background image

18

19

Tekniske specifi kationer:

•  Up til 6 timers taletid og up til 110 timers standbytid (afhængigt af telefonen)

•  Genopladeligt batteri, der kan oplades i en almindelig stikkontakt eller sluttes til en biloplader (medfølger ikke)

•  Vægt: 16 g

•  Rækkevidde: Op til 10 m

•  Understøtter headset-funktion og håndfri funktion via Bluetooth

•  Bluetooth1 -profi ler og -specifi kationer version 1.2

Kom godt i gang

»BTH-170«-headsettet er meget brugervenligt. Med knappen “answer/end”, der sidder på headsettet, kan du betjene 

forskellige funktioner, afhængigt af hvor lang tid du holder knappen nede.

Anvisning    Trykkets varighed:

Kort tryk:   Tryk og slip

Tryk: 

 Ca. 1 sekund

Tryk, og hold nede: 

Ca. 5 sekunder

Opladning af headsettet

Kontrollér, at »BTH-170«-headsettet er ladet helt op, 

før du tager det i brug. Brug adapteren i en almindelig 

stikkontakt. Tilslut headsettet som vist på fi gur. Når lysdioden 

lyser blåt, lader headsettet op. Når den blå lysdiode går ud, 

er headsettet fuldt opladet.

Aktivering af headsettet

• 

Tryk på

 knappen “answer/end” for at tænde for headsettet

• 

Hold

 knappen “answer/end” nede for at slukke for headsettet

Tilslutning af headsettet til telefonen (parring)

Før du tager »BTH-170«-headsettet i brug, skal du parre det med en mobiltelefon.

1.  Indstil headsettet til parring

   Kontrollér, at headsettet er tændt.

   Tryk på knappen “answer/end” og knappen ‘+’ samtidigt, indtil lysdioden lyser blåt permanent.

2.  Indstil telefonen til at ‘fi nde’ »BTH-170«-headsettet via Bluetooth

   Følg anvisningerne i vejledningen til telefonen. Normalt skal du åbne menuen ‘Setup’ (Indstillinger), ‘Connect’ (Tilslut) eller  

   ‘Bluetooth’ på telefonen og vælge indstillingen ‘discover’ (søg efter) eller ‘add’ (tilføj) for at tilsluttet en Bluetoothenhed

3.  Telefonen fi nder »BTH-170«-headsettet

   Når telefonen har fundet headsettet, bliver du bedt om at parre enhederne. Tryk på ‘Yes’ (Ja) eller ‘OK’ på telefonen, og    

   bekræft med en adgangskode eller PIN3 = 0000 (4 nuller).

   Telefonen giver en meddelelse, når parringen er gennemført. Hvis parringen ikke lykkes, skal du gentage trin 1 til 3.

Vælg, hvordan du vil bære headsettet

»BTH-170«-headsettet er indstillet til brug på højre øre. 

Hvis du foretrækker at bruge det på venstre øre i stedet, 

skal du blot vippe og dreje ørekrogen 180°. 

Bær »BTH-170«-headsettet og mobiltelefonen ud for 

hinanden på samme side af kroppen for at sikre, at enhederne 

fungerer korrekt. Generelt opnår du det bedste signal, hvis 

der ikke er forhindringer mellem headsettet og mobiltelefonen.

Sådan...

Sådan besvarer du et opkald

•  Tryk kort på knappen “answer/end” på headsettet for at besvare 

  et opkald

Sådan afslutter du en samtale

•  Tryk kort på knappen “answer/end” for at afslutte en igangværende samtale

Sådan afviser du et opkald (forudsat, telefonen understøtter denne funktion)

•  Tryk på knappen “answer/end”, når telefonen ringer, hvis du vil afvise et opkald.

  Afhængigt af indstillingerne i telefonen vil den person, der ringer op, enten blive viderestillet til din telefonsvarer eller høre et  

  optaget-signal

Sådan foretager du et opkald

•  Når du ringer op fra den tilsluttede mobiltelefon, stilles samtalen automatisk om til headsettet (afhængigt af indstillingerne i  

  telefonen)

Sådan aktiverer du stemmestyret opkald (forudsat, telefonen understøtter denne funktion)

•  Tryk kort på knappen “answer/end”. Optag altid stemmekoden via headsettet for at opnå det bedste resultat. Læs mere om,  

  hvordan du bruger denne funktion, i brugervejledningen til telefonen

Sådan ringer du det sidst kaldte telefonnummer op igen (forudsat, telefonen understøtter denne funktion)

•  Tryk på knappen “answer/end”

Sådan justerer du lyden og lydstyrken

•  Tryk på knappen ‘+’ eller ‘–’ for at justere lydstyrken

Lysdiodernes betydning

Blinkende blåt lys: 

 

Blinker hvert sekund: Reagerer på et opkald

Blinkende blåt lys: 

  

Blinker hvert tredje sekund: Standbytilstand4

Blinkende rødt lys: 

 

Lavt batteriniveau

Permanent blåt lys: 

 

Oplader

Permanent blåt lys går ud: 

Fuldt opladet

Permanent blåt lys: 

 

I parringtilstand

Fejlfi nding og ofte stillede spørgsmål

Jeg kan høre en knitrende lyd

Bær altid headsettet på den samme side af kroppen som mobiltelefonen for at opnå den bedste lydkvalitet.

Jeg kan ikke høre noget i headsettet

•  Skru op for lydstyrken i headsettet.

•  Kontrollér, at headsettet er parret med telefonen.

•  Kontrollér, at telefonen er sluttet til headsettet. Hvis du ikke kan oprette forbindelse via telefonens Bluetooth-menu eller ved  

  at trykke kort på knappen “answer/end”, skal du følge anvisningerne til parring af enhederne

Jeg har problemer med at oprette parring mellem »BTH-170« og min telefon

1.  Du kan have slettet headset-parringen i mobiltelefonen. Følg instruktionerne om parring i afsnit 3.

2.  Du kan oprette parring mellem »BTH-170« og op til fi re forskellige telefoner eller bluetooth-enheder. Hvis »BTH-170« er    

   forbundet til en anden telefon eller bluetooth-enhed, skal du afbryde forbindelsen mellem BT150 og den tidligere anvendte  

   telefon vha. opsætningsmenuen i telefonen.

3.  Der er også den mulighed, at »BTH-170« søger efter en enhed at oprette forbindelse til. Vent 30 sekunder, og forsøg igen.

4.  Kontroller displayet på telefonen for at sikre, at »BTH-170« ikke afventer svar fra opsætningsmenuen i mobiltelefonen.

Jeg kan ikke anvende funktionerne “Afvis opkald”, “Stil opkald i venteposition” eller “Stemmestyret opkald”

Disse funktioner er kun tilgængelige, hvis telefonen understøtter dem. Se, om det er tilfældet, i brugsanvisningen til telefonen.

Understøtter »BTH-170«-headsettet andet Bluetooth-udstyr?

»BTH-170«-headsettet er beregnet til brug med mobiltelefoner, der understøtter Bluetooth. Det kan også bruges sammen med 

andet Bluetooth-udstyr, der understøtter Bluetooth i version 1.1 eller 1.2 samt headset-funktion og/eller håndfri funktion.

Pleje og vedligeholdelse

1.  Opbevar altid headsettet med strømmen slukket og sikkert beskyttet.

2.  Undgå opbevaring ved høje temperaturer (over 60° C) – f.eks. i et meget varmt køretøj eller i direkte sollys (opbevaring ved  

   høje temperaturer kan forringe ydeevnen og reducere batteriets levetid).

3.  Udsæt ikke headsettet eller de medfølgende dele for regn eller andre væsker.

Tilladelses- og sikkerhedsattester/generelle informationer

Dette apparat bærer CE-betegnelsen i henhold til bestemmelserne i R&TTE (1999/5/EG) direktivet.

Hama GmbH & Co. KG erklærer hermed, at dette apparat er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og de yderligere 

relevante regler og forskrifter i retningslinierne 1999/5/EG. Konformitetserklæringen fi nder du på Internettet under

 http://www.hama.de.

Summary of Contents for BTH-170

Page 1: ...3 Bluetooth Headset BTH 170 00076050 www hama de Hama GmbH Co KG Postfach 80 86651 Monheim Germany Tel 49 0 9091 502 0 Fax 49 0 9091 502 274 hama hama de www hama de 00076050 03 06...

Page 2: ...Zum Ausschalten des Headsets die Annehmen Au egen Taste gedr ckt halten Verbinden des Ger tes mit Ihrem Handy Bevor Sie Ihr BTH 170 nu tzen k nnen m ssen Sie es mit Ihrem Mobiltelefon verbinden 1 Sch...

Page 3: ...1999 5 EG Hama GmbH Co KG erkl rt hiermit dass sich dieses Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den weiteren relevanten Regelungen und Vorschriften der Richtlinie 1999 5 EG...

Page 4: ...ot use Reject call Call on hold Redial or Voice dialling These functions are dependent on your phone supporting them Please check your phone s manual for further details Will the BTH 170 work with oth...

Page 5: ...meilleurs r sultats enregistrez le code de num rotation vocale via votre oreillette Veuillez consulter le manuel d utilisation de votre t l phone pour plus d informations sur cette fonction Rappel du...

Page 6: ...ncendido Pulse el bot n de respuesta nalizaci n y pulse al mismo tiempo el bot n de aumentar volumen hasta que se encienda una luz azul 2 Fije su tel fono Bluetooth para que descubra el BTH 170 Siga l...

Page 7: ...per inserire l auricolare sinistro Funzioni della cuf a auricolare La cuf a auricolare BTH 170 consente di rispondere alle chiamate parlare in viva voce in base al tipo di telefono terminare le chiama...

Page 8: ...nibile sul sito http www hama de Het doet ons bijzonder veel genoegen dat u de BTH 170 Bluetooth Headset hebt aangekocht We hopen dat u hem met veel plezier en genoegen zult gebruiken Deze gebruikersh...

Page 9: ...s voor het paren zoals beschreven in sectie 3 2 U kunt uw BTH 170 met maximaal vier verschillende telefoons of Bluetooth apparaten paren Als uw BTH 170 is aangesloten op een andere telefoon of een and...

Page 10: ...en S dan aktiverer du stemmestyret opkald forudsat telefonen underst tter denne funktion Tryk kort p knappen answer end Optag altid stemmekoden via headsettet for at opn det bedste resultat L s mere o...

Reviews: