background image

5

4

Bedeutung der LEDs

Blau blinkend:     

Blinken im Sekundenabstand: laufendes Gespräch

Blau blinkend:     

Blinken alle drei Sekunden: Stand-by-Betrieb4

Rot blinkend:     

Niedrige Batteriespannung

Blaues Dauerlicht: 

Ladebetrieb

Blaues Dauerlicht aus:  Voll geladen

Blaues Dauerlicht:  

Pairing-Betrieb – (Siehe Abschnitt 3)

Fehlersuche und häufi g gestellte Fragen (FAQ)

Ich höre Knackgeräusche:

 Zur Erzielung der besten Tonqualität tragen Sie Ihr Headset immer an derselben

Körperseite wie Ihr Handy.

Ich kann nichts im Headset hören

•  Lautstärke am Headset erhöhen.

•  Überprüfen, ob das Pairing mit dem Mobiltelefon korrekt ist.

•  Achten Sie darauf, dass das Telefon mit dem Headset verbunden ist – wenn entweder über das Bluetooth-Menü des Telefons  

  oder durch Antippen der Annehmen-/Aufl egen-Taste keine Verbindung herstellbar ist, führen Sie die Pairing-Prozedur (siehe  

  Abschnitt 3) aus

Ich habe Probleme beim Pairing des »BTH-170« mit meinem Mobiltelefon

1.  Möglicherweise haben Sie das Pairing mit dem Headset auf Ihrem Mobiltelefon gelöscht. Folgen Sie der Pairinganleitung in  

  Teil 3

2.  Sie können Ihr »BTH-170« mit bis zu vier verschiedenen Mobiltelefonen oder Bluetooth-Geräten koppeln. Wenn Ihr 

  »BTH-170« mit einem anderen Handy oder einem anderen Bluetooth-Gerät verbunden ist, trennen Sie es mithilfe des 

  Telefon-Setup-Menüs von dem zuvor verwendeten Mobiltelefon.

3.  Möglicherweise sucht das »BTH-170« auch nach einem Gerät, mit dem es eine Verbindung herstellen kann. Warten Sie 30  

   Sekunden und versuchen Sie es erneut.

4.  Vergewissern Sie sich auf dem Display des Mobiltelefons, dass das »BTH-170« keine Antwort vom Setup-Menü Ihres    

  Mobiltelefons erwartet.

Anrufabweisung, Wartefunktion, Wahlwiederholung oder Sprachwahl können nicht verwendet werden:

  Diese Funktionen werden möglicherweise von Ihrem Handy nicht unterstützt. Informationen hierzu können Sie in der  

 

  Bedienungsanleitung Ihres Handys nachlesen.

Funktioniert das »BTH-170« mit anderen Bluetooth-Geräten?

  Das »BTH-170« ist für das Zusammenwirken mit Bluetooth-fähigen Handys ausgelegt. Es funktioniert auch mit anderen    

  Bluetooth-Geräten, die mit den Bluetooth-Versionen 1.1 oder 1.2 kompatibel sind und Headset- und/oder Freihand-

Pfl ege Ihres Headsets

1.  Bewahren Sie Ihr Headset immer ausgeschaltet und gut geschützt auf.

2.  Vermeiden Sie die Aufbewahrung bei hohen Temperaturen (über 60°C), wie zum Beispiel in einem aufgeheizten Fahrzeug  

  oder in direktem Sonnenlicht. (Die Aufbewahrung bei hohen Temperaturen kann die Leistung beeinträchtigen und die

  Lebensdauer der Batterie senken)

3.  Setzen Sie das Headset oder die mitgelieferten Teile des Headsets niemals Regen oder anderen Flüssigkeiten aus.

Zulassungs- und Sicherheitsbescheinigungen/Allgemeine Informationen

Dieses Gerät trägt die CE-Kennzeichnung entsprechend den Bestimmungen der Directive R&TTE (1999/5/EG).

Hama GmbH & Co. KG erklärt hiermit, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und 

den weiteren relevanten Regelungen und Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befi ndet. Die Konformitätserklärung fi nden Sie 

im Internet unter http://www.hama.de.

Thank you for purchasing the »BTH-170« Bluetooth Headset. We hope you enjoy it! This instruction manual will get you started 

and ready to make the most of your headset.

Using a mobile phone while driving can distract you and increase the likelihood of an accident. If driving conditions demand it 

(such as bad weather, high traffi c density, presence of children in the car, diffi cult road conditions), pull off the road and park 

before making or answering calls. Also, try to keep conversations short and do not make notes or

read documents. Always drive safely and follow local laws.

About your »BTH-170«

1. LED light

  Blue indicates mode (pairing, active or standby) and battery charging

  Red indicates low battery level

2. Volume up (+), volume down (–)

3. Charging socket

4. Answer/end button

  Press to turn headset on

  Press and hold to turn headset off

  Tap to answer or end a call

  Press this, and press volume up (+) button at same time, to

  put headset in pairing mode

5. Earhook – gently fl ip and rotate 180° to fi t left ear.

What your headset can do

Your »BTH-170« lets you do all this:

•  Answer calls 

•  Voice dialing (phone dependent)

•  End calls

•  Last number redialing

•  Reject calls (phone dependent)

Specifi cations:

•  Up to 6 hours talk time and up to 110 standby (subject to phone)

•  Rechargeable battery with charging option from AC power supply or car charger (not included)

•  Weight 16 g

•  Operating range up to 33 feet / 10 m

•  Headset and hands-free Bluetooth profi les

•  Bluetooth1 specifi cation version 1.2

Getting started

The »BTH-170« is easy to operate. The answer/end button on the headset performs different functions depending on how long 

you press it.

Instruction:    Duration of press:

Tap  

   Press briefl y

Press  

   Approx: 1 second

Press and hold   Approx: 5 seconds

Charge your headset

Make sure that your »BTH-170« headset is fully charged before you 

start using it. Use the AC adaptor to charge from a power socket. 

Connect your headset as shown in the fi gure.

When the LED is solid blue, your headset is charging. 

When the solid blue LED turns off, it is fully charged.

Turn on your headset

• 

Press

 the answer/end button to turn on your headset

• 

Press and hold

 the answer/end button to turn off your headset

Pair it with your phone

Before you use your »BTH-170«, you need to pair it with your mobile phone. 

1. Put the headset in pairing mode. Make sure that the headset is on. Press the answer/end button and press the volume up (+)  

  button at the same time, until a solid blue light comes on.

2. Set your Bluetooth phone to ‘discover’ the »BTH-170«

  Follow your phone’s instruction guide. This usually involves going to a ‘setup,’ ‘connect’ or ‘Bluetooth’ menu on your phone  

  and selecting the option to ‘discover’ or ‘add’ a Bluetooth device.

Bluetooth-Headset »BTH-170«

L

3

2

1

5

4

Summary of Contents for BTH-170

Page 1: ...3 Bluetooth Headset BTH 170 00076050 www hama de Hama GmbH Co KG Postfach 80 86651 Monheim Germany Tel 49 0 9091 502 0 Fax 49 0 9091 502 274 hama hama de www hama de 00076050 03 06...

Page 2: ...Zum Ausschalten des Headsets die Annehmen Au egen Taste gedr ckt halten Verbinden des Ger tes mit Ihrem Handy Bevor Sie Ihr BTH 170 nu tzen k nnen m ssen Sie es mit Ihrem Mobiltelefon verbinden 1 Sch...

Page 3: ...1999 5 EG Hama GmbH Co KG erkl rt hiermit dass sich dieses Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den weiteren relevanten Regelungen und Vorschriften der Richtlinie 1999 5 EG...

Page 4: ...ot use Reject call Call on hold Redial or Voice dialling These functions are dependent on your phone supporting them Please check your phone s manual for further details Will the BTH 170 work with oth...

Page 5: ...meilleurs r sultats enregistrez le code de num rotation vocale via votre oreillette Veuillez consulter le manuel d utilisation de votre t l phone pour plus d informations sur cette fonction Rappel du...

Page 6: ...ncendido Pulse el bot n de respuesta nalizaci n y pulse al mismo tiempo el bot n de aumentar volumen hasta que se encienda una luz azul 2 Fije su tel fono Bluetooth para que descubra el BTH 170 Siga l...

Page 7: ...per inserire l auricolare sinistro Funzioni della cuf a auricolare La cuf a auricolare BTH 170 consente di rispondere alle chiamate parlare in viva voce in base al tipo di telefono terminare le chiama...

Page 8: ...nibile sul sito http www hama de Het doet ons bijzonder veel genoegen dat u de BTH 170 Bluetooth Headset hebt aangekocht We hopen dat u hem met veel plezier en genoegen zult gebruiken Deze gebruikersh...

Page 9: ...s voor het paren zoals beschreven in sectie 3 2 U kunt uw BTH 170 met maximaal vier verschillende telefoons of Bluetooth apparaten paren Als uw BTH 170 is aangesloten op een andere telefoon of een and...

Page 10: ...en S dan aktiverer du stemmestyret opkald forudsat telefonen underst tter denne funktion Tryk kort p knappen answer end Optag altid stemmekoden via headsettet for at opn det bedste resultat L s mere o...

Reviews: