background image

10

O

Manual de instruções

Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama!

Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde,

depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto

para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização.

1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas

A

viso

É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos

e riscos especiais.

N

ota

É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes.

2. Conteúdo da embalagem

Suporte TV para a parede

Perfuração

Kit de montagem (ver fig. 1 para itens)

Estas instruções de utilização

N

ota

Antes da instalação do suporte, verifique se o kit de montagem está completo e

certifique-se de que não contém peças avariadas ou danificadas.

3. Indicações de segurança

A

viso

Devido ao grande número de variantes de aparelhos e construções de parede

disponíveis no mercado, é impossível cobrir todas as possibilidades com o kit de

montagem fornecido.

Em casos extraordinários, pode acontecer que os parafusos de fixação do aparelho

no suporte de parede sejam demasiado longos.

Tenha em atenção que as buchas fornecidas são apenas permitidas para paredes de

betão e tijolo maciço.

Leia estas instruções de uso antes de montar o seu aparelho. Em regra, estas

apresentam informações sobre o tipo e dimensões dos materiais de fixação adequados.

Se o material de fixação do aparelho não for incluído no kit de montagem fornecido,

adquira este material no comércio da especialidade.

Em caso de outros tipos de materiais e construções na parede dos previstos para a

instalação, adquira material de instalação adequado no comércio especializado.

Ao montar o produto, nunca aplique força exagerada. Se o fizer, poderá danificar o

aparelho ou o suporte de parede.

Em caso de dúvida, entre em contacto com técnicos especializados para efectuar a

montagem e não tente montar o produto!

Não instale o produto em locais sob os quais possam encontrar-se pessoas.

Depois da montagem do produto e da carga nele fixada, estes devem ser verificados

quanto a fixação suficiente e segurança operacional.

Esta verificação deve ser repetida em intervalos regulares (pelo menos uma vez por

trimestre).

Garanta que a carga máxima permitida para o produto não seja ultrapassada e que não

sejam colocadas cargas que excedam as dimensões máximas previstas.

Certifique-se de que não sobrecarrega o produto assimetricamente.

Ao ajustar, certifique-se de que o produto não é carregado assimetricamente e que a

carga máxima permitida não é excedida.

Mantenha uma distância de segurança relativamente à carga colocada (variável em

função do modelo).

Em caso de danificação, remova imediatamente a carga colocada e não continue a

utilizar o produto.

4. Área de aplicação e especificações

O suporte destina-se à fixação na parede de ecrãs planos, utilizados para fins privados.

O suporte é adequado apenas para instalação em interiores.

Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista.

Capacidade máxima de carga:

30 kg

Diagonal do ecrã:

81,0 - 165,0 cm (US: 32" - 65")

Profundidade:

2,5 - 41,0 cm

Inclinação:

–/+ 6°

Amplitude de oscilação:

Até 180° em 3 articulações

(depende do aparelho)

Dimensão da placa de fixação

na parede:

24,0 x 30,1 cm

Suporte:

de acordo com o padrão VESA a 400x400

5. Trabalho preliminar e instalação

N

ota

O suporte de TV deve ser sempre montado por duas pessoas! Peça sempre ajuda!

Diferentes dispositivos têm diferentes opções de ligação para cabos e outros aparelhos.

Antes da instalação, verifique se as ligações necessárias continuam acessíveis após

a montagem.

Os nossos suportes de parede para televisores são sempre fornecidos com o mesmo

conjunto de montagem. Dependendo do produto e tipo de montagem, não necessita

de todo o conjunto de montagem. Sendo assim, é possível que mesmo tendo feito

uma montagem correcta, sobrem parafusos e outras peças pequenas desnecessárias.

Guarde as mesmas juntamente com o manual de instruções num local seguro para uma

utilização posterior (venda do produto, mudança de casa, remontagem do suporte de

parede, novo televisor, etc.).

A

viso

Este produto destina-se exclusivamente à montagem em paredes.

Antes da instalação, verifique impreterivelmente a adequação da parede

relativamente ao peso a aplicar e certifique-se de que no local de montagem

na parede não se encontram cabos eléctricos ou tubos de água, gás ou outras

tubagens.

Tenha em atenção que as buchas fornecidas são apenas permitidas para paredes de

betão e tijolo maciço.

Observe os restantes avisos e indicações de segurança.

Efectue todos os passos indicados nas figuras das instruções de instalação (fig. 1 e

seguintes).

Verifique o alinhamento horizontal do seu televisor utilizando o nível de bolha de ar

fornecido e, se necessário, reajuste a placa de TV.

Para ajustar a inclinação, solte os parafusos de fixação laterais, ajuste a inclinação

pretendida e volte a apertar os parafusos de fixação.

N

ota

Devido ao grande número de variantes de aparelhos disponíveis no mercado, é

impossível cobrir todas as variantes de montagem.

Preste atenção para que os suportes estejam posicionados direitos e nivelados na

parte traseira do televisor.

Utilize os distanciadores fornecidos para compensar as irregularidades na parte

traseira do televisor.

Tenha em atenção para que todos os parafusos tenham o comprimento correto e

sejam apertados manualmente. (Ver fig. 4)

6. Ajuste e manutenção

N

ota

Efectue os ajustes no suporte de TV sempre com uma segunda pessoa! Peça sempre

ajuda!

Nota - Adaptar a inclinação

Solte os parafusos de fixação laterais, ajuste a inclinação pretendida e volte a apertar

os parafusos de fixação.

Para uma fixação segura, pendure a placa de TV e aperte as duas porcas.

A solidez e a segurança devem ser verificadas regularmente (pelo menos,

trimestralmente). A limpeza deve ser efectuada somente com água ou detergentes

domésticos convencionais.

7. Exclusão de garantia

A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos

provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não

observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.

Summary of Contents for 179050

Page 1: ...V Wall Bracket 179050 E F GB I P NL H PL Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de instruções D ...

Page 2: ... Installation kit Montagesatz A1 6x55 x4 D1 M8x12 x4 A2 Ø10x50 x4 D2 M8x20 x4 D3 M8x30 x4 A3 M6 x4 D4 M8x45 x4 B1 M6 x4 E1 M4x12 x4 B2 Ø8x10 x4 E2 M4x20 x4 B3 Ø8x20 x4 F1 x1 C1 M6x12 x4 F2 x1 C2 M6x20 x4 F3 x4 1 2 3 60mm F2 A3 A2 A1 F1 10 ...

Page 3: ...4 5 7 6 8 Flache TV Rückseite flat TV backside Gewölbte TV Rückseite Curved TV backside B1 B1 C1 D1 D4 E1 B2 C2 D2 D4 E2 B3 D3 D4 1a 2a 1b 2b F1 F1 F1 F3 6 3 180 C1 C2 D1 D2 D3 D4 E1 E2 B1 B2 B3 ...

Page 4: ...Flachbildschirmen für den privaten nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck Maximale Tragekraft 30 kg Bildschirmdiagonale 81 0 165 0 cm US 32 65 Tiefe 2 5 41 0 cm Neigung 6 Schwenkbereich bis zu 180 geräteabhängig an 3 Gelenken Abmessung der Wandbefestigun...

Page 5: ... only intended for use within buildings Use the bracket only for the intended purpose Maximum load bearing capacity 30 kg Screen size 81 0 165 0 cm US 32 65 Depth 2 5 41 0 cm Angle 6 Pivoting range up to 180 on 3 joints depends on the device Wall mounting plate dimensions 24 0 x 30 1 cm Mounting holes according to the VESA standard until 400x400 5 Installation requirements and installation Note On...

Page 6: ...iment Utilisez le support exclusivement en conformité avec l usage prévu Charge maximale 30 kg Diagonale d écran 81 0 165 0 cm US 32 65 Profondeur 2 5 41 0 cm Inclinaison 6 Plage de pivotement jusqu à 180 sur 3 articulations dépend de l appareil Dimension de la plaque de fixation murale 24 0 x 30 1 cm Fixation conforme au standard VESA 400x400 5 Préparatifs de montage et installation Remarque Deux...

Page 7: ...para fijar pantallas planas a la pared para el uso doméstico privado no comercial El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado Capacidad de carga máxima 30 kg Diagonal de pantalla 81 0 165 0 cm US 32 65 Profundidad 2 5 41 0 cm Inclinación 6 Área de inclinación hasta 180 en 3 articulaciones con 2 brazo portad...

Page 8: ...are il supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 30 kg Diagonale schermo 81 0 165 0 cm US 32 65 Profondità 2 5 41 0 cm Inclinazione 6 Campo di orientamento fino a 180 su 3 giunti a seconda dell apparecchio Misure della piastra di fissaggio a parete 24 0 x 30 1 cm Alloggiamento secondo gli standard VESA fino 400x400 5 Operazioni preliminari e montaggio Avvertenza Montare il suppo...

Page 9: ... bedoeld voor gebruik ín gebouwen Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is Maximale belasting 30 kg Beeldscherm diagonaal 81 0 165 0 cm US 32 65 Diepte 2 5 41 0 cm Hellingshoek 6 Zwenkbereik max 180 op 3 scharnieren afhankelijk van het apparaat Afmeting van de wandbevestiging splaat 24 0 x 30 1 cm Houder conform VESA standaard tot 400x400 5 Montagevoorbereiding en montag...

Page 10: ...omieszczeniach Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem Maksymalny udźwig 30 kg Średnica telewizora 81 0 165 0 cm US 32 65 Głębokość 2 5 41 0 cm Pochylenie 6 Zakres obrotu do 180 na 3 przegubach w zależności od urządzenia Wymiary modułu mocowanego do ściany 24 0 x 30 1 cm Montaż według standardu VESA do 400x400 5 Przygotowanie montażu i montaż Wskazówki Montaż uchwytu należ...

Page 11: ...n csak beltéri használatra alkalmazható Kérjük hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja amire tervezték Maximális terhelhetőség 30 kg Képernyőátmérő 81 0 165 0 cm US 32 65 Mélysége 2 5 41 0 cm Dönthetőség 6 Elfordíthatóság 180 os szögben 3 csuklón elforduló készülékfüggő A fali felerősítő lap mérete 24 0 x 30 1 cm Felrögzítési szabvány VESA szabvány szerinti amíg 400x400 5 Szerelési elők...

Page 12: ...riores Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade máxima de carga 30 kg Diagonal do ecrã 81 0 165 0 cm US 32 65 Profundidade 2 5 41 0 cm Inclinação 6 Amplitude de oscilação Até 180 em 3 articulações depende do aparelho Dimensão da placa de fixação na parede 24 0 x 30 1 cm Suporte de acordo com o padrão VESA a 400x400 5 Trabalho preliminar e instalação Nota O suporte de TV deve ...

Page 13: ...fre à ce produit une garantie de fabricant étendue quant à l absence de défauts l utilisabilité la fabrication et la durabilité des matériaux employés pendant une période spécifiée de 10 ans La compatibilité de ce produit avec d éventuels nouveaux standards développés ultérieurement ne sera pas prise en compte par cette garantie Durant cette période la société Hama GmbH Co KG réparera le défaut de...

Page 14: ...ć materiałów użytych na okres 10 lat Zgodność produktu z przyszłymi standardami dalszego rozwoju sprzętu jest także wykluczona Według uznania Hama Polska Sp z o o ważne roszczenia z tytułu gwarancji w tym okresie zostaną rozwiązane bez żadnych dodatkowych kosztów jako naprawa lub wymiana w przypadku braku możliwości skutecznego usunięcia zgłaszanej usterki a także wówczas gdy produkt w okresie gwa...

Page 15: ...ste produto e é válido para todos os países da União Europeia A garantia prestada está disponível adicionalmente aos direitos estipulados pela lei e não afecta estes direitos A garantia exclui danos provocados pela utilização indevida do produto desgaste normal efeitos resultantes de produtos químicos ou circunstâncias de força maior bem como manipulações ou reparações pelo utilizador ou terceiros...

Page 16: ...r general terms of delivery and payment are applied Alle aufgeführten Marken sind eingetragene Marken der entsprechenden Unternehmen Änderungen und Irrtümer vorbehalten Technische Änderungen vorbehalten Es gelten unsere allgemeinen Liefer und Zahlungsbedingungen Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: