background image

2

G

Operating instruction

Thank you

for choosing a Hama product.

Take your time and read the following instructions and information completely. Please
keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please
pass these operating instructions on to the new owner.

1. Explanation of warning symbols and notes

Warning

This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to speci

fi

c

hazards and risks.

Note

This symbol is used to indicate additional information or important notes.

2. Package contents

Monitor Arm

Mounting kit (see Fig. 1 for contents)

These operating instructions

Note

Please check the mounting kit for completeness before installing the product and
ensure that there are no faulty or damaged parts.

3. Safety instructions

Warning

Given the multitude of terminal devices available on the market, the supplied
mounting kit is unable to cover every option.

The screws for attaching the terminal device to the product may occasionally be
too long.

Read the operating instructions for your terminal device before attempting to
mount it. The instructions provide information about the type and measurements
of suitable fastening materials.

If the supplied mounting kit does not contain suitable fastening materials for
mounting the terminal device, purchase these from a specialised dealer.

Never apply force during installation. This can damage your device or the product.

If in doubt, have this product mounted by a quali

fi

ed technician - do not attempt

to mount it yourself!

Once you have mounted the product and the attached load, check that they are
su

ffi

ciently secure and safe to use.

You should repeat this check at regular intervals (at least every three months).

Ensure that the product does not exceed its maximum permitted carrying capacity
and that no load exceeding the maximum permitted dimensions is attached.

Make sure that the product is loaded symmetrically.

During adjustment, ensure that the product is loaded symmetrically and that the
maximum permitted carrying capacity is not exceeded.

In the event of damage to the product, remove the attached load and stop using
the product.

Mount the product only on tabletops with a su

ffi

cient load-bearing capacity and

stability for the product and the device attached to it.

Ensure that the thickness of the tabletop is 3-8.5 cm.

Do not attach any additional objects to the product.

Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of
suffocation.

Dispose of packaging material immediately in accordance with the locally applicable
regulations.

Note that the product can cause pressure marks on the surface of the table. This
depends on the weight loading and on the stability of the surface at the place of
installation.

4. Application and specifications

The product is used for mounting

fl

at screens in private households.

The product is intended only for use inside buildings.

Use the product only for the intended purpose.

Maximum load:

8 kg

Screen diagonal:

33 – 81 cm (13"– 32")

Rotation:

360°

Tilt:

-/+ 45° (device-dependent)

Swivel range:

up to 180° on 3 joints (device-dependent)

Holder:

up to 100 x 100, according to VESA standards

5. Preparation and installation

Note

The product must be mounted by two people. Seek assistance and help!

Different end devices have different connections for cabling and other devices.
Before commencing the installation, check whether the necessary connections
can still be reached after mounting.

Depending on the product and mounting method, you may not need all parts of
the mounting kit. It is therefore possible that unneeded screws and other small
parts will be left over even after correct mounting. Keep these in a safe place
together with the instructions for use for later reference (sale of the product,
moving house).

Observe the other warnings and safety instructions.

Proceed step-for-step in accordance with the illustrated installation instructions.
(Fig. 1a et seq.).

Note

Given the multitude of terminal devices structures available on the market, we
cannot describe all possible mounting options here.

Please ensure that the bracket lays

fl

at and evenly on the back of the monitor.

Ensure that all screws have the proper length and can be mounted until they are
hand-tight (see Fig. 3).

6. Adjustment & maintenance

Note – Height adjustment

The bracket must be adjusted by two people! Seek assistance and help!

During adjustment, ensure that the product is loaded symmetrically and that the
maximum permitted carrying capacity is not exceeded.

Note – Setting/adjusting the tilt angle

To permanently set the tilt angle, loosen the fastening screws at the side, set the
desired tilt angle and then tighten the screws again (see Fig. 4).

In order to be able to

fl

exibly adjust the tilt angle, turn the screws hand-tight only.

In this way, the screen can be adjusted at any time.

No screws need to be loosened for the sideways movement.

Once you have mounted the product and the attached load, check that they are
su

ffi

ciently secure and safe to use.

You should repeat this check at regular intervals (at least every three months).

Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive
cleaning agents.

7. Warranty disclaimer

Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage
resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from
failure to observe the operating instructions and/or safety notes.

Summary of Contents for 118491

Page 1: ...ngsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Ръководство за обслужване Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje ...

Page 2: ...1a 1b Installation kit A1 M4x12 8x A2 M5x12 8x A3 D5 8x B1 M6x10 2x B2 M6x16 3x C1 1x D1 4x E1 5mm 1x F1 4mm 1x G1 6mm 1x I1 2x Required tools H1 G3 G2 F2 F3 1x 1x x1 x1 x1 F2 B2 F1 G2 C1 C1 ...

Page 3: ...2 1c 5 4 3 F3 B1 H1 G3 G1 F1 G3 I1 E1 E1 D1 A1 A2 A1 A2 A3 E1 ...

Page 4: ...t can cause pressure marks on the surface of the table This depends on the weight loading and on the stability of the surface at the place of installation 4 Application and specifications The product is used for mounting flat screens in private households The product is intended only for use inside buildings Use the product only for the intended purpose Maximum load 8 kg Screen diagonal 33 81 cm 1...

Page 5: ...gültigen Entsorgungsvorschriften Beachten Sie dass das Produkt auf der Tischoberfläche Druckstellen verursachen kann Dies ist abhängig von der Gewichtsbelastung und der Stabilität der Oberfläche am Aufstellungsort 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Das Produkt dient der Befestigung von Flachbildschirmen für den privaten Haushaltsgebrauch Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebä...

Page 6: ...t peut provoquer des marques de pression sur la surface de la table Cela dépend du poids de la charge et de la solidité de la surface à l emplacement de montage 4 Domaine d application et spécifications Le produit est utilisé pour la fixation d écrans plats destinés à un usage domestique privé Le produit est exclusivement prévu pour une utilisation à l intérieur d un bâtiment L emploi du produit e...

Page 7: ...echos Tenga en cuenta que el producto puede dejar marcas en la superficie de la mesa debido a la presión Esto depende del peso y de la estabilidad de la superficie en el lugar de instalación 4 Ámbito y especificaciones El producto se utiliza como soporte para pantallas planas en el entorno doméstico Este producto solo está previsto para usarlo en el interior de edificios Utilice el producto exclus...

Page 8: ...er rekening mee dat het product drukpunten op het tafeloppervlak kan veroorzaken Dit is afhankelijk van de gewichtsbelasting en de stabiliteit van de ondergrond op de plaats van opstelling 4 Toepassingen en specificaties Het product wordt gebruikt voor het bevestigen van flatscreens platte beeldschermen voor particulier huishoudelijk gebruik Het product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis G...

Page 9: ...io in conformità alle prescrizioni locali vigenti Si osservi che il prodotto può causare ammaccature sulla superficie del tavolo Tale eventualità dipende dal carico esercitato dal peso e dalla stabilità della superficie di installazione 4 Campo di applicazione e specifiche Il prodotto è concepito per il fissaggio di schermi piatti in ambito domestico Il prodotto è previsto per l uso in ambienti ch...

Page 10: ...ami dotyczącymi utylizacji Należy pamiętać że produkt może powodować ślady nacisku na powierzchni stołu Zależy to od obciążenia wagowego i stabilności podłoża w miejscu montażu 4 Zakres zastosowania i specyfikacje Produkt służy do montażu płaskich ekranów do użytku domowego Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem Mak...

Page 11: ...ileg érvényes hulladékkezelési előírások szerint Vegye figyelembe hogy a termék az asztal felületén nyomásfoltokat hagyhat Ez a súlyterheléstől és a felület felállítási helyen lévő stabilitásától függ 4 Alkalmazási terület és specifikációk A termék laposképernyők rögzítésére szolgál privát háztartási használatra A termék csak épületen belüli használatra készült A terméket kizárólag a rendeltetési ...

Page 12: ...re a deșeurilor Aveți în vedere că produsul poate genera deformări de presiune pe suprafața mesei Aceasta depinde se solicitarea cauzată de greutate și de stabilitatea suprafeței la locația de instalare 4 Domeniul de utilizare și specificațiile Produsul este destinat fixării monitoarelor și televizoarelor plate în mediul casnic Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilo...

Page 13: ...ikvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci Upozorňujeme že výrobek může na povrchu stolu způsobit otlaky Tato skutečnost je závislá na hmotnostním zatížení a stabilitě povrchu na místě instalace 4 Oblast použití a specifikace Výrobek je určen k upevnění plochých obrazovek pro soukromé použití v domácnosti Výrobek je určen pouze pro užívání uvnitř budov Výrobek používejte výlučně ...

Page 14: ...ácii Nezabudnite že výrobok môže na povrchu stola spôsobiť otlačené miesta Toto závisí od zaťaženia a stability povrchu na mieste inštalácie 4 Oblasť použitia a špecifikácie Tento výrobok slúži na upevnenie plochých obrazoviek na súkromné domáce použitie Výrobok je určený iba na používanie vo vnútorných priestoroch Výrobok používajte iba na účel pre ktorý je určený Maximálna nosnosť 8 kg Uhloprieč...

Page 15: ...roduto pode dar azo a pontos de pressão na superfície da mesa Estes dependem da carga de peso exercida sobre a superfície e da sua estabilidade no local de montagem 4 Campo de aplicação e dados técnicos O produto destina se à fixação de ecrãs planos para uma utilização privada doméstica O produto destina se unicamente a uma utilização dentro de edifícios Utilize o produto exclusivamente para o fim...

Page 16: ...let direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna Observera att produkten kan ge upphov till tryckmärken på bordsytan Det beror på ytans viktsbelastning och stabilitet på uppställningsplatsen 4 Användningsområde och specifikation Produkten är avsedd att användas för att fästa plana bildskärmar för privat hushållsbruk Produkten är endast avsedd att användas inomhus Använd endast produkten för ...

Page 17: ...м местным предписаниям по утилизации Изделие может оставлять вмятины на поверхности установки Это зависит от веса и прочности поверхности в месте установки 4 Применение и спецификации Изделие служит для крепления плоских экранов и предназначено для домашнего применения Изделие предназначено только для использования в помещении Используйте изделие исключительно в предусмотренных целях Максимальная ...

Page 18: ...яне на отпадъци Обърнете внимание че продуктът може да причини побити места върху повърхността на плота Това зависи от тегловото натоварване и стабилността на повърхността при мястото на монтаж 4 Област на приложение и спецификации Продуктът служи за закрепване на плоски монитори за употреба в частни домакинства Продуктът е предвиден само за употреба в сгради Използвайте продукта само за предвиден...

Page 19: ...ιψη Λάβετε υπόψη σας ότι το προϊόν μπορεί να προκαλέσει σημεία πίεσης στην επιφάνεια του τραπεζιού Αυτό εξαρτάται από το φορτίο βάρους και τη σταθερότητα της επιφάνειας στο σημείο τοποθέτησης 4 Πεδίο εφαρμογής και προδιαγραφές Το προϊόν χρησιμοποιείται για την τοποθέτηση επίπεδων οθονών για ιδιωτική οικιακή χρήση Το προϊόν σχεδιάστηκε για χρήση αποκλειστικά και μόνο εντός κτιρίων Χρησιμοποιείτε το...

Page 20: ...eliklerine göre imha edin Ürünün tezgah yüzeyinde baskı noktalarına yol açabileceğini dikkate alın Bu kurulum yerinde yüzeyin ağırlık yüklemesine ve sağlamlığına bağlıdır 4 Uygulama alanı ve spesifikasyonlar Ürün ev içi kullanımda düz ekranların sabitlemesi içindir Ürün sadece iç mekan kullanımı için öngörülmüştür Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın Maksimum taşıma kapasitesi 8 kg Ekran boyu...

Page 21: ...han että tuote voi aiheuttaa pöydän pintaan painanteita Tämä riippuu painokuormituksesta ja pystytyspaikan pinnan vakaudesta 4 Käyttöalue ja erittelyt Tuote on tarkoitettu litteiden näyttöjen kiinnittämiseen yksityiseen käyttöön Tuote soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoitukseen Suurin kantokyky 8 kg Kuvaruudun lävistäjä 33 81 cm 13 32 Kääntökulma 360 Kallis...

Page 22: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: