background image

7

Press

7-1.

7-2.

6.

  Testez la souris

 

Essayez d‘utiliser la souris. Dans le cas 

 

où elle ne fonctionne par normalement, 

 

assurez-vous que vous avez effectué 

 

toutes les opérations décrites dans ces 

 instructions 

:

•   Les deux piles sont neuves et 
 correctement 

installées

•   Le récepteur est correctement 
 

connecté à votre ordinateur

•  Le récepteur et la souris sont 
 

correctement positionnés dans la limite  

 

de portée du réseau.

7.

  Pour reconnecter la souris au récepteur :

1.   Assurez-vous que la souris et le 
 

récepteur sont positionnés comme 

 

décrit plus haut dans ces instructions.

2.   Appuyez sur la touche du récepteur 
 

sans fi l, puis appuyez immédiatement sur 

 

la touche placée sur la face inférieure 

 

de la souris.

8.

  Rangement du récepteur dans la souris

1.   Vous pouvez placer le récepteur dans 
 

le fond de la souris afi n d‘en accroître sa 

 

portabilité ou lorsque vous ne l‘utilisez 

 pas.
2.   La tension est automatiquement 
 

désactivée lorsque le récepteur est 

 rangé.

Summary of Contents for M3020

Page 1: ...www hama com Hama GmbH Co KG Postfach 80 86651 Monheim Germany Tel 49 0 9091 502 0 Fax 49 0 9091 502 274 hama hama de www hama com 00052492 01 07 ...

Page 2: ...M u s t e r 3 Wireless Laser Mouse M3020 00052492 ...

Page 3: ...Empfänger entnommen ist leuchtet die LED an der Maus LED GRÜN Batterie geladen LED blinkt langsam ROT Batterie schwach LED blinkt schnell ROT Batterie sehr schwach 4 Automatische Verbindung Stecken Sie den Empfänger in einen freien USB Anschluss Nach wenigen Sekunden nimmt die Maus ihren Betrieb auf automatische Verbindung zwischen Maus und Empfänger LED an Empfänger grün Mausbewegung LED an Empfä...

Page 4: ...unkreichweite 7 So stellen Sie die Verbindung zwischen Maus und Empfänger wieder her 1 Stellen Sie sicher dass Maus und Empfänger wie weiter oben in dieser Anleitung beschrieben positioniert sind 2 Drücken Sie den Knopf am drahtlosen Empfänger und drücken Sie dann sofort den Knopf an der Unterseite der Maus 8 Verstauen des Empfängers in der Maus 1 Zur besseren Portabilität bzw bei Nichtbenutzung d...

Page 5: ...ut LED on mouse will light up GREEN light battery good RED light blinking slowly low battery RED light blinking rapidly extremely low 4 Automatic connection Insert the receiver to a free USB Port After a few seconds the mouse will work automatic connection between mouse and receiver Green Led on Receiver mouse movement Red Led on Receier low battery 5 Install the driver Pr ess ...

Page 6: ...n their wireless range 7 To reconnect the mouse to the receiver 1 Make sure that the mouse and receiver are positioned as specified earlier in these instructions 2 Press the button on the wireless reciever and then immediately press the button on the bottom of the mouse 8 Storing the receiver in the mouse 1 For added portability or when the mouse is not in use you can slide the receiver into it sl...

Page 7: ... la souris s allume dès que le récepteur est retiré Témoin VERT allumé piles bien chargées Le témoin ROUGE clignote lentement piles faibles Le témoin ROUGE clignote rapidement piles extrêmement faibles 4 Connexion automatique Insérez le récepteur dans un port USB libre La souris est prête à fonctionner quelques secondes plus tard connexion automatique entre la souris et le récepteur DEL verte du r...

Page 8: ...tionnés dans la limite de portée du réseau 7 Pour reconnecter la souris au récepteur 1 Assurez vous que la souris et le récepteur sont positionnés comme décrit plus haut dans ces instructions 2 Appuyez sur la touche du récepteur sans fil puis appuyez immédiatement sur la touche placée sur la face inférieure de la souris 8 Rangement du récepteur dans la souris 1 Vous pouvez placer le récepteur dans...

Reviews: