background image

»4+4 Energy«

Bedienungsanleitung 

l

Operating instructions 

L

Mode d’emploi 

¬

Instrucciones de uso 

000

7

3

4

7

8/

08

.0

6

Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur 
Inbetriebnahme und Bedienung des Ladegerätes „4+4 Energy”. 
Lesen Sie die Anleitung vor Erstgebrauch des Ladegerätes 
sorgfältig durch und halten Sie die Anleitung jederzeit (zum 
Nachschlagen) griffbereit. Versichern Sie sich, dass jeder Benutzer 
des Ladegerätes die Anleitung vor Inbetriebnahme gelesen hat.

Der bestimmungsgemäße Einsatz des Gerätes umfasst das 
automatische Laden (2/4/6/8 Stück) von wiederaufl adbaren 
NiCd/NiMH-Akkus der Größen AA, AAA (Mignon, Mikro). Keine 
Einwegbatterien oder andere Akkuarten laden (Explosionsgefahr)!

 

Beachten Sie ferner die beiliegenden Sicherheits- und 
Entsorgungshinweise!

• Das „4+4 Energy” ist ein Ladegerät mit Abschalt-Automatik, d.h. 

nach Ende der voreingestellten Ladezeit von ca. 10 Std. schaltet 
das Gerät automatisch ab.

• Damit sind die in der Tabelle empfohlenen Akkus vollgeladen.
• Die Stromversorgung erfolgt wahlweise über das beigefügte 

Netzteil oder über das 12V-Kabel für den Einsatz in Fahrzeugen.

Akkutyp  

NiCd/ 

empfohlene  

Ladestrom  Ladefaktor* 

 NiMH 

Kapazität

AAA/R03/Mikro   2/4/6/8    700– 1200 mAh  

120 mA 

0,011

AA/R 6/Mignon   2/4/6/8  1800–2700 mAh  

320 mA 

0,0041

Nur schnellladefähige NiCd/NiMH Markenakkus verwenden!
* Ladefaktor dient zur Berechnung der Ladezeit – siehe weiter 
unten

Akkus mit geringerer Kapazität als in der Tabelle angegeben 
müssen nach errechneter Ladezeit entnommen werden, damit 
diese nicht unnötig überladen werden.

Ladezeitberechnung (bei leeren Akkus):

Formel: Ladezeit (h) = Akkukapazität x Ladefaktor

Beispiel 1: 
2 x AA-Akkus, Kapazität 1300 mAh
1300 x 0,0041 = 5,3 Std.

Beispiel 2: 
4 x AAA-Akkus, Kapazität 500 mAh
500 x 0,011 = 5,5 Std.

Akkus müssen nach Ablauf dieser errechneten Zeit 
entnommen werden.
Akkus mit Restladung entsprechend kürzer laden! 
Zu langes Laden kann die Akkus schädigen!

Laden von Akkus:

• 2/4/6 oder 8 Akkus polrichtig (+ und -) in das Ladegerät einlegen 

– siehe Beschriftungen im Ladeschacht. 
Ladekontakte niemals kurzschließen!

• Die Akkus müssen immer paarweise geladen werden – sonst 

arbeitet das Ladegerät nicht! Die Ladeschächte sind deshalb 
paarweise beschriftet mit 2, 4, 6, 8. Setzen Sie die Akkupaare 
entsprechend dieser Beschriftung ein. 

• die Reduzierung der Ladeschächte auf AAA-Größe erfolgt über 

2 klappbare Ladebrücken (B) – pro Ladebrücke werden je 4 
Ladeschächte auf AAA reduziert.

• AA- und AAA-Akkus lassen sich gleichzeitig laden, z.B. 2 

AA-Akkus in den Ladeschächten 2 und 4 AAA-Akkus in den 
Ladeschächten 6 und 8.

• Nach Beendigung des Ladevorgangs erlöschen die LEDs (A) über 

den Ladeschächten und es erfolgt automatische Umschaltung auf 
Erhaltungsladung. Dadurch immer voll geladene Akkus, die auch 
im Ladegerät verbleiben können. 

• Vor dem erneuten Laden das Ladegerät kurzzeitig von der 

Stromversorgung trennen, um den Timer zurückzusetzen.

l

Ladegerät Automatik

L

Charger Automatic

¬

Chargeur Automatique

Cargador Automático

This manual contains important instructions on starting up 
and operating the „4+4 Energy” charger. Read the instructions 
thoroughly before using the charger for the fi rst time and keep the 
manual at hand (for reference) at all times. Ensure that everyone 
who uses the charger has read the instructions before starting up.

Proper use includes automatic charging of (2/4/6/8) rechargeable 
NiCd/NiMH batteries in sizes AA, AAA. Do not charge non-
rechargeable batteries or other types of rechargeable batteries 
(risk of explosion).

 

The enclosed safety and disposal instructions must also be 
observed.

• The „4+4 Energy” is a charger with automatic shutoff. That 

means that the device switches off automatically after the preset 
charging time of approx. 10 hours.

• The rechargeable batteries recommended in the table are then 

fully charged.

• Power is supplied either via the enclosed power supply unit or the 

12 V cable for use in vehicles.

Battery type   NiCd/ 

Recommended  

Chg.  

Chg.  

 NiMH 

capacity 

current 

factor*

AAA  

2/4/6/8 

  700–1200 mAh  

120 mA 

0.011

AA  

2/4/6/8 

1800–2700 mAh  

320 mA 

0.0041

Only use quick-charge brand-name NiCd/NiMH batteries.
* The charging factor is used to calculate the charging time – see 
below.

To avoid overcharging rechargeable batteries with lower 
capacities than specifi ed in the table, they must be removed after 
the calculated charging time has been reached.

Calculating charging times (for fully discharged batteries):

Formula: Charging time (hrs.) = battery capacity x charging factor

Example 1: 
2 x AA batteries, 1300 mAh capacity
1300 x 0.0041 =  5.3 hours

Example 2: 
4 x AAA batteries, 500 mAh capacity
500 x 0.011 =  5.5 hours

Ensure rechargeable batteries are removed after charging time as 
calculated.
For batteries which are not fully discharged, charging time must 
be reduced accordingly. 
Charging for too long a time may cause damage to the batteries!

Recharging batteries:

• Insert 2/4/6 or 8 batteries in the correct direction making sure the 

+/- signs on the batteries match the signs in the compartments. 
Never short circuit the charging contacts!

• The batteries must always be charged in pairs – otherwise 

the charger will not function! The charging compartments are 
therefore labelled in pairs with 2, 4, 6, 8. Insert the pairs of 
batteries in accordance with the labelling. 

• Use the 2 folding charging jumpers (B) to reduce the charging 

compartments to AAA size – 4 charging compartments are 
reduced to AAA size per charging jumper.

• AA and AAA batteries can be charged simultaneously, e.g. 2 AA 

batteries in charging compartments 2, and 4 AAA batteries in 
charging slots 6 and 8.

• After charging is fi nished, the LEDs (A) above the charging 

compartments go out and the charger automatically switches to 
trickle charge. This guarantees that your batteries remain fully 
charged, and can also be left in the charger. 

• Before you use the charger again, disconnect it from the power 

supply briefl y to reset the timer.

Ce mode d’emploi contient des remarques importantes concernant 
la mise en service et l’utilisation du chargeur « 4+4 Energy ». Avant 
la première utilisation du chargeur, nous vous recommandons de  
lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver à portée de 
main pour toute consultation ultérieure. Assurez-vous que tous les 
utilisateurs aient lu le mode d’emploi avant la mise en service du 
chargeur.

Une utilisation conforme du chargeur vous permet de charger 
automatiquement différents types de batteries (2/4/6/8 batteries) 
- batteries rechargeables NiCd/NiMH de taille R 6/AA/Mignon, 
R03/AAA/Micro. N’introduisez en aucun cas des batteries à usage 
unique ou des batteries d’autres types dans le chargeur (risques 
d’explosion) !

Respectez les consignes de sécurité et de recyclage ci-jointes !

• « 4+4 Energy » est un chargeur à mise hors tension automatique ; 

il se met donc automatiquement hors tension à la fi n d’un temps de 
charge préréglé d’environ 10 h.

• Les batteries recommandées dans le tableau sont alors 

complètement rechargées.

• L’alimentation en électricité est effectuée au moyen du bloc 

secteur fourni ou à partir d’un câble 12 V pour l’utilisation dans 
des véhicules.

Type de batterie 

NiCd/ 

capacité 

courant  

facteur  

 NiMH 

recommandée 

de 

charge 

de 

charge*

R03/AAA/Micro  

2/4/6/8    700–1200 mAh   120 mA 

0,011

R 6/AA/Mignon  

2/4/6/8  1800–2700 mAh   320 mA 

0,0041

Utilisez exclusivement des batteries NiCd/NiMH de marque à 
recharge rapide !
* Le facteur de charge sert au calcul du temps de charge – voir plus bas

Les batteries de capacité plus faible que celles indiquées dans 
le tableau doivent être retirées de l‘appareil à la fi n du temps de 
charge calculé afi n d’éviter tout surchargement.

Calcul de la durée de recharge (pour batteries déchargées) :

Formule : 
Durée de charge (h) = capacité de la batterie x facteur de charge

Exemple 1 : 
2 batteries R 6/AA, capacité 1300 mAh
1300 x 0,0041 = 5,3 heures

Exemple 2 : 
2 batteries R03/AAA, capacité 500 mAh
500 x 0,011 = 5,5 heures

Les batteries doivent être retirées de l’appareil à la fi n du temps de 
charge calculé.
Prévoyez un temps de charge moins long pour les batteries 
partiellement déchargées ! Un temps de charge excessif est 
susceptible de détériorer les batteries !

Recharge des batteries :

• Insérez 2/4/6 ou 8 batteries en respectant leur polarité (+ et -) 

dans le chargeur – voir l’inscription dans le chargeur. Ne court-
circuitez en aucun cas les contacts du chargeur !

• Les batteries doivent être rechargées uniquement par paires – le 

chargeur ne fonctionne pas avec un nombre impair de batteries. 
C’est pourquoi les réceptacles de chargement sont numérotés 
par paires (2, 4, 6, 8). Veuillez insérer les batteries par paires 
conformément à ces inscriptions. 

• L’adaptation de la grandeur des réceptacles pour les batteries 

R03/AAA est effectuée à l’aide de 2 ponts rabattables (B) 
– chaque pont de chargement permet de réduire la taille de 4 
réceptacles pour batteries R03/AAA.

• Les batteries R 6/AA et R03/AAA peuvent être rechargées 

simultanément ; par exemple : 2 batteries R 6/AA dans les 
réceptacles 2 et 4, et 2 batteries R03/AAA dans les réceptacles 
6 et 8.

• Les DEL (A) situées au dessus des réceptacles s’éteignent à 

la fi n du processus de chargement et le chargeur commute 
automatiquement vers une charge d’entretien. Vous disposez ainsi 
de batteries complètement chargées pouvant être conservées 
dans le chargeur. 

• Avant d’entamer un nouveau cycle de charge, débranchez 

brièvement le chargeur de l’alimentation en électricité afi n d’en 
neutraliser la minuterie.

Estas instrucciones de manejo contienen importante información 
sobre la puesta en funcionamiento y el manejo del cargador 
„4+4 Energy”. Antes de utilizar por primera vez el cargador, 
léase detenidamente estas instrucciones y téngalas a mano para 
consultas posteriores. Asegúrese de que todo usuario del cargador 
haya leído las instrucciones antes de ponerlo en funcionamiento.

El uso adecuado del aparato incluye la carga automática (de 
2/4/6/8 pilas) de pilas recargables de NiCd/NiMH de los tamaños 
AA, AAA (Mignon, Mikro). No cargue pilas de un solo uso u otros 
tipos de pilas recargables (peligro de explosión).

Observe además las instrucciones adjuntas de seguridad y de 
desecho.

• El „4+4 Energy” es un cargador con desconexión automática, es 

decir, que una transcurrido el tiempo de carga de aprox. 10 horas, 
el aparato se desconecta automáticamente.

• En ese tiempo, las pilas recargables recomendadas en la tabla se 

cargan por completo.

• La alimentación eléctrica se puede realizar mediante la fuente de 

alimentación suministrada o mediante el cable de 12 V para el uso 
en vehículos.

Tipo de pila   NiCd/ 

Capacidad  

Corriente  

Factor 

recargable 

NiMH 

recomendada 

de carga 

de carga*

AAA /Micro   2/4/6/8    700– 1200 mAh  

120 mA 

0,011

AA /Mignon   2/4/6/8  1800–2700 mAh  

320 mA 

0,0041

Sólo se deben utilizar pilas recargables NiCd/NiMH de marca con 
capacidad de carga rápida.
* El factor de carga sirve para calcular el tiempo de carga – véase 
más abajo

Las pilas recargables con menor capacidad de las indicadas en la 
tabla se deben retirar una vez transcurrido el tiempo calculado de 
carga para que no se sobrecarguen innecesariamente.

Cálculo del tiempo de carga (con las pilas recargables vacías):

Fórmula:
Tiempo de carga (h) = 
Capacidad de la pila recargable x Factor de carga

Ejemplo 1: 
2 pilas recargables AA, capacidad de 1300 mAh
1300 x 0,0041 = 5,3 horas.

Ejemplo 2: 
4 pilas recargables AAA, capacidad de 500 mAh
500 x 0,011 = 5,5 horas.

Las pilas recargables se deben retirar una vez transcurrido este 
tiempo de carga calculado.
El tiempo de carga de las pilas recargables que no estén 
completamente agotadas se debe reducir correspondientemente. 
Una carga demasiado larga puede deteriorar las pilas recargables.

Carga de pilas recargables:

• Coloque 2/4/6 u 8 pilas recargables en el cargador con la polaridad 

correcta (+ y -), véanse los rótulos en el compartimento de carga. 
No cortocircuite nunca los contactos del cargador.

• La pilas recargables se deben cargar siempre a pares, de otro 

modo, el aparato no funciona. Los compartimentos de carga están 
rotulados a pares con 2, 4, 6, 8. Coloque pares de pilas recargables 
según esa rotulación. 

• La reducción de los compartimentos de carga al tamaño AAA se 

realiza mediante dos puentes de carga plegables (B) – con cada 
puente de carga se reducen 4 compartimentos de carga a tamaño 
AAA.

• Las pilas recargables de los tamaños AA y AAA se pueden 

cargar simultáneamente, p. ej., 2 pilas recargables AA en los 
compartimentos de carga 2 y 4 pilas recargables AAA en los 
compartimentos de carga 6 y 8.

• Una vez fi nalizado el proceso de carga, los LEDs (A) que se 

encuentran encima de los compartimentos de carga se apagan 
y se produce la conmutación automática a mantenimiento de la 
carga. Las pilas recargables pueden permanecer en el aparato y 
se mantienen así dispuestas para el funcionamiento. 

• Antes de cargar de nuevo, desconecte brevemente el cargador de 

la toma de corriente para restablecer el temporizador.

2

2

4

4

6

6

8

8

B

A

00073478bda.indd   1

00073478bda.indd   1

19.05.2008   8:17:31 Uhr

19.05.2008   8:17:31 Uhr

Summary of Contents for 4+4 energy

Page 1: ...tiquement différents types de batteries 2 4 6 8 batteries batteries rechargeables NiCd NiMH de taille R 6 AA Mignon R03 AAA Micro N introduisez en aucun cas des batteries à usage unique ou des batteries d autres types dans le chargeur risques d explosion Respectez les consignes de sécurité et de recyclage ci jointes 4 4 Energy est un chargeur à mise hors tension automatique il se met donc automati...

Page 2: ... nei vani di carica 6 e 8 Al termine della carica i LED A sui vani si spengono e l apparecchio commuta automaticamente su una carica di mantenimento temporizzata Se si desidera le batterie completamente cariche possono essere conservate nel caricabatterie Prima di effettuare una nuova carica scollegare brevemente l apparecchio dall alimentazione elettrica per azzerare il timer In deze gebruiksaanw...

Page 3: ...tisesti ylläpitolataukseen Siten akut ovat aina täyteen ladattuina ja ne voi myös jättää laturiin Ennen uutta latausta laturi on irrotettava vähäksi aikaa virtalähteestä ajastimen nollaamiseksi Denne bruksanvisningen inneholder viktige instrukser om igangsetting og betjening av ladeapparatet 4 4 Energy Les nøye gjennom bruksanvisningen før du bruker ladeapparatet første gang og hold alltid bruksan...

Page 4: ...doporučená nabíjecí nabíjecí akumulátoru NiMH kapacita proud faktor AAA Micro 2 4 6 8 700 1200 mAh 120 mA 0 011 AA Mignon 2 4 6 8 1800 2700 mAh 320 mA 0 0041 Používejte jen značkové rychlonabíjecí akumulátory NiCd NiMH Nabíjecí faktor slouží k výpočtu doby nabíjení viz níže Akumulátory s minimální kapacitou dle tabulky musí být po vypočtené době nabíjení vytaženy z nabíječky aby se zbytečně nepřeb...

Reviews: