background image

5

Hinweis - Uhrzeiteinstellung

Wird innerhalb der ersten Minuten während der Ersteinrichtung kein DCF-

Funksignal empfangen, wird die Suche beendet. Das Funksymbol erlischt.

Bei Empfangsstörungen wird empfohlen, die Uhr über Nacht stehen zu lassen,

da hier die Störsignale in der Regel geringer sind.

Sie können währenddessen eine manuelle Suche nach dem DCF-Funksignal

an einem anderen Aufstellungsort starten oder die manuelle Einstellung von

Uhrzeit und Datum vornehmen.

Die Uhr sucht automatisch weiterhin täglich nach dem DCF-Funksignal. Bei

erfolgreichem Signalempfang werden die manuell eingestellte Uhrzeit und das

Datum überschrieben.

Hinweis - Sommerzeit

Die Uhrzeit stellt sich automatisch auf die Sommerzeit um. Solange die
Sommerzeit aktiv ist, wird auf dem Display

S

angezeigt.

6.2 Manuelle Einstellung Datum/Uhrzeit

Drücken und halten Sie die

TIME SET

-Taste (1) für ca. 3 Sekunden, um zur

manuellen Zeiteinstellung zu gelangen. Die Jahresanzeige (YEAR) beginnt zu

blinken.

Stellen Sie die folgenden Informationen nacheinander ein:

Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minute, Sprache und Zeitzone (+/- 12)

Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die + - Taste (2) oder die - -Taste

(3) und bestätigen Sie die jeweilige Auswahl durch Drücken der

TIME SET

-Taste (1).

Erfolgt 30 Sekunden keine Eingabe, wird der Einstellungsmodus automatisch

verlassen und die vorgenommenen Einstellungen gespeichert.

Hinweis - Wochentag

Sie können für die Wochentagsanzeige die Sprachen Deutsch (GE), Französisch

(

FR

), Italienisch (

IT

), Spanisch (

ES

), Niederländisch (

NE

), Dänisch (

DA

) und

Englisch (

EN

) wählen.

6.3 12- oder 24- Stundenformat auswählen

Hinweis – 12/24-Stunden Format

Die Uhrzeit wird standardmäßig im 12-Stunden-Format angezeigt. Sobald Sie

diese Anzeige auf das 24-Stunden-Format umstellen, erlischt das Symbol des

Funksignals. Der Wecker sucht automatisch zum nächsten Zeitpunkt (meist

nachts gegen 2:00/ 3:00 Uhr) erneut nach dem Funksignal. Bei erfolgreichem

Empfang des Funksignals wird das Symbol wie gewohnt angezeigt.

Sollte weiterhin kein Funksymbol angezeigt werden, verändern Sie ggfs.

den Aufstellort und vermeiden Sie Bereiche mit Störquellen (Schnurlos- und

Mobiltelefone, Funklautsprecher, WLAN etc.).

Drücken Sie wiederholt die – -Taste (3), um zwischen dem 12 – oder

24-Stundenformat zu wechseln.

6.4 Anzeige einer anderen Zeitzone / Auslandszeit

Schieben Sie den Schalter

LOCAL/FOREIGN

(6) auf die Position „FOREIGN“. Im

Display erscheint das Symbol „F“.

Drücken und halten Sie die

TIME SET

-Taste (1) für ca. 3 Sekunden bis die

Jahresanzeige zu blinken beginnt.

Stellen Sie die folgenden Informationen nacheinander ein:

Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minute, Sprache.

Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die + - Taste (2) oder die - -Taste

(3) und bestätigen Sie die jeweilige Auswahl durch Drücken der

TIME SET

-Taste (1).

Schieben Sie den Schalter

LOCAL/FOREIGN

(6) auf die Position „LOCAL“, um zur

normalen Zeitanzeige zurückzukehren.

Das Symbol „F“ im Display erlischt.

6.5 Deaktivierung Funkmodus (QUARTZ-Modus)

Drücken und halten Sie die

RC ON/OFF

-Taste (4) für ca. 3 Sekunden, um den

Funkmodus zu deaktivieren. Im Display erscheint „

OFF

“ (14) statt des Symbols

für den Funkmodus.

Stellen Sie – wie in 6.2 Manuelle Einstellung von Zeit und Datum beschrieben –

Zeit und Datum ein. Die Zeiger synchronisieren sich automatisch.

Drücken und halten Sie die

RC ON/OFF

-Taste (4) für ca. 3 Sekunden, um den

Funkmodus wieder zu aktivieren.

Im Display erscheint das Funk-Symbol (8) und die Uhr sucht erneut nach dem

Funksignal.

6.6 Manuelle Suche DCF-Signal

Drücken und halten Sie die + -Taste (2) für ca. 3 Sekunden.

Die Uhr sucht nach einem DCF-Signal. Wird kein DCF-Signal empfangen, zeigt die

Uhr die zuletzt gespeicherte Uhrzeit an.

Die Uhr sucht automatisch mehrmals täglich (01:00, 03:00, 05:00, 13:00, 17:00,

21:00 Uhr) nach dem DCF - Signal. Bei erfolgreichem Signalempfang werden

Uhrzeit und Datum überschrieben.

6.7 Temperaturanzeige

Die Temperatur wird minütlich gemessen und aktualisiert.

7. Wartung und Pflege

Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und

verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das

Produkt eindringt.

8. Haftungsausschluss

Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für

Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch

des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der

Sicherheitshinweise resultieren.

9. Technische Daten

Funkwanduhr „Extra”

Stromversorgung

1,5 V

2 x AA Batterie (Alkaline)

Messbereich Temperatur

-9 °C bis 50°C (15,8 °F bis 122 °F)

10. Konformitätserklärung

Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp

[00186333] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der

EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:

www.hama.com->00186333->Downloads.

Frequenzband/Frequenzbänder

77,5 kHz

Summary of Contents for Extra

Page 1: ...oi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat N vod k pou it N vod na pou itie Manual de instru es Manual de utilizare Bruksanvisning K ytt ohje...

Page 2: ...1 4 5 2 3 6 7 8 10 11 14 12 13 9...

Page 3: ...s of a different type or make Remove the batteries from products that are not being used for an extended period unless these are being kept ready for an emergency Do not short circuit batteries Do not...

Page 4: ...mbol appears in the display Press and hold the TIME SET button 1 for approximately 3 seconds until the year display begins to flash Set the following information in the order listed Year month day hou...

Page 5: ...s Wechseln von Batterien Mischen Sie alte und neue Batterien nicht sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers Entfernen Sie Batterien aus Produkten die l ngere Zeit nicht benutzt werden a...

Page 6: ...ie den Schalter LOCAL FOREIGN 6 auf die Position FOREIGN Im Display erscheint das Symbol F Dr cken und halten Sie die TIME SET Taste 1 f r ca 3 Sekunden bis die Jahresanzeige zu blinken beginnt Stelle...

Page 7: ...pas simultan ment des piles usag es et des piles neuves ou des piles de diff rents types Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un certain temps l exception des produ...

Page 8: ...et le format 24 heures 6 4 Affichage d un autre fuseau horaire d une autre heure l tranger Placez le commutateur LOCAL FOREIGN 6 sur FOREIGN L ic ne F appara t l cran Appuyez sur la touche TIME SET 1...

Page 9: ...upervisi n de una persona adulta No mezcle pilas viejas y nuevas ni tampoco pilas de tipos o fabricantes diferentes Saque las pilas de los productos que no se vayan a utilizar durante un periodo prolo...

Page 10: ...FOREIGN En la pantalla se visualiza el s mbolo F Pulse y mantenga pulsada la tecla TIME SET 1 durante aprox 3 segundos hasta que comience a parpadear el visualizador del a o Ajuste sucesivamente los s...

Page 11: ...10 R 1 TIME SET 2 3 4 RC ON OFF 5 RESET 6 LOCAL FOREIGN LOCAL FOREIGN F 7 8 9 10 11 12 13 14 OFF 1 2 1 2 AA 3 4 4 1 7 7 RESET 5 4 2 5 6 2 3 6 1 DCF 12 DCF77 DCF 3 15 15 1 2...

Page 12: ...LOCAL FOREIGN 6 FOREIGN F TIME SET 1 3 2 3 TIME SET 1 LOCAL FOREIGN 6 LOCAL F 6 5 QUARTZ RC ON OFF 4 3 OFF 14 6 2 RC ON OFF 4 3 8 6 6 DCF 2 3 DCF DCF DSF 01 00 03 00 05 00 13 00 17 00 21 00 6 7 7 8 Ha...

Page 13: ...o costruttori diversi n mischiare batterie vecchie e nuove Togliere sempre le batterie dai prodotti che non vengono utilizzati per un lungo periodo a meno che non vengano tenuti a portata di mano per...

Page 14: ...inch non inizia a lampeggiare l indicazione dell anno Impostare in sequenza le seguenti informazioni anno mese giorno ore minuti lingua Per selezionare i singoli valori premere il tasto 2 oppure il ta...

Page 15: ...jen tegelijkertijd alsmede geen batterijen van een verschillende soort of fabrikaat Verwijder batterijen uit producten welke gedurende langere tijd niet worden gebruikt behoudens indien deze voor een...

Page 16: ...de ca 3 seconden ingedrukt totdat de jaarweergave begint te knipperen Stel de volgende informatie achtereenvolgens in jaar maand dag uur minuten taal Druk voor het selecteren van de afzonderlijke waar...

Page 17: ...16 J 1 TIME SET 2 3 4 RC On Off RC 5 RESET 6 LOCAL FOREIGN 7 LOCAL FOREIGN F 8 9 10 11 12 13 14 15 OFF 1 2 1 DCF 2 AA Mignon 3 4 4 1 7 7 RESET 5 4 2 AA 5 6 2 3 6 1 DCF 12 DCF 3 15 15 1...

Page 18: ...AL FOREIGN 6 FOREIGN F TIME SET 1 3 2 3 TIME SET 1 LOCAL FOREIGN 6 LOCAL F 6 5 QUARTZ RC ON OFF 4 3 OFF 14 6 2 RC ON OFF 4 3 8 6 6 DCF 2 3 DCF DCF 01 00 03 00 05 00 13 00 17 00 21 00 DCF 6 7 7 8 Hama...

Page 19: ...oru Nie miesza starych i nowych baterii ani baterii r nych typ w lub producent w Je eli produkt nie jest u ywany przez d u szy czas nale y wyj z niego baterie chyba e s u one do zasilania awaryjnego N...

Page 20: ...l F Nacisn i trzyma wci ni ty przez ok 3 sekundy przycisk TIME SET 1 a zacznie miga wskazanie roku Po kolei ustawi nast puj ce informacje rok miesi c dzie godzina minuty j zyk Ustawi poszczeg lne wart...

Page 21: ...z ellen rintkez ket Ne engedje meg a gyermekeknek az elemcser t fel gyelet n lk l Ne keverje ssze a r gi s az j elemeket valamint a k l nb z t pus vagy m s gy rt t l sz rmaz elemeket T vol tsa el az e...

Page 22: ...a a TIME SET gombot 1 kb 3 m sodpercig am g az vsz m kijelz se villogni nem kezd Adja meg egym s ut n a k vetkez inform ci kat v h nap nap ra perc nyelv Az egyes rt kek kiv laszt s hoz nyomja meg a go...

Page 23: ...hledem dosp l osoby Pro nap jen tohoto v robku nekombinujte star a nov baterie ani r zn typy a zna ky bateri Vyjm te baterie pokud se v robek nebude del dobu pou vat V jimku tvo p stroje ur en pro nou...

Page 24: ...IME SET 1 na cca 3 sekundy dokud neza ne blikat indikace roku Postupn nastavte tyto informace rok m s c den hodina minuta jazyk Pro v b r jednotliv ch hodnot stiskn te tla tko 2 nebo tla tko 3 a potvr...

Page 25: ...robku nekombinujte star a nov bat rie ani r zne typy a zna ky bat ri Ak sa v robok nebude dlh as pou va vyberte z neho bat rie V nimkou s pr stroje ur en pre n dzov pr pady Bat rie neskratujte Bat rie...

Page 26: ...F Stla te a podr te tla idlo TIME SET 1 pribli ne na 3 sekundy k m neza ne blika zobrazenie roka Postupne nastavte nasleduj ce inform cie rok mesiac de hodiny min ty jazyk Na zvolenie jednotliv ch hod...

Page 27: ...as do produto se este n o for utilizado durante um longo per odo de tempo a n o ser que seja necess rio mant las no produto para uma emerg ncia N o curto circuite as pilhas N o recarregue as pilhas N...

Page 28: ...ma e mantenha o bot o TIME SET 1 premido durante cerca de 3 segundos at que a indica o do ano comece a piscar Defina as seguintes informa es pela ordem indicada ano m s dia hora minuto idioma Para sel...

Page 29: ...i cu cele noi precum i baterii de diferite tipuri i produc tori diferi i Dac aparatele nu sunt ntrebuin ate pe perioade mai ndelungate este recomandat scoaterea bateriilor n afara cazului c sunt p str...

Page 30: ...e afi eaz simbolul F Ap sa i cca 3 secunde tasta TIME SET 1 p n c nd afi ajul anului ncepe s lumineze intermitent Seta i succesiv urm toarele informa ii An lun zi or minut limb Pentru selectarea valor...

Page 31: ...te heller olika sorters batterier eller batterier fr n olika tillverkare Tag ut batterier ur produkter som inte anv nds under l ngre tid om de inte ska finnas till hands f r n dfall Kortslut inte batt...

Page 32: ...ME SET knappen 1 intryckt i ca 3 sekunder tills rsindikeringen b rjar blinka St ll i tur och ordning in f ljande uppgifter r m nad dag timme minut och spr k Tryck f r att v lja de enskilda v rdena p k...

Page 33: ...ita kesken n vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisi tai eri valmistajan paristoja Ota paristot pois laitteista jotka ovat pitk n k ytt m tt paitsi jos laitteita pidet n valmiina h t tilanteita var...

Page 34: ...LOCAL FOREIGN 6 asentoon FOREIGN N yt ss n kyy symboli F Paina ja pid TIME SET painiketta 1 painettuna n kolme sekuntia kunnes vuosin ytt alkaa vilkkua Aseta seuraavat tiedot per kk in vuosi kuukausi...

Page 35: ...34 B 1 TIME SET 2 3 4 RC On Off RC 5 RESET 6 LOCAL FOREIGN LOCAL FOREIGN F 7 8 9 10 11 12 13 14 OFF 1 2 1 DCF 2 AA Mignon 3 4 4 1 7 7 RESET 5 4 2 AA 5 6 2 3 6 1 DCF 12 DCF 3 15 15 1...

Page 36: ...4 6 4 LOCAL FOREIGN 6 FOREIGN F TIME SET 1 3 2 3 TIME SET 1 LOCAL FOREIGN 6 LOCAL F 6 5 QUARTZ 3 RC ON OFF 4 OFF 14 6 2 3 RC ON OFF 4 8 6 6 DCF 3 2 DCF DCF DCF 01 00 03 00 05 00 13 00 17 00 21 00 6 7...

Page 37: ...of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied www hama com nep Service Support www hama com 49 909...

Reviews: