18
19
P
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może
być jeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
• okulary przesłonowe 3D
• bateria litowa guzikowa CR 2025
• Instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
• Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym
przeznaczeniem.
• Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
i przegrzaniem i stosować go tylko w suchych
pomieszczeniach.
• Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
• Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest
uszkodzony.
• Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne,
z dala od dzieci!
Ostrzeżenie
• Nigdy nie używać produktu do innych celów (np. jako
okulary optyczne, przeciwsłoneczne, ochronne itp.)
- nawet przez krótki czas! Może to być szkodliwe dla
zdrowia lub osłabić siłę wzroku.
• Podczas stosowania funkcji 3D w pobliżu nie mogą
się znajdować kruche przedmioty. Istnieje ryzyko
uszkodzenia tych przedmiotów lub zranienia.
• Dłuższe oglądanie telewizji 3D może prowadzić do
bólu głowy lub przemęczenia oczu. Zrób przerwę, jeżeli
czujesz się niekomfortowo. Skonsultuj się z lekarzem,
jeżeli taki stan samopoczucia nie poprawi się.
• Kobiety w ciąży, osoby z zaburzeniami pracy serca,
epilepsją lub lekkimi objawami mdłości nie powinny
korzystać z funkcji 3D.
Ostrzeżenie przed epilepsją
Ruchome obrazy 3D, poruszające się z dużą
częstotliwością, emitowane przez TV, mogą spowodować
atak epilepsji. Przed pierwszym użyciem okularów należy
skonsultować się z lekarzem, jeżeli w rodzinie znane są
przypadki epilepsji!
Ostrzeżenie
• Wkładając baterie, zwrócić koniecznie uwagę
na właściwe podłączenie biegunów (znak + i -).
Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem
baterii.
• Nie zwierać baterii.
• Nie ładować baterii.
• Nie wrzucać baterii do ognia.
• Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci.
• Nie pozwalać dzieciom na wymianę baterii bez
nadzoru.
• Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy czas,
należy wyjąć z niego baterie.
4. Zastosowanie i specyfikacja
• Aktywne okulary przesłonowe 3D są kompatybilne z
telewizorami 3D Philips z sygnałem transmisji danych IR.
• Efekt 3D możliwy jest jedynie z kompatybilnym sprzętem TV.
Szkła:
ciekłokrystaliczne
Waga okularów:
29 g z baterią
Sygnał:
IR
Stosunek kontrastu:
1000:1
Transmitancja:
38% +/- 2%
Czas pracy baterii:
120 godz. przy pracy ciągłej
Zasilanie elektryczne: 1 bateria litowa guzikowa CR 2025
(3V, 150mAh)
Temperatura robocza: 0°C ~ 50°C
Temperatura w stanie
spoczynku:
-10°C ~ 50°C
5. Uruchamianie i obsługa Włączanie:
• Naciśnij głowę na szczycie (fig. 2).
• Dioda LED miga na czerwony przez 3 sekund.
• Zachować zalecany zasięg działania poniżej 5 m, aby
zapewnić optymalną funkcję okularów przesłonowych
3D. Na granicy bądź poza tym obszarem nie jest możliwy
prawidłowy odbiór sygnału projektora 3D.
Wskazówki
• Aby osiągnąć najlepszy efekt 3D, należy wyłączyć
światło. Żarówki energooszczędne lub świetlówki mogą
wpływać niekorzystnie na działanie okularów 3D.
• Urządzenia, takie jak mikrofalówki lub telefony DECT
mogą powodować zakłócenia sygnału 3D. Przed
użyciem okularów, należy upewnić się, że większość
urządzeń bezprzewodowych nie znajduje się w zasięgu
okularów.
• W razie zaniku sygnału podczas projekcji 3D okulary
wyłączają się automatycznie.
Wyłączanie:
• Naciśnij głowę na górze przez 3 sekundy (fig. 2).
• Dioda LED miga 3-krotnie na czerwony.
6. Czyszczenie
Wymiana baterii:
Ostrzeżenie
Prawidłowo włożyć baterie, uważając na biegunowość
(+ i -).
Wskazówki
• Jeśli poziom naładowania akumulatora jest niski, dioda
LED miga co sekundę na czerwono.
• Otwórz komorę baterii wewnątrz (fig. 1).
• Prawidłowo włożyć baterię typu CR2025 i zamknąć
schowek.
• Do czyszczenia używać tylko i wyłącznie suchej szmatki,
która nie zostawia włosków, aby unikać zadrapań.
• Do czyszczenia nie należy używać środków chemicznych
typu: np.: alkohol, co mogłoby spowodować uszkodzenie
okularów.
Hinweis
Przynajmniej raz na kwartał należy sprawdzać poprawność
działania okularów 3D. W przypadku uszkodzenia nie
należy użytkować okularów!
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie
odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji,
montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu
lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
8. Serwis i pomoc techniczna
W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do
infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie:
www.hama.com