background image

10

11

Gracias por adquirir el auricular Bluetooth® Jabra BT150. Esperamos que lo disfrute. Este manual de instrucciones le explicará 

cómo empezar a usarlo y cómo aprovechar al máximo su auricular.

La utilización del teléfono móvil mientras se conduce puede provocar distracciones y aumentar la probabilidad de tener un 

accidente. Si las condiciones de circulación lo aconsejan (mal tiempo, gran densidad de tráfi co, niños en el coche, carretera 

en mal estado...), aparte el coche de la vía y aparque antes de realizar o responder llamadas. Intente también que las 

conversaciones sean cortas y no tome notas ni lea documentos. Conduzca siempre con seguridad y respete la legislación local.

Acerca de su »BTH-170«

1. Indicador luminoso LED

  Azul indica el modo (emparejado, activo o en espera) y la carga de la batería

  Rojo indica que el nivel de la batería es bajo

2. Aumentar volumen (+), reducir volumen (–)

3. Toma de carga

4. Botón de respuesta/fi nalización

  Púlselo para conectar el auricular

  Manténgalo pulsado para desconectar el auricular

  Presiónelo ligeramente para responder o fi nalizar una llamada

  Púlselo y pulse al mismo tiempo el botón de aumentar volumen (+) 

  para que el auricular pase a modo de emparejado

5. Gancho de oreja – despliéguelo y gírelo 180° para colocarlo 

  en la oreja izquierda.

Qué puede hacer su auricular

Su »BTH-170« le permite todo esto:

•  Responder llamadas 

•  Marcación por voz (dependerá del teléfono)

•  Finalizar llamadas 

•  Remarcado del último número

•  Rechazar llamadas (dependerá del teléfono)

Características:

•  Hasta 6 horas de conversación y hasta 110 en modo standby (depende del teléfono)

•  Batería recargable con opción de carga desde una toma de CA o con cargador de coche (no incluido)

•  Peso 16 g

•  Alcance operativo hasta unos 10 metros

•  Perfi les Bluetooth de auricular y manos libres

•  Especifi cación Bluetooth1 specifi cation versión 1.2

Primeros pasos

El funcionamiento del »BTH-170« es sencillo. El botón de respuesta/fi nalización del auricular realiza distintas funciones según 

la duración de la pulsación.

Instrucciones:    

Duración de la pulsación:

Pulsación ligera:  

Pulse brevemente

Pulsar : 

    

Aprox: 1 segundo

Mantener pulsado: 

Aprox: 5 segundos

Carga del auricular

Compruebe que su »BTH-170« esté totalmente cargado antes de empezar a utilizarlo.

Utilice el adaptador de CA para cargarlo desde un enchufe. Conecte el auricular tal

como se muestra en la fi g. Si el LED está encendido en azul, el auricular se está

cargando. Cuando se apaga el indicador LED azul, signifi ca que está totalmente

cargado.

Encienda el auricular

• 

Pulse

 el botón de respuesta/fi nalización para encender el auricular

• 

Mantenga pulsado

 el botón de respuesta/fi nalización para apagar el auricular

Bluetooth-Headset »BTH-170«

3

2

1

5

4

Emparejado con su teléfono

Antes de usar el »BTH-170« deberá emparejarlo con su teléfono móvil.

1. Ponga el auricular en modo de emparejado

  Compruebe que el auricular esté encendido.

  Pulse el botón de respuesta/fi nalización y pulse al mismo tiempo el botón de aumentar volumen (+) hasta que se encienda una  

  luz azul.

2. Fije su teléfono Bluetooth para que ‘descubra’ el »BTH-170« 

  Siga las instrucciones de su teléfono. Normalmente tendrá que ir a un menú de ‘confi guración’, ‘conexión’ o ‘Bluetooth’ de su  

  teléfono y seleccionar la opción para ‘descubrir’ o ‘añadir’ un dispositivo Bluetooth* (la fi gura 4 muestra el ejemplo de un

  teléfono móvil normal)

3. Su teléfono móvil encontrará el »BTH-170«

  Entonces el teléfono le pedirá si quiere emparejarlo con él. Acepte pulsando `Sí ´ u ‘OK’ en el teléfono y confi rme con el    

  código de secreto o PIN3 = 0000 (4 ceros).

  Su teléfono le informará cuando haya fi nalizado el emparejado. Si falla el intento de emparejado, repita los pasos 1 a 3.

Llévelo como guste

El »BTH-170« está listo para llevarlo en la oreja derecha. Si prefi ere 

la izquierda, despliegue y gire suavemente 180° el gancho. 

Para conseguir un rendimiento óptimo, lleve el »BTH-170« y el

teléfono móvil al mismo lado del cuerpo, o manteniendo una línea de 

visión entre ellos. En general, conseguirá mejor rendimiento si no hay 

obstáculos entre el auricular y el teléfono móvil

Cómo...

Responder llamadas

•  Presione ligeramente el botón de respuesta/fi nalización del auricular 

  para responder a una llamada

Finalizar llamadas

•  Presione ligeramente el botón de respuesta/fi nalización del auricular para fi nalizar una llamada activa

Rechazar llamadas (si su teléfono dispone de esta función)

•  Presione el botón de respuesta/fi nalización cuando suene el teléfono para rechazar una llamada entrante. En función de la  

  confi guración de su teléfono, la persona que le llama será redirigida a su buzón de voz u oirá una señal de ocupado

Realizar llamadas

•  Cuando haga una llamada desde su teléfono móvil, ésta (sujeto a la confi guración del teléfono) se transferirá  

 

  automáticamente al auricular

Marcado activado por la voz (si su teléfono dispone de esta función)

•  Presione ligeramente el botón de respuesta/fi nalización. Para obtener los mejores resultados, grabe el identifi cador  

 

  de marcado por voz a través del micrófono del auricular. Consulte el manual del usuario de su teléfono si precisa más  

 

  información sobre la utilización de esta función

Remarcado del último número (si su teléfono dispone de esta función)

•  Presione el botón de respuesta/fi nalización

Ajuste del sonido y volumen

•  Pulse aumentar o reducir volumen (+ o -) para ajustar el volumen

Signifi cado de las luces

Luz azul destellante:   

 

Un destello por segundo: activo en una llamada

Luz azul destellante:   

 

Un destello cada tres segundos: en modo de espera3

Luz roja destellante: 

 

 

Carga baja de la batería

Luz azul permanente:   

 

Cargando

Luz azul permanente apagada:  Totalmente cargada

Luz azul permanente:   

 

En modo de emparejado

Determinación de problemas y preguntas frecuentes

Oigo crepitaciones

Para conseguir la mejor calidad de audio, lleve siempre el auricular al mismo lado del cuerpo que el teléfono móvil.

No se oye nada a través del auricular

•  Aumente el volumen del auricular.

•  Compruebe que el auricular esté emparejado con el teléfono.

Summary of Contents for BTH-170

Page 1: ...3 Bluetooth Headset BTH 170 00076050 www hama de Hama GmbH Co KG Postfach 80 86651 Monheim Germany Tel 49 0 9091 502 0 Fax 49 0 9091 502 274 hama hama de www hama de 00076050 03 06...

Page 2: ...Zum Ausschalten des Headsets die Annehmen Au egen Taste gedr ckt halten Verbinden des Ger tes mit Ihrem Handy Bevor Sie Ihr BTH 170 nu tzen k nnen m ssen Sie es mit Ihrem Mobiltelefon verbinden 1 Sch...

Page 3: ...1999 5 EG Hama GmbH Co KG erkl rt hiermit dass sich dieses Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den weiteren relevanten Regelungen und Vorschriften der Richtlinie 1999 5 EG...

Page 4: ...ot use Reject call Call on hold Redial or Voice dialling These functions are dependent on your phone supporting them Please check your phone s manual for further details Will the BTH 170 work with oth...

Page 5: ...meilleurs r sultats enregistrez le code de num rotation vocale via votre oreillette Veuillez consulter le manuel d utilisation de votre t l phone pour plus d informations sur cette fonction Rappel du...

Page 6: ...ncendido Pulse el bot n de respuesta nalizaci n y pulse al mismo tiempo el bot n de aumentar volumen hasta que se encienda una luz azul 2 Fije su tel fono Bluetooth para que descubra el BTH 170 Siga l...

Page 7: ...per inserire l auricolare sinistro Funzioni della cuf a auricolare La cuf a auricolare BTH 170 consente di rispondere alle chiamate parlare in viva voce in base al tipo di telefono terminare le chiama...

Page 8: ...nibile sul sito http www hama de Het doet ons bijzonder veel genoegen dat u de BTH 170 Bluetooth Headset hebt aangekocht We hopen dat u hem met veel plezier en genoegen zult gebruiken Deze gebruikersh...

Page 9: ...s voor het paren zoals beschreven in sectie 3 2 U kunt uw BTH 170 met maximaal vier verschillende telefoons of Bluetooth apparaten paren Als uw BTH 170 is aangesloten op een andere telefoon of een and...

Page 10: ...en S dan aktiverer du stemmestyret opkald forudsat telefonen underst tter denne funktion Tryk kort p knappen answer end Optag altid stemmekoden via headsettet for at opn det bedste resultat L s mere o...

Reviews: