background image

13

12

Volumen de suministro

-   Headset Bluetooth “GSH-300”

-  Fuente de alimentación USB de 230V con cable adaptador

-  Estuche de transporte

Descripción

1.  Tecla multifunción (MFB)

2.  V

3.  Volumen -

4.  Botón de 3 posiciones

5.  LED de estado

6.  Micrófono

7.  Arco de oreja

8.  Hembrilla de carga para fuente de alimentación

Indicador LED de estado

Fonción 

 

Estados del LED

Headset desconectado  

Apagado

Modo de Pairing (vincular) 

Parpadeo azul/rojo

Acoplado/Vinculado 

Parpadeo azul 5 veces

Modo Standby 

Parpadeo regular azul cada 2 seg.

Realizar una llamada 

Parpadeo regualr azul cada 2 seg.

Reproducción de música 

Parpadeo regular azul cada 1 seg.

Desconectar 

Parpadeo rojo

Modo de carga, headset encendido  Luce en rojo. parpadea azul entre medias

Modo de carga, headset apagado 

Luce en rojo

Descripción del botón de 3 posiciones

La función del botón multifunción de 3 posiciones depende de cuánto tiempo se oprime. Se distingue ente pulsar brevemente 

(menos de 1 segundo), pulsar prolongadamente (2 - 5 segundos) y pulsar muy prolongadamente (más de 5 segundos).

El botón de funciones se puede operar tal y como se muestra a continuación:

Tenga en cuenta: El botón de 3 posiciones es soportado sólo por los terminales que soportan el perfi l de Bluetooth “AVRCP”.

Llevar el headset

Cargar el headset

Antes de utilizar el headset por primera vez, cárguelo con la fuente de alimentación suministrada durante 3,5 horas como 

mínimo.

Utilice únicamente la fuente de alimentación de 230 V suministrada junto con el cable adaptador USB. Opcionalmente, el 

headset se puede cargar también mediante el puerto USB de un ordenador/notebook. Para ello, utilice el cable USB.

La necesidad de cargar la pila recargable se señaliza mediante el parpadeo rojo del LED cuando el headset está encendido. 

Cargue entonces el headset tal y como se acaba de describir.

Conectar/Desconectar el headset

-  El headset se enciende pulsando y manteniendo pulsada la tecla “MFB“ durante 3 segundos. El LED azul del headset 

  parpadea entonces de forma regular cada 2 segundos aprox. Además, un breve tono lo señaliza también acústicamente.

-  Para apagarlo, pulse y mantenga pulsada la tecla “MFB” durante 5 segundos. El LED azul del headset se apaga 

  o parpadea brevemente en rojo. Adicionalmente, un tono de más larga duración señaliza que el headset se está apagando.

Adaptar el headset a su teléfono móvil (pairing)

Para que el headset pueda comunicar con su teléfono, es necesario que los aparatos “se conozcan” entre ellos. Este proceso 

se conoce como “pairing” o acoplamiento y constituye la base para la utilización del headset Bluetooth. Este proceso se debe 

llevar a cabo una sola vez, antes de la primera puesta en servicio. Asegúrese de que el headset está cargado por completo y 

de que la fuente de alimentación no está enchufada al headset. Prepare su teléfono para el procedimiento de pairing. Siga las 

indicaciones de las instrucciones de manejo de su teléfono móvil para poner éste en el modo Bluetooth e iniciar y llevar a cabo 

el procedimiento de acoplamiento.

-  Asegúrese de que el headset está apagado.

-  Pulse la tecla “MFB” del headset durante aprox. 5 segundos hasta que el LED empiece a parpadear cambiando los 

  colores (rojo/azul).

-  Inicie el proceso de pairing con su teléfono móvil según las instrucciones de su teléfono. Siga las instrucciones que 

  aparecen en la pantalla de su teléfono.

-  En el entorno de Bluetooth, su teléfono buscará los aparatos correspondientes.

-  En cuanto su teléfono haya detectado el headset, en el display se visualizará “GSH-300”.

-  Continúe con las instrucciones que le dé su teléfono o que se indiquen en las instrucciones de uso de éste.

-  Cuando se le requiera introducir una Passkey o un PIN, introduzca “0000“.

-  El proceso de pairing ha fi nalizado, el parpadeo del LED azul señaliza la disponibilidad para el funcionamiento. El headset 

  está ahora preparado y ya se puede utilizar.

El headset se puede ahora acoplar/parear con hasta 8 aparatos. Si se acopla/parea un noveno aparato con el headset, éste 

borrará automáticamente el aparato que más tiempo lleve en su memoria interna. 

En cuanto el headset se enciende, intenta establecer “conexión” con el último aparato con el que estuvo “conectado”.

Utilización/Gestión de llamadas (funcionamiento de manos libres)

Contestar llamadas

Puede contestar las llamadas entrantes mediante el headset. Una llamada entrante se señaliza acústicamente en el headset. 

Pulse la tecla “MFB“ – la llamada se contesta.

Finalizar llamadas

Las llamadas se fi nalizan pulsando la tecla “MFB”.

Realizar llamadas

Asegúrese de que su headset está conectado al teléfono. Las llamadas se realizan de la forma usual, pero utilizando el headset 

como medio de comunicación.

Realizar llamadas mediante marcación por voz (Voice-Dialing)

Para poder realizar llamadas mediante marcación por voz, los perfi les de voz correspondientes deben estar determinados/

guardados en el teléfono. Además, su teléfono debe soportar esta función en el modo Bluetooth (sólo perfi l de manos libres). 

Observe también las instrucciones de uso de su teléfono móvil. La marcación por voz a través del headset funciona de manera 

análoga a cuando se hace a través del teléfono, lo único es que la marcación por voz no se activa en el teléfono, sino en el 

headset.

-  Pulse brevemente la tecla “MFB”.

-  Un tono de corta duración señaliza que la marcación por voz se ha activado.

-  Pronuncie ahora el nombre o el perfi l de voz guardado del interlocutor deseado.

-  Se establece la llamada.

1

2

3

4

5

6

7

8

Summary of Contents for GSH-300

Page 1: ...3 Bluetooth Stereo Headset GSH 300 00076035 www hama de Hama GmbH Co KG Postfach 80 86651 Monheim Germany Tel 49 0 9091 502 0 Fax 49 0 9091 502 274 hama hama de www hama de 00076035 03 06...

Page 2: ...as Headset einschalten Die blaue LED am Headset blinkt anschlie end regelm ig ca alle 2 Sekunden Zus tzlich signalisiert dies ein kurzer Ton akustisch Zum Ausschalten dr cken Sie die Taste MFB f r 5 S...

Page 3: ...n Sie die Taste MFB Lautst rkeregulierung Durch dr cken der Lautst rke Tasten l sst sich die Lautst rke des Ohrh rers individuell einstellen Zudem kann die Lautst rke auch im Telefon reguliert werden...

Page 4: ...ne it will be indicated by GSH 300 on the phone s display Follow the remaining instructions in the phone or in the operating instructions of the phone If you are asked for the passkey or PIN con rm th...

Page 5: ...onc tout aussi bien tre utilis comme appareil mains libres que pour les applications st r o Bluetooth avec un t l phone compatible Mat riel livr Micro casque Bluetooth GSH 300 Bloc secteur de 220 V av...

Page 6: ...ert d appels du micro casque vers le t l phone portable Appuyez pendant 3 secondes sur la touche MFB L appel est transf r vers le t l phone Transfert d un appel du t l phone vers le micro casque Appuy...

Page 7: ...una sola vez antes de la primera puesta en servicio Aseg rese de que el headset est cargado por completo y de que la fuente de alimentaci n no est enchufada al headset Prepare su tel fono para el pro...

Page 8: ...ando la tecla MFB de modo que se puede utilizar el funcionamiento de manos libres Funcionamiento del headset con un ordenador El headset GSH 300 se puede utilizar tambi n con un ordenador notebook La...

Page 9: ...fono deve supportare questa funzione nell esercizio Bluetooth solo pro li handsfree Consultare le istruzioni per l uso del proprio telefono cellulare La selezione vocale mediante l headset funziona co...

Page 10: ...D geeft aan dat de headset standby is De headset is nu klaar voor gebruik De headset kan met maximaal 8 apparaten gekoppeld gepaird worden Als er een negende apparaat met de headset gekoppeld gepaird...

Page 11: ...echter als hoorn gebruikt Gesprekken tot stand brengen per spraaksturing voice dialing Voor het tot stand brengen van gesprekken met de spraaksturing dienen er overeenkomstige spraakpro elen in de te...

Page 12: ...es med 8 apparater Hvis et niende apparat tilkobles paires sletter headsettet automatisk det seneste i hukommelsen eksisterende apparat S snart headsettet t ndes fors ger dette at skabe forbindelse ti...

Page 13: ...ening kan udnyttes Brug af headsettet med en computer Headsettet GSH 300 kan naturligvis ogs benyttes i forbindelse med en computer notebook Installationen er her afh ngig af den benyttede Bluuetooth...

Reviews: