background image

15

R

Руководство по эксплуатации

Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт Hama!

Перед использованием внимательно прочтите следующие инструкции и указания.

Храните данное руководство по эксплуатации в надежном месте, чтобы в случае

необходимости у вас всегда был доступ к нему. При продаже устройства передайте

руководство новому владельцу.

1. Пояснения к предупреждающим знакам и указаниям

Предупреждение

Используется для обозначения указаний по технике безопасности или для

акцентирования внимания на особых опасностях и рисках.

Указание

Используется для дополнительного обозначения информации или важных указаний.

2. Комплект поставки:

• кронштейн для монитора

• монтажный комплект

• данное руководство по эксплуатации

Указание

Перед установкой изделия проверьте монтажный комплект и убедитесь, что в

комплекте нет неверных или поврежденных элементов.

3. Указания по технике безопасности

Предупреждение

В связи с большим количеством оконечных устройств на рынке прилагаемые

монтажные принадлежности могут не подойти к конкретным условиям монтажа.

В некоторых случаях винты для монтажа оконечного устройства могут

оказаться слишком длинными.

Перед началом монтажа требуется внимательно ознакомиться с инструкцией

оконечного устройства. В инструкции обычно приводятся сведения о типе и

размерах крепежных материалов.

Если прилагаемые монтажные принадлежности не подходят к конкретным

условиям монтажа, их необходимо приобрести в специальном магазине.

При монтаже не применять чрезмерных усилий. Это может повредить

оконечное устройство и изделие.

При необходимости поручите монтаж квалифицированным специалистам и не

пытайтесь выполнить монтаж самостоятельно!

У

казание – промышленная эксплуатация

При эксплуатации в промышленности предъявляются повышенные требования

к безопасности.

Соблюдайте действующие правила охраны труда при работе с электрическим

оборудованием, все местные предписания и нормативы, а также регламент

соответствующих организаций и страховщиков.

Монтаж крепления должен выполняться квалифицированным персоналом.

Особенно это касается установок в школах, учебных учреждениях, кружках,

мастерских самообслуживания и других учреждениях, открытых для

общественного доступа.

Квалифицированный персонал должен регулярно проверять монтаж,

функциональность и состояние изделия с протоколированием проверки в

специальном журнале. Проверку рекомендуется проводить не реже одного

раза в полгода или чаще, если это требуется местными предписаниями.

По окончании монтажа изделия и установки груза проверьте безопасность и

прочность всей конструкции.

Такую проверку необходимо проводить регулярно, но не реже одного раза в квартал.

Следите за тем, чтобы не были превышены допустимая нагрузка на изделие и

допустимые размеры нагрузки.

Нагрузка должна распределяться равномерно.

В случае повреждения изделия немедленно снимите нагрузку и прекратите

эксплуатацию.

Устанавливайте изделие на поверхность, достаточно устойчивую для данного

изделия и закрепленного на нем устройства.

Толщина поверхности должна составлять 1-8,5 см.

Не устанавливайте и не крепите никакие дополнительные предметы на изделие.

Не допускайте детей к упаковочному материалу, существует опасность удушья.

Сразу утилизируйте упаковочный материал согласно действующим местным

предписаниям по утилизации.

Изделие может оставлять вмятины на поверхности установки. Это зависит от веса

и прочности поверхности в месте установки.

4. Применение и спецификации

Изделие предназначено только для использования в помещении.

Используйте изделие исключительно в предусмотренных целях.

Максимальная нагрузка:

12 kg

Диагональ экрана:

33–89 см (13–35")

Угол разворота:

180°

Угол наклона:

-/+ 45° (зависит от устройства)

Диапазон поворота:

до 180° на 3 шарнирах (зависит от устройства)

Размер отверстий:

стандарты VESA до 100 x 100

5. Подготовка к монтажу и монтаж

Указание

Выполняйте монтаж изделия только вдвоем. Воспользуйтесь помощью!

Оконечные устройства имеют разные разъемы для подключения к кабелю и

другим устройствам. Перед установкой убедитесь, будут ли находиться в зоне

доступа необходимые разъемы после монтажа.

Количество используемых монтажных деталей зависит от устройства и типа

монтажа. Возможно, что при правильном монтаже также останутся лишние

винты и другие мелкие детали. Сохраните их вместе с руководством по

эксплуатации для дальнейшего использования (в случае продажи изделия,

переезда и т. д.).

Соблюдайте предупреждения и указания по технике безопасности.

Выполняйте монтаж последовательно согласно руководству по монтажу (рис. 1a ff.).

Указание

В связи с большим количеством оконечных устройств на рынке все варианты

монтажа описать невозможно.

Держатель на обратной стороне монитора должен располагаться прямо и

горизонтально.

Все винты должны быть соответствующей длины. Винты необходимо притянуть

усилием руки (см. рис. 3).

6. Настройка и техническое обслуживание

Указание — регулировка по высоте

Выполняйте регулировку устройства только вдвоем! Воспользуйтесь помощью!

При регулировке убедитесь в отсутствии асимметричного распределения

нагрузки, которое приводит к превышению допустимых значений веса.

Указание — регулировка наклона

Чтобы установить постоянный угол наклона, ослабьте боковые винты,

отрегулируйте наклон и завинтите винты (см. рис. 8).

Чтобы регулировать наклон в любое время, завинтите винты вручную. Теперь

вы можете регулировать наклон монитора в любое время.

Запрещается ослаблять винты для бокового движения.

Поворачивайте кронштейн монитора только в указанной зоне (рис. 7)

Указание

В случае слишком легкого для текущей настройки экрана кронштейн

перемещается вверх самостоятельно, следовательно необходимо уменьшить

жесткость пружины, повернув регулировочный винт в направлении (-).

Если кронштейн самостоятельно перемещается вниз, увеличьте жесткость

пружины (+).

Выполняйте юстировку пневматической пружины только при полностью

опущенном кронштейне!

Для настройки жесткости пружины поворачивайте регулировочный винт

при полностью опущенном кронштейне с помощью ключа с внутренним

шестигранником (F) в соответствующем направлении (+) или (-) (рис. 5).

После настройки жесткости пружины убедитесь, что кронштейн с зафиксированным

на нем весом блокируется в различных положениях и не перемещается

самостоятельно. При необходимости повторите настройку при полностью

опущенном кронштейне.

В зависимости от веса экрана может потребоваться несколько раз полностью

провернуть регулировочный винт. При этом не перекрутите установочный винт

(внезапный затрудненный ход).

Очищайте изделие только с помощью слегка влажной безворсовой салфетки; не

используйте агрессивные чистящие средства.

7. Исключение ответственности

Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в

результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования

изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний

по технике безопасности.

Summary of Contents for 118496

Page 1: ...ngsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Ръководство за обслужване Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje ...

Page 2: ...1a 1b A1 M4x12 x4 A2 M5x12 x4 A3 D5 x4 B1 M6x16 mm x3 B2 M6x12mm x3 B3 M6x10mm x2 C x4 D1 4mm x1 E1 6mm x1 E5 E3 E2 D2 D4 D5 D3 E4 E2 D2 B1 B3 B3 B2 D1 D1 D1 D5 D1 C D3 ...

Page 3: ...3 2 4 5 7 6 3 2 8 E4 E1 E1 E1 E3 E5 A3 A1 A2 ...

Page 4: ...licable regulations Note that the product can cause pressure marks on the surface of the table This depends on the weight loading and on the stability of the surface at the place of installation 4 Application and specifications The product is intended only for use inside buildings Use the product only for the intended purpose Maximum load 12kg Screen diagonal 33 89 cm 13 35 Rotation 180 Tilt 45 de...

Page 5: ...en örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften Beachten Sie dass das Produkt auf der Tischoberfläche Druckstellen verursachen kann Dies ist abhängig von der Gewichtsbelastung und der Stabilität der Oberfläche am Aufstellungsort 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehen...

Page 6: ...x prescriptions locales en vigueur Notez que le produit peut provoquer des marques de pression sur la surface de la table Cela dépend du poids de la charge et de la solidité de la surface à l emplacement de montage 4 Domaine d application et spécifications Le produit est exclusivement prévu pour une utilisation à l intérieur d un bâtiment L emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction...

Page 7: ...ial de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminación de desechos Tenga en cuenta que el producto puede dejar marcas en la superficie de la mesa debido a la presión Esto depende del peso y de la estabilidad de la superficie en el lugar donde se coloque 4 Ámbito de aplicación y especificaciones Este producto solo está previsto para usarse en el interior de edi...

Page 8: ...overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften af Houd er rekening mee dat het product drukpunten op het tafeloppervlak kan veroorzaken Dit is afhankelijk van de gewichtsbelasting en de stabiliteit van de ondergrond op de plaats van opstelling 4 Toepassingen en specificaties Het product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis Gebruik het product alleen voor het beoogde doel Maximaal draa...

Page 9: ...eriale d imballaggio in conformità alle prescrizioni locali vigenti Si osservi che il prodotto può causare ammaccature sulla superficie del tavolo Tale eventualità dipende dal carico esercitato dal peso e dalla stabilità della superficie di installazione 4 Campo di applicazione e specifiche Il prodotto è previsto per l uso in ambienti chiusi Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti P...

Page 10: ...cymi utylizacji Należy pamiętać że produkt może powodować ślady nacisku na powierzchni stołu Zależy to od obciążenia wagowego i stabilności podłoża w miejscu montażu 4 Zakres zastosowania i specyfikacje Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem Maksymalna nośność 12 kg Przekątna ekranu 33 89 cm 13 35 Obrót 180 Nachylen...

Page 11: ...elejtezze le a csomagolóanyagot a helyileg érvényes hulladékkezelési előírások szerint Vegye figyelembe hogy a termék az asztal felületén nyomásfoltokat hagyhat Ez a súlyterheléstől és a felület felállítási helyen lévő stabilitásától függ 4 Alkalmazási terület és specifikációk A termék csak épületen belüli használatra készült A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja Maximális teherbír...

Page 12: ...ți ambalajele imediat conform prescripțiilor locale valabile de eliminare a deșeurilor Aveți în vedere că produsul poate genera deformări de presiune pe suprafața mesei Aceasta depinde se solicitarea cauzată de greutate și de stabilitatea suprafeței la locația de instalare 4 Domeniul de utilizare și specificațiile Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Utilizați pr...

Page 13: ...lový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci Upozorňujeme že výrobek může na povrchu stolu způsobit otlaky Tato skutečnost je závislá na hmotnostním zatížení a stabilitě povrchu na místě instalace 4 Oblast použití a specifikace Výrobek je určen pouze pro užívání uvnitř budov Výrobek používejte výlučně k účelu ke kterému byl stanoven Maximální nosnost 12 kg Diagonála ...

Page 14: ...na povrchu stola spôsobiť otlačené miesta Toto závisí od zaťaženia a stability povrchu na mieste inštalácie 4 Oblasť použitia a špecifikácie Výrobok je určený iba na používanie vo vnútorných priestoroch Výrobok používajte iba na účel pre ktorý je určený Maximálna nosnosť 12 kg Uhlopriečka obrazovky 33 89cm 13 35 Otáčanie 180 Sklon 45 v závislosti od zariadenia Rozsah otáčania až 180 na 3 kĺboch v ...

Page 15: ...em conformidade com as normas locais aplicáveis Tenha em atenção que o produto pode dar azo a pontos de pressão na superfície da mesa Estes dependem da carga de peso exercida sobre a superfície e da sua estabilidade no local de montagem 4 Campo de aplicação e dados técnicos O produto destina se unicamente a uma utilização dentro de edifícios Utilize o produto exclusivamente para o fim a que se des...

Page 16: ...t direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna Observera att produkten kan ge upphov till tryckmärken på bordsytan Det beror på ytans viktbelastning och stabilitet på uppställningsplatsen 4 Användningsområde och specifikation Produkten är endast avsedd att användas inomhus Använd endast produkten för det avsedda ändamålet Max bärkraft 12kg Bildskärmsdiagonal 33 89cm 13 35 Rotation 180 Lutnin...

Page 17: ...вмятины на поверхности установки Это зависит от веса и прочности поверхности в месте установки 4 Применение и спецификации Изделие предназначено только для использования в помещении Используйте изделие исключительно в предусмотренных целях Максимальная нагрузка 12 kg Диагональ экрана 33 89 см 13 35 Угол разворота 180 Угол наклона 45 зависит от устройства Диапазон поворота до 180 на 3 шарнирах зави...

Page 18: ...ци Обърнете внимание че продуктът може да причини побити места върху повърхността на плота Това зависи от тегловото натоварване и стабилността на повърхността при мястото на монтаж 4 Област на приложение и спецификации Продуктът е предвиден само за употреба в сгради Използвайте продукта само за предвидената цел Максимална носеща сила 12 kg Диагонал на екрана 33 89cm 13 35 Въртене 180 Наклон 45 в з...

Page 19: ...την απόρριψη Λάβετε υπόψη σας ότι το προϊόν μπορεί να προκαλέσει σημεία πίεσης στην επιφάνεια του τραπεζιού Αυτό εξαρτάται από το φορτίο βάρους και τη σταθερότητα της επιφάνειας στο σημείο τοποθέτησης 4 Πεδίο εφαρμογής και προδιαγραφές Το προϊόν σχεδιάστηκε για χρήση αποκλειστικά και μόνο εντός κτιρίων Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό χρήσης του Μέγιστο επι...

Page 20: ...rhal yerel imha yönetmeliklerine göre imha edin Ürünün tezgah yüzeyinde baskı noktalarına yol açabileceğini dikkate alın Bu kurulum yerinde yüzeyin ağırlık yüklemesine ve sağlamlığına bağlıdır 4 Uygulama alanı ve spesifikasyonlar Ürün sadece iç mekan kullanımı için öngörülmüştür Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın Maksimum taşıma kapasitesi 12 kg Ekran boyutu 33 89cm 13 35 Dönüş 180 Eğim 45 ...

Page 21: ...smateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti Huomaathan että tuote voi aiheuttaa pöydän pintaan painanteita Tämä riippuu painokuormituksesta ja käyttöpaikan pinnan tukevuudesta 4 Käyttöalue ja erittelyt Tuote soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti Suurin kantokyky 12 kg Kuvaruudun lävistäjä 33 89 cm 13 35 Kääntökulma 180 Kal...

Page 22: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: