background image

26

27

O

Manual de instruções

Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama!

Antes de utilizar o produto, leia completamente estas

indicações e informações. Guarde, depois, estas informações

num local seguro para consultas futuras.

1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas

Aviso

É utilizado para identificar informações de segurança ou

chamar a atenção para perigos e riscos especiais.

Nota

É utilizado para identificar informações adicionais ou

notas importantes.

2. Conteúdo da embalagem

• óculos shutter 3D

• Pilha de lítio CR 2025

• Estas instruções de utilização

3. Indicações de segurança

• Utilize o produto apenas para a finalidade prevista.

• Proteja o aparelho contra sujidade, humidade e

sobreaquecimento e utilize-o apenas em recintos secos.

• Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes.

• Não abra o produto nem o utilize caso este esteja

danificado.

• Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal

como qualquer aparelho eléctrico!

Aviso

• Nunca utilize o produto para outros fins (por ex., como

óculos normais, óculos de sol, óculos de protecção,

etc.) – mesmo durante pouco tempo! Se o fizer, poderá

prejudicar a sua saúde ou danificar a capacidade

de visão.

• Não deixe objectos quebráveis perto do local de

utilização quando utilizar os óculos 3D. Perigo de

danificação dos objectos ou ferimentos ao derrubar

os objectos.

• A utilização prolongada de óculos 3D pode levar a

dores de cabeça ou cansaço da vista. Faça pausas

sempre que não se sentir bem. Consulte um médico se

este estado não melhorar.

• Grávidas, pessoas com problemas cardíacos, epilepsia

ou enjoo não dever utilizar os óculos 3D.

Aviso de epilepsia

Durante a reprodução das imagens 3D do televisor e das

imagens intermitentes transmitidas em alguns filmes ou

jogos, poderá acontecer que algumas pessoas entrem em

estado de epilepsia. Consulte um médico antes de utilizar

óculos 3D caso sejam conhecidos casos de epilepsia na

sua família!

Aviso

• Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade

correcta (inscrições + e -). A não observação da

polaridade correcta poderá levar ao derrama das

pilhas ou explosão.

• Não curto-circuite as pilhas.
• Não recarregue as pilhas.
• Não deite as pilhas para chamas.
• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
• Não deixe crianças substituir as pilhas sem vigilância.
• Remova as pilhas do produto se este não for utilizado

durante um longo período de tempo.

4. Área de aplicação e especificações e

• Os óculos 3D ativos são compatíveis com os televisores

3D da Philips que utilizam um sinal de transmissão por

radiofrequência.

• A utilização dos óculos 3D apenas é possível com o

respectivo hardware compatível.

Lentes:

cristal líquido

Peso dos óculos:

29 g com pilha

Sinal:

IR

Relação de contraste: 1000:1

Transmitância:

38% +/- 2%

Tempo de funciona-

mento da pilha:

120 h em utilização interrupta

Fornecimento de

corrente:

1 pilha CR2025 de lítio

(3V, 150mAh)

Temperatura de

funcionamento:

0°C ~ 50°C

Temperatura em

standby:

-10°C ~ 50°C

5. Colocação em funcionamento e utilização

Ligar:

• Pressione a cabeça no topo (fig. 2).

• O LED pisca durante 3 segundos a vermelho.

• Mantenha a distância de utilização recomendada de 5 m

para permitir uma função óptima dos óculos shutter 3D.

Quando utilizados fora deste âmbito, o sinal do projector

3D não é captado de forma perfeita.

Nota

• Para alcançar os melhores resultados 3D, desligue

sempre a luz. Lâmpadas poupança de energia

ou lâmpadas fluorescentes podem ser fontes de

interferência ao utilizar os óculos 3D.

• Aparelhos como, por ex., microondas ou telefones

DECT poderão criar interferências na transmissão

do sinal 3D. Assegure-se que outros aparelhos

electrónicos ou aparelhos de comunicação sem fios

estejam o mais afastados possível dos óculos 3D.

• Em caso de perda do sinal durante o funcionamento,

os óculos 3D desligam-se automaticamente.

Desligar:

• Pressione a cabeça no topo por 3 segundos (fig. 2).

• O LED pisca três vezes a vermelho.

6. Manutenção e conservação
Troca de bateria:

Aviso

Assegure-se de que as pilhas sejam colocadas na posição

polaridade correctas (+ e -).

Nota

• Se a carga da bateria estiver baixa, o LED pisca a cada

segundo para vermelho.

• Abra o compartimento da bateria no interior (fig. 1).

• Coloque a pilha do tipo CR2025 com a polaridade correta

e feche o compartimento das pilhas.

• Para a limpeza, use panos macios e que não soltem fios

para evitar riscos.

• Nunca use produtos de limpeza agressivos como, por ex.,

álcool, pois estes poderão danificar, irreparavelmente, a

superfície dos „vidros“ LCD.

Nota

Verifique um controlo da segurança de funcionamento dos

óculos 3D „shutter“ em intervalos regulares (pelo menos,

de três em três meses). Não utilize os óculos „shutter“ se

estes estiverem danificados!

7. Exclusão de garantia

A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer

responsabilidade ou garantia por danos provocados pela

instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do

produto e não observação do das instruções de utilização e/

ou das informações de segurança.

8. Contactos e apoio técnico

Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de

assistência ao produto da Hama.

Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês)

Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente,

visite: www.hama.com

Summary of Contents for 95591

Page 1: ...bH Co KG D 86652 Monheim www hama com E CZ F D GB I P NL TR GR RO H FIN PL S RUS SK Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzin...

Page 2: ...ot being used for an extended period 4 Intended and specifications The active 3D shutter glasses are compatible with standard Philips 3D televisions with IR data transmission The 3D function requires...

Page 3: ...on Batterien Entfernen Sie Batterien aus Produkten die l ngere Zeit nicht benutzt werden 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Die aktive 3D Shutterbrille ist kompatibel zu Philips 3D Fernsehern mit...

Page 4: ...eurs 3D de Philips disposant d un signal de transmission de donn es infrarouge La fonction 3D n est possible qu avec un mat riel compatible Verres cristaux liquides Poids des lunettes 29 g avec batter...

Page 5: ...i n y especificaciones Las gafas Shutter 3D activas son compatibles con televisores 3D de Philips con se al de transmisi n de datos IR La funci n 3D es posible s lo con el hardware compatible Cristale...

Page 6: ...10 11 R Hama 1 2 CR 2025 3 4 Philips 3D IR 29 IR 1000 1 38 2 120 1x CR2025 3V 150 0 C 50 C 10 C 50 C 5 fig 2 3 5 3 fig 2 6 fig 1 CR2025 1 7 Hama GmbH Co KG 8 Hama 49 9091 502 115 www hama com...

Page 7: ...o utilizzati per un lungo periodo 4 Campo di applicazione e specifiche tecniche Gli occhiali 3D attivi sono compatibili con i televisori 3D Philips con segnale di trasmissione dati IR La funzione 3D p...

Page 8: ...iet worden gebruikt 4 Toepassingsgebied en Specificaties De actieve 3D shutterbril is compatibel met Philips 3D tv s die van een ir gegevensoverdrachtsignaal gebruikmaken De 3D functie is alleen met d...

Page 9: ...D 3D 3D 3D 3D 4 3D Philips 3D IR 3D 29g IR 1000 1 38 2 120 1x CR 2025 3V 150mAh 0 C 50 C 10 C 50 C 5 fig 2 LED 3 5m 3D 3D 3D 3D DECT 3D 3D 3 fig 2 LED 6 LED fig 1 CR2025 LCD 3D 7 Hama GmbH Co KG 8 Ham...

Page 10: ...sowanie i specyfikacja Aktywne okulary przes onowe 3D s kompatybilne z telewizorami 3D Philips z sygna em transmisji danych IR Efekt 3D mo liwy jest jedynie z kompatybilnym sprz tem TV Szk a ciek okry...

Page 11: ...gedje meg a gyermekeknek az elemcser t fel gyelet n lk l T vol tsa el az elemeket azon term kekb l amelyeket hosszabb ideig nem haszn l 4 Alkalmazhat s g s m szaki adatok Az akt v 3D shutter szem veg...

Page 12: ...d t Nedovolte d tem prov d t v m nu bateri bez dozoru Vyjm te baterie pokud se v robek nebude del dobu pou vat 4 Oblast pou it a specifikace Aktivn 3D br le shutter jsou kompatibiln s televizory Phil...

Page 13: ...v menu bat ri bez doh adu Vyberte bat rie z v robkov ak sa dlh iu dobu nebud pou va 4 Oblas pou itia a pecifik cia 3D okuliare s akt vnou z vierkou s kompatibiln so zariadeniami Philips 3D TV s prenos...

Page 14: ...ips que utilizam um sinal de transmiss o por radiofrequ ncia A utiliza o dos culos 3D apenas poss vel com o respectivo hardware compat vel Lentes cristal l quido Peso dos culos 29 g com pilha Sinal IR...

Page 15: ...ne izin vermeyin Uzun s re kullan lmayan r nlerdeki pilleri kart n 4 Uygulama alan ve teknik zellikleri Aktif 3 D g zl k piyasada yayg n olarak bulunan IR veri aktar m sinyali kullanan 3D Philips tele...

Page 16: ...ntrebuin ate pe perioade mai ndelungate este recomandat scoaterea bateriilor 4 Domeniu de aplicare i specifica ii Ochelarii 3 D activi sunt compatibili cu televizoarele 3D Philips cu semnal de transmi...

Page 17: ...g ut batterier ur produkter som inte anv nds under l ngre tid 4 Anv ndningsomr de och specifikationer De aktiva 3D shutterglas gonen r kompatibla med Philips 3D tv apparater med IR data verf ringssign...

Page 18: ...iset eritelm t Aktiiviset 3D t rin lasit ovat yhteensopivat IR tiedonsiirtosignaalia k ytt vien Philips 3D televisioiden kanssa 3D toiminto on mahdollinen vain yhteensopivan laitteiston avulla Lasit n...

Page 19: ...ten verensst mmer med de grundl ggande kraven och vriga relevanta best mmelser i direktivet 1999 5 EG F rs kran om verensst mmelse enligt R TTE direktivet 99 5 EG hittar du p www hama de L Suomi Finni...

Page 20: ...do dom ceho odpadu Spotrebite je zo z kona povinn zlikvidova elektrick a elektronick zariadenia rovnako ako bat rie na miesta k tomu ur en Symbolizuje to obr zok v n vode na pou itie alebo na balen v...

Reviews: