background image

18

B

Работна инструкция

Контроли и индикатори

1. Капак

2. Отделение за батериите

1. Обяснение на предупредителните символи и указания

Вниманив

Използват се за обозначаване на указания за безопасност или за

насочване на вниманието към особени опасности и рискове.

Забележка

Използват се за допълнително обозначаване на информация или

важни указания.

2. Съдържание на опаковката

Стенен часовник

1 батерия AA

тази инструкция за обслужване

3. Забележки за безопасност

Пазете продукта от замърсяване, влага и прегряване и го използвайте

само в сухи помещения.

Не използвайте продукта в зони, в които не са разрешени електронни

продукти.

Не позволявайте на продукта да пада и не го излагайте на силни

вибрации.

Не правете промени в уреда. Така ще загубите право на всякакви

гаранционни претенции.

Задължително дръжте малките деца далече от опаковъчния

материал, има опасност от задушаване.

Изхвърлете опаковъчния материал веднага съгласно действащите на

място разпоредби за изхвърляне на отпадъци.

Вниманив – Батерии

Задължително внимавайте за правилното разположение на

полюсите (надписи + и -) на батериите и ги поставете по съответния

начин. При неспазване има опасност от изтичане или експлозия

на батериите.

Използвайте само акумулатори (или батерии), които съответстват

на посочения тип.

Преди поставяне на батериите почистете контактите на батериите и

насрещните контакти.

Не разрешавайте на децата да сменят батерии без надзор.

Не смесвайте стари и нови батерии и батерии от различен тип или

производител.

Махайте батериите от продукти, които не се използват по-дълго

време. (освен ако те се поддържат в готовност за спешни случаи)

Не свързвайте батериите накъсо.

Не зареждайте батериите.

Не хвърляйте батериите в огън.

Съхранявайте батериите, недостъпни за деца.

Батериите никога не бива да бъдат отваряни, повреждани, гълтани

или изхвърляни в природата. Те могат да съдържат тежки метали,

които са отровни или опасни за околната среда.

Махнете от продукта и незабавно изхвърлете изхабените батерии.

Избягвайте съхранение, зареждане и употреба при екстремни

температури.

4. Пускане в експлоатация

4.1 Поставяне на батерия

Извадете вече поставената батерия, при нужда отстранете предпазното

фолио, както и прекъсващата лента, и поставете батерията, като спазите

ориентацията на полюсите. Часовникът е готов за експлоатация.

4.2 Смяна на батерия

Отворете отделението за батерията на гърба на продукта.

Извадете и предайте използваната батерия на съответните места

за събиране. Поставете нова батерия (AA). Следете за правилната

ориентация на полюсите в съответствие с рисунката на отделението

на батерията.

Затворете отделението за батерии.

5. Монтаж

Вакуумните гумички могат да се използват върху всякакви

стъкловидни повърхности, напр. огледала, стъкло или кахли. За по-

добро захващане навлажнете вакуумните гумички преди залепването

на часовника. Уверете се, че повърхността, на която искате да

залепите вакуумните гумички, не е прашна или омазнена. Тъй

като вакуумните гумички могат да се отлепят след известно време,

периодически ги притискайте към повърхността, за да гарантирате

по-здраво захващане на часовника. Залепете часовника на място,

където той няма да се повреди, в случай че все пак падне от стената.

Освен това часовникът разполага с отвор за стенен монтаж от задната

страна, така че той може да се постави на стена посредством пирон

или винт.

Вниманив - Указания за монтаж

Преди монтажа задължително проверете пригодността на

предвидената стена за теглото, което ще бъде монтирано, и се

уверете, че на мястото на монтажа в стената няма електрически

кабели, водо-, газопроводи или други тръбопроводи.

Осигурете подходящ материал за закрепване от търговската мрежа!

6. Експлоатация

След правилното поставяне на батерията часовникът автоматично

започва да работи.

Настройте актуалния час с помощта на регулиращия бутон от задната

страна на часовника.

7. Техническо обслужване и поддръжка

Почиствайте този продукт само с леко навлажнена кърпа, която не пуска

власинки, и не използвайте агресивни почистващи препарати.

Внимавайте да не попада вода в продукта.

8. Изключване на гаранция

Хама ГмбХ & Ко КГ не поема никаква отговорност или гаранция за

повреди в резултат на неправилна инсталация, монтаж и неправилна

употреба на продукта или неспазване на упътването за обслужване и/

или инструкциите за безопасност.

9. Технически данни

Стенен часовник

a

Електрозахранване

1,5 V

1 x батерия AA

Summary of Contents for 186414

Page 1: ...erating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat N vod k pou it N vod na pou itie Manual de inst...

Page 2: ...1 2...

Page 3: ...the battery that was already inserted into the clock remove the protective film if necessary as well as the contact interrupter and the re insert the battery with the correct polarity The clock is rea...

Page 4: ...en 4 Inbetriebnahme 4 1 Batterie einlegen Entnehmen Sie die bereits eingelegte Batterie entfernen Sie gegebenenfalls die Sicherheitsfolie sowie den Kontaktunterbrecher und legen Sie die Batterie polri...

Page 5: ...extr mes 4 Mise en service 4 1 Insertion de la pile Retirez la pile ins r e dans l horloge retirez le cas ch ant le film de protection ainsi que l interrupteur de contact puis ins rez la pile conform...

Page 6: ...cionamiento 4 1 Colocaci n de la pila Retire la pila que se encuentra ya colocada retire de proceder la l mina de seguridad y el separador de contacto y coloque la pila atendiendo a la polarizaci n co...

Page 7: ...6 1 2 1 2 1 3 4 4 4 2 5 6 7 8 Hama GmbH Co KG 9 a 1 5 1 R...

Page 8: ...altire immediatamente le batterie scariche Evitare di conservare caricare e utilizzare la batteria a temperature estreme 4 Messa in esercizio 4 1 Inserimento della batteria Rimuovere la batteria gi in...

Page 9: ...eeds geplaatste batterij verwijder eventueel de veiligheidsfolie benevens de contactonderbreker en plaats de batterij weer met de polen in de juiste richting en De klok is nu gereed voor gebruik 4 2 B...

Page 10: ...9 1 2 1 2 1 AA 3 4 4 1 4 2 AA Mignon 5 6 7 8 Hama GmbH Co KG 9 a 1 5 V 1 x AA J...

Page 11: ...przechowywania adowania i stosowania w skrajnych temperaturach 4 Uruchamianie 4 1 Wk adanie baterii Wyj w o on ju bateri usun ewentualnie foli ochronn i przerywacz stykowy oraz ponownie w o y bateri...

Page 12: ...eh zf meket tartalmazhatnak Halad ktalanul t vol tsa el a lemer lt elemeket a term kb l majd rtalmatlan tsa ket Ker lje a t rol st a t lt st s a haszn latot extr m h m rs kleteken 4 zembe helyez s 4 1...

Page 13: ...lo en baterie Vyjm te ji vlo en baterie pop odstra te bezpe nostn f lii a p eru en kontaktu a se spr vn m p lov n m vlo te baterii Hodiny jsou p ipraveny k provozu 4 2 V m na baterie Otev ete p ihr dk...

Page 14: ...prev dzky 4 1 Vlo enie bat rie Vyberte vlo en bat riu v pr pade potreby odstr te bezpe nostn f liu a taktie preru ova kontaktu a vlo te bat riu so spr vnou polaritou Hodiny s pripraven na prev dzku 4...

Page 15: ...oloca o em funcionamento 4 1 Colocar a pilha Retire a pilha j colocada se necess rio remova a pel cula de seguran a e a fita entre os contactos e coloque a pilha corretamente tendo em conta a polarida...

Page 16: ...carea i utilizarea la temperaturi extreme 4 Punere n func iune 4 1 Introduce i bateria Scoate i bateria care se afl deja n compartiment dac este cazul ndep rta i at t folia de siguran c t i ntrerup to...

Page 17: ...lagring laddning och anv ndning vid extrema temperaturer 4 Idrifttagning 4 1 L gga in batterier Ta ut eventuella befintliga batterier ta i f rekommande fall av skyddsfilmen och kontaktsp rren och l gg...

Page 18: ...ne viipym tt V lt s ilytyst lataamista ja k ytt rimm isiss l mp tiloissa 4 K ytt notto 4 1 Pariston asentaminen Poista jo sis n asetettu paristo poista my s mahdollinen turvakalvo sek kontaktierotin j...

Page 19: ...18 B 1 2 1 2 1 AA 3 4 4 1 4 2 AA 5 6 7 8 9 a 1 5 V 1 x AA...

Page 20: ...f the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied www hama com nep Service Support www hama com 49 9091...

Reviews: