background image

14

15

Mando a distancia universal

Teclas de función

1. Indicador LED

2. Power: ON/OFF

3. Teclas de selección de aparatos

(TV, DVD, STB)

4. Setup

5. VOL+/VOL–: Regulador de volumen

6. Text ON: Encender el teletexto

Menu: Abrir el menú del aparato

7. Text Hold: Parar la página actual del

teletexto

8. Bloque de cifras numéricas 0-9

9. AV: Cambiar a aparato externo

10.

E

Retroceso rápido / rojo

B

Reproducir /amarillo

F

Avance rápido / azul

I

Iniciar grabación

K

Stop / verde

J

Pausa / Fucsia

11. -/--: Cambiar a números de programa de

dos cifras

12. Info: Informaciones sobre la emisora

(depende del aparato)

EPG: Mostrar la guía electrónica de

programas (depende del aparato)

13. Test OFF: Apagar el teletexto

EXIT: Para salir del menú de aparato

14. P+/P-: Selección de programa

15.

H

Reproducción sin sonido

OK: Para confirmar entradas

16. Shift: Para las teclas azules de función,

p. ej., OK Cuando se pulsa la tecla Shift,

el LED luce. La función Shift está activa

durante aprox. 30 seg. y se desactiva

entonces automáticamente, o bien,

se puede cancelar en todo momento

pulsando la tecla Shift.

Generalidades

Este mando a distancia universal es un

mando a distancia 3 en 1 que se puede

utilizar con los siguientes tipos de aparatos:

TV, DVD, STB. (P. ej., grabadora/reproductor

de DVD, grabadora de vídeo, amplificador,

sintonizador, etc.).

Los rótulos de las teclas no se refieren al

tipo de aparato a programar, sirven sólo para

facilitar la vista de conjunto.

Anote los códigos de aparatos que haya

utilizado para la programación. Si, p. ej.,

después de un cambio de pilas los códigos

no permanecen guardados, podrá programar

el mando a distancia más rápidamente.

Para cada aparato que desee operar con el

mando a distancia universal, debe programar

un código de cuatro cifras en una tecla de

fuentes (TV, DVD, STB).

Grabadora de vídeo:

Realice la búsqueda de

códigos con una cinta dentro.

Programar códigos de aparatos

Introducir el código de aparato según la lista

de códigos

Los códigos de los aparatos

correspondientes se deben consultar en

la lista de códigos que acompaña a estas

instrucciones de manejo.

• Encienda manualmente el aparato en

cuestión.

• Mantenga pulsada la tecla Setup (4)

durante aprox. 3 segundos hasta que el

LED rojo luzca.

• Pulse brevemente la tecla de fuentes

deseada (TV, DVD, STB).

• Introduzca el código de cuatro cifras

correspondiente de la tabla de códigos.

• Como confirmación de pulsación de cada

tecla, el LED rojo se apaga brevemente.

• Si la introducción del código ha sido

correcta, el LED rojo se apaga cuando se

ha introducido la última cifra.

• Pulse brevemente SHIFT (16) y

seguidamente la tecla OK (15) para

guardar el código. El LED (1) se apaga

brevemente.

• Pulse ahora brevemente la tecla Shift (16).

• Si se ha introducido un código no válido,

el LED rojo parpadea tres segundos antes

de apagarse. Si el aparato no reacciona

como se espera, repita la programación,

en caso necesario, pruebe con otro

código. Pruebe todos los códigos

indicados para su marca.

• Elija el código con el que todos los

comandos disponibles de su mando a

distancia reaccionen correctamente.

• Si aún así no tiene éxito, pruebe con el

método de búsqueda que se describe en

el capítulo “Búsqueda automática”.

Búsqueda manual de códigos

• Encienda manualmente el aparato en

cuestión.

• Mantenga pulsada la tecla Setup (4)

durante aprox. 3 segundos hasta que el

LED rojo luzca.

• Pulse brevemente la tecla de fuentes

deseada (TV, DVD, STB).

• Pulse sucesivamente (pueden ser hasta

350 veces) la tecla POWER (2) , sólo en

caso de VCR (grabadoras de vídeo) la

tecla P+ (14) o P– (14)

• hasta que el aparato que desee controlar

se apague, o hasta que se cambie el

canal o hasta que reaccione de forma

correcta. La búsqueda de códigos

empezará con el número de código

actualmente guardado en el grupo de

aparatos.

• Pulse brevemente SHIFT (16) y

seguidamente la tecla OK (15) para

guardar el código. El LED (1) se apaga

brevemente.

• Pulse ahora brevemente la tecla Shift (16).

• Debido a la gran cantidad de números

de código distintos, para cada tipo de

aparato hay hasta 350 códigos distintos

preprogramados. En algunos casos

puede ocurrir que sólo se disponga de las

funciones principales más comunes. En

algunos modelos especiales de aparatos

puede ocurrir que el procedimiento

descrito no tenga éxito.

Búsqueda automática

Si su aparato no reacciona al mando a

distancia pese a haber probado los códigos

indicados para su tipo de aparato y la marca

correspondiente, pruebe con una búsqueda

automática. Con ella puede encontrar

también los códigos de marcas que no se

indican en la lista de códigos de aparatos.

• Encienda manualmente el aparato en

cuestión.

• Mantenga pulsada la tecla Setup (4)

durante aprox. 3 segundos hasta que el

LED rojo luzca.

• Pulse brevemente la tecla de fuentes

deseada (TV, DVD, STB).

• Oriente el mando a distancia hacia el

aparato y pulse una vez brevemente la

tecla P+ (14).

• Si el aparato no tiene función de

programación, en lugar de la tecla P+ (14),

pulse la tecla POWER (2).

• Transcurridos 6 segundos, el mando a

distancia inicia la búsqueda de códigos

y envía sucesivamente todos los códigos

a intervalos de 1 segundo (véase también

la sección siguiente). Con cada envío de

código, el LED rojo se enciende.

e

Instrucciones de uso

Summary of Contents for 12083

Page 1: ...ors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG D 86651 Monheim Germany www hama com 0 ol POWER MENU SETUP SHIFT PROG PROG VO L VO L OK EPG EXIT SAT TV DVD AV 4 7 1 2 5 8 0 3 6 9 d g f e o Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Mode d emploi Operating Instructions Bedienungsanleitung 18 14 10 06 02 ...

Page 2: ... Drücken Sie nun kurz die Shift 16 Taste Wurde ein ungültiger Code eingegeben blinkt die rote LED 1 drei Sekunden lang bevor sie erlischt Sollte das Gerät nicht erwartungsgemäß reagiert wiederholen Sie die Programmierung ggf mit einem anderen Code Bitte probieren Sie alle zu Ihrer Marke angegebenen Codes aus Wählen Sie den Code aus auf den alle verfügbaren Befehle Ihrer Fernbedienung korrekt reagi...

Page 3: ...aber nicht an Sie aktivieren die Funktionen nun durch Drücken der entsprechenden Funktionstaste Ihrer Universal Fernbedienung Bei jedem Tastendruck leuchtet die rote LED 1 kurz auf Unter Umständen ist nicht jede Funktion Ihrer Original Fernbedienung auf der Universal Fernbedienung direkt verfügbar Insbesondere bei neueren Geräten ist es möglich dass die Funktionen zunächst unter anderen Tasten als...

Page 4: ...ift 16 key An invalid code was entered the red LED 1 flashes for three seconds before it goes out Should the device not reacts you repeat the programming where appropriate with another code Please try out all codes indicated for your brand Select the code which all available commands of your remote control react to correctly You should not have also any success in this way then you attempt it with ...

Page 5: ...ce key The red LED will light up shortly They activate the functions now through pressing of the corresponding function key of your universal remote control At every keystroke the red LED lights up shortly Possibly every function of your original remote control is not directly available on the universal remote control In particular near newer devices it is possible that the functions are first of a...

Page 6: ... s éteint brièvement afin de confirmer la saisie de chaque position La DEL rouge 1 s éteint après la saisie de la dernière position dans le cas où le code saisi est correct Appuyez brièvement sur la touche SHIFT 16 puis sur la touche OK 15 afin de sauvegarder le code La DEL 1 s éteint brièvement Appuyez brièvement sur la touche Maj Shift 16 La DEL rouge clignote pendant trois secondes puis s éteint e...

Page 7: ...dio vidéo la télécommande fonctionne pour les fonctions principales comme la télécommande d origine de l appareil concerné Dirigez la télécommande vers l appareil que vous désirez piloter et appuyez une fois brièvement sur la touche de la source La DEL rouge s allume brièvement mais ne reste pas allumée Vous pouvez activer les fonctions uniquement en appuyant sur la touche de la fonction correspon...

Page 8: ...apaga cuando se ha introducido la última cifra Pulse brevemente SHIFT 16 y seguidamente la tecla OK 15 para guardar el código El LED 1 se apaga brevemente Pulse ahora brevemente la tecla Shift 16 Si se ha introducido un código no válido el LED rojo parpadea tres segundos antes de apagarse Si el aparato no reacciona como se espera repita la programación en caso necesario pruebe con otro código Prue...

Page 9: ... y pulse la tecla de fuentes correspondiente El LED rojo se enciende brevemente pero se apaga de nuevo Para activar las funciones sólo tiene que pulsar la tecla de función correspondiente de su mando a distancia universal Con cada pulsación de tecla el LED rojo se enciende brevemente Puede ocurrir que no disponga directamente en el mando a distancia universal de todas las funciones disponibles en ...

Page 10: ... bevestiging van elke druk op de toets gaat de rode LED 1 even uit Als de invoer van de code geldig was gaat de rode LED 1 uit nadat het laatste cijfer is ingevoerd Druk kort op SHIFT 16 en vervolgens op OK 15 om de code op te slaan De LED 1 gaat even uit Druk nu kort op de Shift toets 16 Als er een ongeldige code werd ingevoerd knippert de rode LED 1 gedurende drie seconden voordat hij uitgaat Al...

Page 11: ...als de originele afstandsbediening van het betreffende toestel gebruikt worden Richt de afstandsbediening op het gewenste toestel en druk de betreffende brontoets in De rode LED 1 gaat kort branden maar blijft niet aan U activeert de functies vervolgens door de betreffende functietoets van uw universele afstandsbediening in te drukken Bij elke druk op de toets gaat de rode LED 1 even branden Soms ...

Reviews: