background image

18

19

 Interruptor de 
sensibilidad de movimiento

Modo de hora

-   Pulse la tecla 

S1

 hasta que en la pantalla se visualice „

TMR

”.

-   Pulse 

S2

 para cambiar entre la indicación en formato de 12 ó 24 horas.

-   Mantenga pulsada 

S4

 durante 2 segundos para ir al modo de ajuste y  

 desplácese 

con 

S1

 y 

S2

 para ajustar las horas. Pulse 

S4

 para confi rmar la  

  selección y cambiar al ajuste de los minutos. Desplácese con 

S1

 ó 

S2

 para  

  ajustar los minutos y confi rme con 

S4

.

Modo de alarma

-   Pulse la tecla 

S1

 hasta que en la pantalla se visualice „

TMR

”.

-   Mantenga pulsada 

S4

 durante 2 segundos para ir al modo de ajuste y  

 desplácese 

con 

S1

 y 

S2

 para ajustar las horas. Pulse 

S4

 para confi rmar la  

  selección y cambiar al ajuste de los minutos. Desplácese con 

S1

 ó 

S2

 para  

  ajustar los minutos y confi rme con 

S4

.

-   Seguidamente, las cifras de las horas y las de los minutos parpadean y  
 pulsando 

S1

 se activa o desactiva la alarma. Cuando la alarma está  

  activada, se visualiza el símbolo de alarma.
-   Pulse 

S4

 para confi rmar la selección.

Modo de cuentapasos

-   Pulse la tecla 

S1

 hasta que en la pantalla se visualice „

STEP

”. 

-   En la pantalla se visualiza el número de pasos que haya dado ya. 
-   Mantenga pulsada 

S4

 durante 2 segundos para ir al modo de ajuste para  

  km/millas. Puede pulsar 

S1

 ó 

S2

 para cambiar entre los símbolos de km/ 

  milla. Pulse S4 para confi rmar la selección. 
-   Pulse la tecla 

S3

 parea resetear los pasos.

Modo de distancia

-   Pulse la tecla 

S1

 para cambiar al modo de distancia. Se visualizará el  

  símbolo de kilómetros o de millas.
-   Pulse 

S2

 para cambiar entre km <-> millas.

Determinar la longitud de los pasos:

-   Mantenga pulsada 

S4

 durante 2 segundos para ir al modo de ajuste de  

 pasos.
-   Puede pulsar 

S1

 ó 

S2

 para ajustar la longitud de los pasos 

  (con una exactitud de 1 cm / 1 pulgadas).
-   Pulse S4 para confi rmar la selección.

Modo de calorías

-   Mantenga pulsada 

S4

 durante 2 segundos para ir al modo de ajuste de  

 peso.
-   Puede pulsar 

S1

 ó 

S2

 para ajustar el peso 

  (con una exactitud de 1 kg / 1 lb).
-   Pulse S4 para confi rmar la selección.

Modo de cronómetro

-   Pulse la tecla 

S1

 hasta que en la pantalla se visualice „

STW

”.

-   Pulse 

S2

 para „arrancar” el cronómetro y pulse de nuevo 

S2

 para „

parar

”  

 el 

cronómetro. 

-   Pulse 

S4

 para borrar los datos.

-   O bien, pulse 

S4

 con el cronómetro en marcha para visualizar tiempos  

 parciales.
-   Pulse 

S4

 para continuar. 

Interruptor deslizante de sensibilidad de movimiento

Ajuste la sensibilidad de movimiento del aparato mediante el interruptor 
deslizante para la sensibilidad del movimiento. Pruebe varios ajustes para 
determinar el grado adecuado de sensibilidad de movimientos para el modo 
de caminar o correr de una persona.

00106901man_cs_de_el_en_es_fr_it_nl_pt_ru_sk.indd   18-19

00106901man_cs_de_el_en_es_fr_it_nl_pt_ru_sk.indd   18-19

26.01.11   10:29

26.01.11   10:29

Summary of Contents for PM-Radio

Page 1: ...00106901man_cs_de_el_en_es_fr_it_nl_pt_ru_sk indd 2 3 00106901man_cs_de_el_en_es_fr_it_nl_pt_ru_sk indd 2 3 26 01 11 10 29 26 01 11 10 29 ...

Page 2: ...Halten Sie S4 2 Sekunden lang gedrückt um in den Einstellungsmodus zu gelangen und blättern Sie mit S1 und S2 um die Stunden anzupassen Drücken Sie S4 um die Auswahl zu bestätigen und zur Einstellung der Minuten zu wechseln Blättern Sie mit S1 oder S2 um die Minuten anzupassen und bestätigen Sie mit S4 Alarmmodus Drücken Sie die Taste S1 bis TMR auf dem Display angezeigt wird Halten Sie S4 2 Sekun...

Page 3: ...r Bewegungsempfindlichkeit für das Laufverhalten einer Person zu ermitteln Verwendung des FM Radios Stecken Sie den Kopfhörerstecker in die Kopfhörerbuchse um das Radio einzuschalten Setzen Sie das Radio auf den niedrigsten Frequenzbereich zurück indem Sie die Taste RESET drücken Suchen Sie durch Drücken der Taste SCAN so lange nach der nächsten verfügbaren Frequenz bis der gewünschte Sender gefun...

Page 4: ...auf Bewahren Sie diese Anleitung und weitere Dokumentationen aus dem Lieferumfang des Schrittzählers zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Platz auf Max Ausgangsspannung 30mV 117mV WBCV Features This pedometer is highly accurate and reliable This is effective for both walking and running Features include Step Counter Distance and Calories consumption Time and Stopwatch Features including Bas...

Page 5: ... to switch Km Mile Set Stride Press and hold S4 for 2sec To enter the stride adjust mode You can press S1 or S2 to adjust the stride distance 1cm 1inch resolution Press S4 to confirm Calories Mode Press and hold S4 for 2sec To enter the weight adjust mode You can press S1 or S2 to adjust the weight 1kg 1Lb resolution Press S4 to confirm Stopwatch Mode Press S1 button and see the STW on display Pre...

Page 6: ...us and other vehicle have some vibration generated Motion of stand or sit Battery Replacement Release the battery compartment by unscrew the secure screw and slide out the battery compartment Pull out the battery with the help of fingernail Flip out the exhausted battery and replaced with new battery Make sure the polarity is correct Put the battery compartment back and fasten the screw Care of th...

Page 7: ... ce que TMR apparaisse à l écran Appuyez sur la touche S2 afin de commuter entre l affichage 12 heures ou 24 heures Maintenez la touche S4 enfoncée pendant 2 secondes afin d ouvrir le mode de réglage puis utilisez les touches S1 et S2 afin de régler les heures Appuyez sur la touche S4 afin de confirmer votre réglage et commuter vers le mode de réglage des minutes Utilisez la touche S1 ou la touche...

Page 8: ...d effacer les données Ou appuyez sur la touche S4 lors du fonctionnement du chronomètre afin d afficher des temps intermédiaires Appuyez sur la touche S4 afin de continuer Sélecteur pour la sensibilité de mouvement Réglez la sensibilité de mouvement de l appareil à l aide du sélecteur de sensibilité de mouvement Essayez plusieurs réglages afin de trouver le bon degré de sensibilité en fonction de ...

Page 9: ...le podomètre pour toute consultation ultérieure Tension de sortie maximale 30mV 117mV WBCV Funciones Este podómetro es de alta precisión y extraordinariamente fiable Es adecua do tanto para caminar como para correr Entre las funciones del aparato se encuentran cuentapasos distancia consumo de calorías reloj y cronómetro Entre sus funciones se encuentran Funciones básicas Modo de reloj cuentapasos ...

Page 10: ...los símbolos de km milla Pulse S4 para confirmar la selección Pulse la tecla S3 parea resetear los pasos Modo de distancia Pulse la tecla S1 para cambiar al modo de distancia Se visualizará el símbolo de kilómetros o de millas Pulse S2 para cambiar entre km millas Determinar la longitud de los pasos Mantenga pulsada S4 durante 2 segundos para ir al modo de ajuste de pasos Puede pulsar S1 ó S2 para...

Page 11: ...o al suelo como mínimo Arrastrar los pies caminar con sandalias o calzado parecido o moverse con un paso no constante en medio de una multitud de personas Deportes que no sean correr o andar subir o bajar escaleras En un vehículo bicicleta coche tren autobús u otros vehículos que generen vibraciones Movimiento sentado o de pie Cambio de la pila Abra el compartimento de las pilas soltando el tornil...

Page 12: ...gedrukt om naar de instellingenmodus te schakelen en blader met S1 en S2 om de uren aan te passen Druk op S4 om de selectie te bevestigen en naar de instelling van de minuten om te schakelen Blader met S1 of S2 om de minuten aan te passen en bevestig de selectie met S4 Alarmmodus Druk op de toets S1 totdat TMR op de display wordt weergegeven Houd de toets S4 2 seconden ingedrukt om naar de instell...

Page 13: ...om het geschikte niveau van de bewegingsgevoeligheid voor het loopgedrag van een persoon te onderzoeken Gebruik maken van de FM radio Steek een hoofdtelefoonstekker in de aansluiting voor een hoofdtelefoon om de radio in te schakelen Reset de radio op de het laagste frequentiebereik door op de toets RESET te drukken Zoek door de toets SCAN in te drukken zolang naar de eerstvolgende beschikbare fre...

Page 14: ...jdstip goed bewaren Funzioni Questo pedometro è altamente preciso e estremamente affidabile È indicato sia per camminare sia per correre Fanno parte delle funzioni dell apparecchio il contapassi la distanza il consumo di calorie l ora e il cronometro Fanno parte delle funzioni Le funzioni di base modalità ora passo modalità distanza cronometro modalità calorie definizione calorie Il contapassi può...

Page 15: ...i simboli km miglia Premere S4 per confermare la selezione Premere il tasto S3 per riportare indietro i passi Modalità Distanza Premere il tasto S1 per passare alla modalità distanza Verrà visualizzato il simbolo dei chilometri o quello delle miglia Premere S2 per scambiare tra km miglia Definizione passo Tenere premuto S4 2 secondi per passare alla modalità di impostazione del passo È possibile p...

Page 16: ...o 60 rispetto al suolo Camminare con un andatura trascinata con i sandali o con calzature simili a sandali oppure con passi irregolari in mezzo a una folla Attività sportiva al di fuori di camminare correre salire e scendere le scale In un veicolo bicicletta automobile treno autobus o altri veicoli provocano vibrazioni Movimento di marcia seduti o in piedi Sostituzione della batteria Aprire il van...

Page 17: ...αι ξεφυλλίστε με το S1 και S2 για να ρυθμίσετε τις ώρες Πατήστε S4 για να επιβεβαιώσετε την επιλογή και να πάτε στη ρύθμιση των λεπτών Ξεφυλλίστε με S1 ή S2 για να ρυθμίσετε τα λεπτά και επιβεβαιώστε με S4 Λειτουργία συναγερμού Πατήστε το πλήκτρο S1 μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη TMR Κρατήστε πατημένο το S4 για 2 δευτερόλεπτα ώστε να πάτε στη λειτουργία ρυθμίσεων και ξεφυλλίστε με το S1 ...

Page 18: ... ραδιοφώνου FM Εισάγετε το βύσμα των ακουστικών στην υποδοχή ακουστικών για να ενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο Επαναφέρετε το ραδιόφωνο στη χαμηλότερη περιοχή συχνοτήτων πατώντας το πλήκτρο RESET Πατώντας το πλήκτρο SCAN ψάξτε την επόμενη διαθέσιμη συχνότητα μέχρι να βρείτε τον σταθμό που επιθυμείτε Αφαιρέστε τα ακουστικά από τη συσκευή για να απενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο Ρυθμίστε την ευαισθησία κίνη...

Page 19: ...για μελλοντική χρήση Funkciók Ez a lépésszámláló rendkívül precíz és kivételes megbízhatóságú A készülék mind gyalogláshoz mind futáshoz alkalmas A készülék funkcióihoz tartozik a lépésmérés távolság kalóriafogyasztás pontos idő és stopperóra A funkciókhoz tartoznak Alapfunkciók pontos idő lépés mód távolság stopperóra mód kalória mód kalória megadása A lépésszámláló akár 99999 lépést képes rögzít...

Page 20: ...S1 et vagy az S2 t hogy a km mérföld szimbólumok közül válasszon Nyomja meg az S4 et választása megerősítésére Nyomja meg az S3 at a lépések törléséhez Távolság üzemmód Nyomja meg az S1 gombot hogy a távolság üzemmódba váltson Megjelenik a kilométer vagy a mérföld szimbóluma Nyomja meg az S2 t hogy a km mérföld között váltson Lépés rögzítése Az S4 et tartsa két másodpercig nyomva hogy a lépés beál...

Page 21: ...legalább 60 os szögben kell lennie a talajhoz Csúszkáló járás szandál vagy szandálszerű cipő viselése egyenetlen lépésű járás embertömegben Sport a gyalogláson vagy futáson kívül fel és leszállás Járműhasználat kerékpár autó vonat busz vagy más jármű vibrációt kelt Ülő vagy álló helyzetű haladás Elemcsere Nyissa ki az elemfiókot a biztonsági csavar oldásával és a fiók kihúzásával Körmével húzza ki a...

Page 22: ...lačítek S1 a S2 nastavte hodiny Pro potvrzení výběru a pro přechod k nastavení minut stiskněte tlačítko S4 Pomocí tlačítka S1 nebo S2 nastavte minuty a potvrďte tlačítkem S4 Režim alarmu Stiskněte tlačítko S1 až se na displeji zobrazí TMR Držte tlačítko S4 2 sekundy stisknuto dostanete se do režimu nastavení a pomocí tlačítek S1 a S2 nastavte hodiny Pro potvrzení výběru a pro přechod k nastavení m...

Page 23: ...kvenční rozsah Stisknutím tlačítka SCAN hledejte další frekvenci tak dlouho až najdete požadované vysílání Rádio vypnete odpojením sluchátek od přístroje Pomocí posuvného spínače pro citlivost zachycení pohybu nastavte citli vost zachycení pohybu Abyste našli vhodný stupeň citlivosti pro zachy cení pohybu chůze jedné osoby vyzkoušejte různá nastavení Jak krokoměr správně nosit Váš krokoměr je možn...

Page 24: ... čas krokový režim vzdialenosť stopky režim kalórií výpočet kalórií Počítadlo krokov môže počítať až do 99999 krokov Spotreba kalórií sa zobrazuje do 9999 9 kcal s presnosťou na 0 1 kcal Vzdialenosť sa môže zobrazovať až do 9 999 9 míle alebo km s presnosťou na 0 001 míle alebo km Vzdialenosť sa udáva v míľach alebo kilometroch Používateľ má možnosť nastaviť svoju hmotnosť a dĺžku kroku V režime z...

Page 25: ... Pre prepínanie medzi symbolmi km míle môžete použiť tlačidlá S1 alebo S2 Pre potvrdenie výberu stlačte tlačidlo S4 Pre vynulovanie krokov stlačte tlačidlo S3 Režim vzdialenosti Pre prepnutie do režimu vzdialenosti stlačte tlačidlo S1 Zobrazí sa buď symbol označujúci kilometre alebo míle Pre prepínanie medzi km míľami stlačte tlačidlo S2 Nastavenie kroku Pre prepnutie do režimu nastavovania kroku ...

Page 26: ...hôdza nerovnomerným krokom v skupine ľudí Šport iný než chôdza beh alebo chôdza po schodoch Vo vozidle bicykel auto vlak autobus alebo iné vozidlá vytvárajúce vibrácie Pohyb v sede alebo v stoji Výmena batérie Otvorte priehradku na batérie tak že uvoľníte poistnú skrutku a vytiahnete priehradku na batérie Pomocou nechta vytiahnite batériu Vyberte starú batériu a vložte novú Dbajte pritom na správn...

Page 27: ...icação no formato de 12 ou 24 horas Prima a tecla S4 e mantenha a premida durante 2 segundos para chamar o modo de ajuste utilize depois as teclas S1 e S2 para ajustar as horas Prima a tecla S4 para confirmar o ajuste e passar para os minutos Altere o valor dos minutos com as teclas S1 ou S2 e confirme o ajuste com a tecla S4 Modo de alarme Prima a tecla S1 e mantenha a premida até TMR ser indicad...

Page 28: ...ensibilidade adequado para o movimento e tipo de andamento do utilizador Utilização do rádio FM Ligue a ficha dos auscultadores na respectiva tomada para ligar o rádio Faça um reset do rádio para a gama de frequências mais baixas premindo a tecla RESET Prima a tecla SCAN e mantenha a premida até a ser encontrada a próxima frequência disponível e a estação de rádio deseja da Para desligar o rádio r...

Page 29: ...para sua utilização futura Функции Настоящий шагомер отличается высокой точностью измерений и надежностью Прибор применяется как для ходьбы так и для бега Прибор снабжен следующими функциями счетчик шагов измерение расстояния измерение энерготрат часы и секундомер Режимы Основные режимы часы режим измерения шагов измерение расстояния режим секундомера режим измерения энерготрат определение калорий...

Page 30: ...ометры или мили Чтобы подтвердить настройку нажмите S4 Чтобы отменить настройку нажмите кнопку S3 Расстояние Чтобы включить режим измерения расстояния нажмите кнопку S1 На дисплее появится значок километров или миль Чтобы переключить единицу измерения нажмите кнопку S2 Настройка размера шага Чтобы включить режим настройки размера шага нажмите и удерживайте 2 секунды кнопку S4 Для установки размера...

Page 31: ...я к земле должен составлять не менее 60 градусов Шаркающая походка сандали и подобная обувь неравномерные шаги в толпе Другие виды спорта кроме ходьбы бега подъема или спуска по ступеням Эксплуатация на каком либо средстве передвижения велосипед автомобиль поезд автобус и других вызывающих вибрацию Движение в сидячем или стоячем положении Порядок замены батареи Открутите винт крышки отсека батареи...

Reviews: