background image

12

13

• Appuyez sur la touche POWER (2) au

lieu de la touche P+ (14) dans le cas où

l’appareil ne présente pas de fonction de

programme.

• La télécommande lance la recherche du

code environ 6 secondes plus tard, puis

émet tous les codes au rythme d’un par

seconde. La DEL rouge s’allume à chaque

émission.

• Appuyez sur la touche SHIFT (16), puis sur

la touche OK (15) dès que l’appareil réagit

à la télécommande. Appuyez brièvement

sur la touche Maj (Shift) (16).La touche

PROG- (14) vous permet de retourner

progressivement vers le code auquel

l’appareil a réagi dans le cas où vous

n’avez pas appuyé à temps sur la touche

OK.

• Appuyez brièvement sur la touche SHIFT

(16), puis sur la touche EXIT (13) afin

d‘interrompre la recherche.

• Appuyez brièvement sur la touche Maj

(Shift) (16).

Procédez comme suit dans le cas où la

télécommande émet un nouveau code toutes

les 3 secondes au lieu d’un par seconde :

Appuyez une nouvelle fois sur la touche

P+ (14) ou P- (14), au maximum dans les 6

secondes, après avoir appuyé sur la touche

P+ (14) (ou POWER (2)) comme décrit plus

haut. La télécommande émet un nouveau

code toutes les 3 secondes. Vous aurez

ainsi plus de temps pour interrompre la

procédure ; la recherche dure toutefois plus

longtemps.

Code d’identification

Le code d’identification vous offre la

possibilité de définir des codes que vous

avez déjà saisis et enregistrés dans la

télécommande. Procédez comme suit :

• Maintenez la touche Setup (4) enfoncée

pendant environ 3 secondes, jusqu’à

ce que la DEL rouge (1) s’allume en

permanence.

• Appuyez brièvement sur la touche de la

source (3) désirée (TV, DVD, STB).

• Appuyez brièvement sur la touche Setup

(4), la DEL rouge (1) s’éteint brièvement

lorsque vous appuyez sur la touche.

• Appuyez sur les touches numériques de 0

à 9 afin de trouver le premier numéro.

• Le premier numéro est sauvegardé dès

que la DEL s’éteint brièvement.

• Appuyez à nouveau sur les touches

numériques (8) de 0 à 9 afin de trouver le

deuxième numéro, jusqu’à ce que la DEL

rouge (1) s’éteigne.

• Répétez cette procédure pour le troisième

et le quatrième numéro.

• La DEL rouge (1) s’éteint dès que vous

avez appuyé sur la touche pour la

quatrième position.

• La procédure de code d’identification est

ainsi terminée.

Programmation d’une

Fonctionnement normal :

Après avoir programmé la télécommande

pour vos appareils audio/vidéo, la

télécommande fonctionne, pour les fonctions

principales, comme la télécommande

d’origine de l’appareil concerné.

Dirigez la télécommande vers l’appareil que

vous désirez piloter et appuyez une fois,

brièvement, sur la touche de la source. La

DEL rouge s’allume brièvement, mais ne reste

pas allumée.

Vous pouvez activer les fonctions

uniquement en appuyant sur la touche de

la fonction correspondante de votre

télécommande universelle.

La DEL rouge s’allume brièvement à chaque

pression.

Il est possible que toutes les fonctions de

votre télécommande d’origine ne soient

pas directement disponibles sur la

télécommande universelle.

En cas de nouveaux appareils, tout

particulièrement, il est possible que les

fonctions doivent être premièrement

programmées sur d’autres touches que les

touches habituelles ou ne soient pas

disponibles du tout.

Clavier à 10 touches et touche AV :

Utilisez le clavier à 10 touches (8) et la touche

majuscule (11) afin de saisir des numéros à

deux chiffres (numéros de canaux).

Utilisez la touche AV afin de sélectionner

normalement l’entrée AV de votre

téléviseur pour un récepteur STB ou un

magnétoscope.

Fonctions spéciales

« Guide électronique des programmes »

La touche EPG (12) correspond à la fonction «

Guide électronique des programmes » et a

différentes fonctions selon l’appareil sur

lequel elle est utilisée.

Pour les codes DVD, elle ouvre le menu titre.

Pour les récepteurs STB - ou VCR - vous

pouvez utiliser la touche afin d’effectuer une

programmation, pour autant que votre

magnétoscope dispose de la fonction

SHOWVIEW.

Elimination des pannes

La télécommande ne fonctionne pas :

• Vérifiez que les piles sont correctement

insérées dans la télécommande (polarité +/–).

• Vérifiez que vos appareils sont

correctement connectés et qu’ils sont

bien sous tension.

• Remplacez les piles en cas de piles

faibles.

• Plusieurs codes d’appareils sont

mentionnés pour un modèle d’une

marque. Comment trouver le bon code ?

• Veuillez essayer successivement les

codes, l’un après l’autre, jusqu’à ce que

la plupart des fonctions de votre appareil

fonctionnent correctement.

Les appareils réagissent uniquement

à certaines commandes de la

télécommande :

• Testez d’autres codes jusqu’à ce que les

appareils réagissent correctement aux

commandes.

• Il est possible que, dans certains cas,

votre appareil ne soit pas compatible

avec la télécommande universelle, dans

le cas où ne parvenez à aucun résultat en

utilisant la saisie manuelle du code et la

recherche automatique du code.

Summary of Contents for 12083

Page 1: ...ors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG D 86651 Monheim Germany www hama com 0 ol POWER MENU SETUP SHIFT PROG PROG VO L VO L OK EPG EXIT SAT TV DVD AV 4 7 1 2 5 8 0 3 6 9 d g f e o Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Mode d emploi Operating Instructions Bedienungsanleitung 18 14 10 06 02 ...

Page 2: ... Drücken Sie nun kurz die Shift 16 Taste Wurde ein ungültiger Code eingegeben blinkt die rote LED 1 drei Sekunden lang bevor sie erlischt Sollte das Gerät nicht erwartungsgemäß reagiert wiederholen Sie die Programmierung ggf mit einem anderen Code Bitte probieren Sie alle zu Ihrer Marke angegebenen Codes aus Wählen Sie den Code aus auf den alle verfügbaren Befehle Ihrer Fernbedienung korrekt reagi...

Page 3: ...aber nicht an Sie aktivieren die Funktionen nun durch Drücken der entsprechenden Funktionstaste Ihrer Universal Fernbedienung Bei jedem Tastendruck leuchtet die rote LED 1 kurz auf Unter Umständen ist nicht jede Funktion Ihrer Original Fernbedienung auf der Universal Fernbedienung direkt verfügbar Insbesondere bei neueren Geräten ist es möglich dass die Funktionen zunächst unter anderen Tasten als...

Page 4: ...ift 16 key An invalid code was entered the red LED 1 flashes for three seconds before it goes out Should the device not reacts you repeat the programming where appropriate with another code Please try out all codes indicated for your brand Select the code which all available commands of your remote control react to correctly You should not have also any success in this way then you attempt it with ...

Page 5: ...ce key The red LED will light up shortly They activate the functions now through pressing of the corresponding function key of your universal remote control At every keystroke the red LED lights up shortly Possibly every function of your original remote control is not directly available on the universal remote control In particular near newer devices it is possible that the functions are first of a...

Page 6: ... s éteint brièvement afin de confirmer la saisie de chaque position La DEL rouge 1 s éteint après la saisie de la dernière position dans le cas où le code saisi est correct Appuyez brièvement sur la touche SHIFT 16 puis sur la touche OK 15 afin de sauvegarder le code La DEL 1 s éteint brièvement Appuyez brièvement sur la touche Maj Shift 16 La DEL rouge clignote pendant trois secondes puis s éteint e...

Page 7: ...dio vidéo la télécommande fonctionne pour les fonctions principales comme la télécommande d origine de l appareil concerné Dirigez la télécommande vers l appareil que vous désirez piloter et appuyez une fois brièvement sur la touche de la source La DEL rouge s allume brièvement mais ne reste pas allumée Vous pouvez activer les fonctions uniquement en appuyant sur la touche de la fonction correspon...

Page 8: ...apaga cuando se ha introducido la última cifra Pulse brevemente SHIFT 16 y seguidamente la tecla OK 15 para guardar el código El LED 1 se apaga brevemente Pulse ahora brevemente la tecla Shift 16 Si se ha introducido un código no válido el LED rojo parpadea tres segundos antes de apagarse Si el aparato no reacciona como se espera repita la programación en caso necesario pruebe con otro código Prue...

Page 9: ... y pulse la tecla de fuentes correspondiente El LED rojo se enciende brevemente pero se apaga de nuevo Para activar las funciones sólo tiene que pulsar la tecla de función correspondiente de su mando a distancia universal Con cada pulsación de tecla el LED rojo se enciende brevemente Puede ocurrir que no disponga directamente en el mando a distancia universal de todas las funciones disponibles en ...

Page 10: ... bevestiging van elke druk op de toets gaat de rode LED 1 even uit Als de invoer van de code geldig was gaat de rode LED 1 uit nadat het laatste cijfer is ingevoerd Druk kort op SHIFT 16 en vervolgens op OK 15 om de code op te slaan De LED 1 gaat even uit Druk nu kort op de Shift toets 16 Als er een ongeldige code werd ingevoerd knippert de rode LED 1 gedurende drie seconden voordat hij uitgaat Al...

Page 11: ...als de originele afstandsbediening van het betreffende toestel gebruikt worden Richt de afstandsbediening op het gewenste toestel en druk de betreffende brontoets in De rode LED 1 gaat kort branden maar blijft niet aan U activeert de functies vervolgens door de betreffende functietoets van uw universele afstandsbediening in te drukken Bij elke druk op de toets gaat de rode LED 1 even branden Soms ...

Reviews: