etmeden önce montaj setinin eksiksiz olduğunu kontrol edin ve

içerisinde hatalı veya hasarlı parça olmadığından emin olun.

3. Güvenlik uyarıları

Uyarı

Piyasada çok sayıda farklı cihaz mevcut olduğundan, birlikte verilen montaj

setinin bağlantı olanaklarının hepsinde kullanılması mümkün değildir.

Bazı durumlarda cihazın duvar bağlantısına takılması için öngörülen cıvatalar

çok uzun olabilir.

Montaj öncesi cihazınızın kullanım kılavuzunu okuyunuz. Bu kılavuzda genel

olarak uygun bağlantı elemanlarının cinsleri ve ölçüleri ile ilgili bilgiler bulunur.

Birlikte gelen montaj setinin kapsamına dahil olmayan uygun bağlantı

elemanlarını piyasadan temin ediniz.

Montaj esnasında asla zorlamayın veya çok fazla kuvvet kullanmayın. Bu

durumda cihazınıza veya ürüne zarar verebilirsiniz.

Emin olmadığınız durumlarda bu ürünü kendiniz monte etmeyi denemeyin ve

eğitilmiş bir ustaya monte ettirin!

Ürün ve bağlı olan yük monte edildikten sonra bağlantıların sağlamlığı ve işletme

emniyeti kontrol edilmelidir.

Bu kontrol düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir (en az üç ayda bir).

Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin geçilmemesine ve izin verilen maksimum

ölçülerden daha büyük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz.

Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir.

Ao ajustar, certifique-se de que o produto não é carregado assimetricamente e que a

carga máxima permitida não é excedida.

Bağlanan yüke gerekli bir güvenlik mesafesin bırakın (modele göre değişir).

Üründe hasar oluştuğunda, üzerindeki yükü derhal kaldırın ve ürünü artık

kullanmayınız.

4. Uygulama alanı ve teknik özellikleri

Bu ürün evlerde bulunan düz ekranları bağlamak için tasarlanmıştır.

Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır.

Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız.

Maksimum taşıma kapasitesi: 3 - 12 kg

Diyagonal ekran boyutu:

kadar 91 cm (US: 36")

Rotasyon:

360°

Eğim:

-90°/+15° (cihaza bağlı)

Dönme aralığı:

2 mafsalda maks. 360° (cihaza bağlı)

Yuva:

VESA normuna göre 100x100

5. Montaj hazırlığı ve montaj

Uyarı

Bu ürünü sadece iki kişi monte edin. Destek ve yardım isteyin!

Farklı cihazların kablo ve başka cihazlara bağlanma şekilleri de farklıdır. Gerekli

bağlantılara montajdan sonra da erişme olanağı olup olmadığını monte

etmeden önce kontrol edin.

TV duvar bağlantılarımızla birlikte daima aynı montaj seti verilir. Ürüne ve

montaj türüne bağlı olarak montaj setinin tümünü kullanmanız gerekmez. Bu

sebepten montaj doğru yapıldığında da bazı vidaların ve diğer sarf malzemeleri

artabilir. Bu malzemeleri kullanım kılavuzu ile birlikte ileride kullanmak üzere

(Ürün satışı, taşınma) emin bir yerde saklayın.

Ayrıca aşağıdaki ikaz ve emniyet uyarıları da göz önünde bulundurulmalıdır.

Resimli montaj kılavuzuna bakarak adım adım monte edin (Şekil 1a ve diğerleri).

6. Ayar ve bakım

Uyarı

Ürünün ayarını daima iki kişi birlikte değiştirmelidir. Destek ve yardım alın!

Monitörün ağırlığına bağlı olarak, yay sertliğinin tam olarak ayarlanması şarttır!

Bu ayar monitör monte edildikten sonra yapılmalıdır!

Yana hareket için herhangi bir vidanın gevşetilmesi gerekmez.

Eğim direnci monitör plakasının ön kısmındaki vidalar ile ayarlanabilir (bkz. Şekil 5).

Uyarı

Güncel ayar için çok hafif olan bir monitörde taşıma kolu kendiliğinden yukarıya

doğru hareket eder. Bu sebepten, ayar vidası (-) yönünde döndürülerek yay

sertliği azaltılmalıdır.

Taşıma kolu kendiliğinden aşağıya doğru hareket ederse, yay sertliği

artırılmalıdır (+).

Gazlı amortisörü daima taşıma kolu indirilmiş durumda iken ayarlanmalıdır!

Yay sertliğini ayarlamak için, taşıma kolu indirilmiş durumda iken, alyen anahtarı

(F) kullanarak yay sertliğini ayar vidası ile işaretlenmiş olan yöne (+) veya (-) doğru

döndürün. (Şekil 5)

Yay sertliği ayarlandıktan sonra, taşıma kolunun üzerindeki ağırlıkla birlikte

bulunduğu konumda sabit kaldığını ve kendiliğinden aşağıya veya yukarıya doğru

hareket etmemesinde dikkat edin. Gerektiğinde bu ayarı taşıma kolu indirilmiş

durumda tekrarlayın.

Ekranın ağırlığına bağlı olarak ayar vidasının birkaç tam turu gerekli olabilir. Bu

esnada vidayı çok fazla sıkmayın (aniden zor sıkılması).

Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf

ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen. 3.7.3

Dievse Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens

vierteljährlich). 3.7.4

Bu cihazı sadece lifsiz, hafif nemli bir bez ile silin ve agresif temizleyiciler

kullanmayın.

7. Garanti reddi

Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun

olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına

uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti

hakkı kaybolur.

8. Servis ve destek

Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz.

Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng)

Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com

Summary of Contents for 095819

Page 1: ...rating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje ...

Page 2: ...ängig von Tischplattenstärke Mounting with clamp Montage mit Klemmschraube C E D1 F1 D3 D1 1c D2 D4 Table top thickness Tischplattenstärke 25 100 mm Required tools Installation kit A M4x12 x4 B M5x12 x4 C M6x12 x3 D M6 x8 E 4x4 x1 F 5x5 x1 E1 F2 E2 E3 E4 E5 E6 D2 D3 D1 D4 F1 ...

Page 3: ...nt put cable through and fix cable management again Kabelmanager entfernen Kabel durchführen und anschließend wieder fixieren 180 360 90 15 135 3 5 4 6 C E3 E2 E1 E E4 F2 D A B F F E6 Mounting with drill hole Bohrmontage D2 E5 Ø 8 5 70 mm F F Table top thickness Tischplattenstärke 25 100 mm ...

Page 4: ...product with the help of a second person Get the support and help you need Different end devices have different options for connecting cables and other devices Before installation ensure that the necessary connections will still be accessible after installation The same mounting kit is included with all of our TV wall brackets Depending on the product and mounting type you may not need to use the ...

Page 5: ...eich bis zu 360 an 3 Gelenken geräteabhängig Aufnahme nach VESA Standard 100x100 5 Montagevorbereitung und Montage Hinweis Das Produkt nur zu zweit montieren Holen Sie sich Unterstützung und Hilfe Unterschiedliche Endgeräte haben unterschiedliche Anschlussmöglichkeiten für Verkabelung und weitere Geräte Prüfen Sie vor der Installation ob sich die benötigten Anschlüsse nach der Montage noch erreich...

Page 6: ...fs de montage et installation Remarque Deux personnes sont nécessaires pour l installation de ce produit Assurez vous de l aide et de l assistance d une autre personne Les différents terminaux disposent de différentes options de connexion de câblage et de connexion à d autres appareils Avant l installation veuillez contrôler que vous pouvez toujours bien accéder aux raccords nécessaires après le m...

Page 7: ...0x100 5 Preparativos de montaje y montaje Nota El producto se debe montar siempre entre dos personas Procúrese apoyo y ayuda Los diversos terminales tienen diferentes posibilidades de conexión para el cableado y para otros aparatos Antes de proceder a la instalación compruebe si las conexiones necesarias seguirán estando accesibles después del montaje Nuestros soportes murales para TV se entregan ...

Page 8: ...ойства отличаются друг от друга разъемами подключения Перед началом установки убедитесь в совместимости и доступности разъемов В комплект телевизионных держателей всегда входит стандартный набор монтажных приспособлений В зависимости от условий монтажа и изделия для крепления потребуется не весь монтажный набор По этой причине в том числе после правильного монтажа могут остаться неиспользованные б...

Page 9: ...ni preliminari e montaggio Avvertenza Montare il prodotto solo in due Richiedere l aiuto di una seconda persona Diversi terminali e diverse possibilità di collegamento per il cablaggio e diversi apparecchi Prima dell installazione verificare che dopo il montaggio gli attacchi necessari siano ancora accessibili Ai nostri supporti da parete per TV è sempre allegato lo stesso kit di montaggio A secon...

Page 10: ...et product alleen met zijn tweeën Haalt u ondersteuning en hulp Verschillende eindapparatuur heeft verschillende aansluitmogelijkheden voor kabels en overige apparatuur Controleer voor de installatie of de benodigde aansluitingen na de montage nog bereikbaar zijn Bij onze tv wandhouders wordt altijd dezelfde montageset meegeleverd U heeft naargelang het product en de montagevariant niet de complet...

Page 11: ...ροετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση Υπόδειξη Το στήριγμα πρέπει πάντα να τοποθετείται από δύο άτομα Ζητήστε υποστήριξη και βοήθεια Οι διάφορες τελικές συσκευές έχουν διαφορετικές δυνατότητες σύνδεσης ως προς την καλωδίωση και άλλες συσκευές Ελέγξτε πριν την εγκατάσταση αν υπάρχει πρόσβαση στις απαραίτητες συνδέσεις μετά την τοποθέτηση Μαζί με τα στηρίγματα τηλεόρασης παρέχεται πάντα το αντίστοι...

Page 12: ... Montaż według standardu VESA 100x100 5 Przygotowanie montażu i montaż Wskazówki Produkt powinny zawsze montować dwie osoby Poprosić drugą osobę o pomoc i wsparcie Urządzenia końcowe mają różne gniazda do podłączania kabli i innych urządzeń Przed instalacją należy sprawdzić czy po montażu zapewniony będzie jeszcze dostęp do wymaganych przyłączy Do naszych uchwytów ściennych do TV dołączony jest za...

Page 13: ...lés Hivatkozás A terméket csak két személy szerelheti Kérjen támogatást és segítséget Különböző végberendezések különböző csatlakozási lehetőségeket nyújtanak a kábelezés és egyéb végberendezések számára A telepítés előtt ellenőrizze hogy a szükséges csatlakozások a szerelés után elérhetők e még Fali TV tartóinkhoz mindig ugyanazt a szerelési készletet mellékeljük A terméktől és a szerelés jellegé...

Page 14: ...ámka Montáž výrobku musí provádět dvě osoby Zajistěte si podporu a pomoc další osoby Rozdílné koncové přístroje mají rozdílné možnosti připojení kabeláže a dalších přístrojů Před instalací zkontrolujte zda je možné dosažení potřebných přípojek také po montáži U našich TV nástěnných držáků se vždy nachází stejná montážní sada V závislosti na výrobku a druhu montáže se může stát že nebudete potřebov...

Page 15: ...adavky na inštaláciu a inštalácia Poznámka Výrobok montujte len s pomocou druhej osoby Prizvite si podporu a pomoc Rôzne koncové zariadenia majú rôzne možnosti pripojenia pre kabeláž a ďalšie prístroje zariadenia Pred inštaláciu skontrolujte či po montáži ešte budú dostupné potrebné prípojky Našim TV nástenným držiakom je priložená vždy rovnaká montážna sada V závislosti od výrobku a druhu montáže...

Page 16: ...Nota O produto deve ser sempre montado por duas pessoas Peça sempre ajuda Diferentes dispositivos têm diferentes opções de ligação para cabos e outros aparelhos Antes da instalação verifique se as ligações necessárias continuam acessíveis após a montagem Os nossos suportes de parede para televisores são sempre fornecidos com o mesmo conjunto de montagem Dependendo do produto e tipo de montagem não...

Page 17: ...arı Bu ürünü sadece iki kişi monte edin Destek ve yardım isteyin Farklı cihazların kablo ve başka cihazlara bağlanma şekilleri de farklıdır Gerekli bağlantılara montajdan sonra da erişme olanağı olup olmadığını monte etmeden önce kontrol edin TV duvar bağlantılarımızla birlikte daima aynı montaj seti verilir Ürüne ve montaj türüne bağlı olarak montaj setinin tümünü kullanmanız gerekmez Bu sebepten...

Page 18: ...andardului VESA 100x100 5 Pregătirea montării și montarea Instrucțiune Montați produsul numai câte doi La nevoie chemați pe cineva pentru sprijin și ajutor Echipamentele terminale diferite au diferite modalități de conectare la cabluri și alte aparate Înainte de instalare verificați dacă racordurile necesare mai sunt accesibile după montare Suporturile noastre de perete pentru TV au întotdeauna ac...

Page 19: ... produkt Fäste enligt VESA standard 100x100 5 Monteringsförberedelse och montering Hänvisning Var alltid två när produkten monteras Skaffa assistans och hjälp Olika slutapparater har olika anslutningsmöjlig heter för kablar och andra apparater Kontrollera före installationen om det fortfarande går att nå de nödvändiga anslutningarna efter monteringen Våra tv väggfästen följer alltid med i samma mo...

Page 20: ... Ohje Tuotteen asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä Varaa itsellesi tukea ja apua Erilaisissa laitteissa on erilaisia liitäntävaihtoehtoja johdoille ja muille laitteille Tarkista ennen asennusta että tarvittavat liitännät ovat asennuksen jälkeen edelleen käytettävissä Seinälle tarkoitettujen TV telineidemme mukana tulee aina sama asennussarja Jokaiselle tuotteelle ja asennustavalle ei tarvita koko...

Page 21: ...19 ...

Page 22: ...ted brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany www hama com ...

Reviews: