background image

5

E

Instrucciones de uso

Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.

Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e

indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un

lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el

aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.

1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones

A

viso

Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar

la atención sobre peligros y riesgos especiales.

N

ota

Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones

importantes.

2. Contenido del paquete

Reloj de pared de cuarzo

1 pila AA

Estas instrucciones de manejo

3. Instrucciones de seguridad

Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente

autorizada. La toma de corriente debe estar colocada cerca del

producto y de forma accesible.

No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos

electrónicos.

No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.

No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos

los derechos de la garantía.

Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños,

existe peligro de asfixia.

Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones

locales sobre el desecho vigentes.

A

viso – Pilas

Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto.

Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del

mismo tipo.

Observe siempre la correcta polaridad (inscrip y -) de las

pilas y coloque éstas de forma correspondiente. La no observación

de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas.

No sobrecargue las pilas.

Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.

No cortocircuite las pilas recargables/baterías y manténgalas

alejadas de objetos metálicos.

4. Puesta en funcionamiento
4.1 Colocación de la pila

Retire la pila que se encuentra ya colocada, retire, de proceder, la

lámina de seguridad y el separador de contacto y coloque la pila

atendiendo a la polarización correcta. El reloj está listo para el

funcionamiento.

4.2 Cambio de la pila

Retire y deseche la pila gastada según corresponda. Coloque una pila

(AA) nueva. Al hacerlo, respete la polaridad correcta, según se indique

en el compartimento de la pila.

5. Montaje

Puede fijar el reloj a una pared utilizando la abertura situada en la parte

posterior.

A

viso – Indicaciones para el montaje

Es necesario que compruebe antes del montaje que la pared

elegida puede soportar el peso que se va a montar. Asimismo,

asegúrese de que por el punto de montaje no pasan cables

eléctricos, tuberías de agua, gas o de cualquier otro tipo.

Adquiera el material de fijación adecuado en un comercio

especializado.

6. Funcionamiento

Una vez colocada(s) la(s) pila(s) correctamente, el reloj se pone

automáticamente en funcionamiento.

Ajuste la hora actual mediante la rueda de ajuste que incorpora el

reloj.

7. Mantenimiento y cuidado

Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que

no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos. Asegúrese de que no

entre agua en el interior del producto.

8. Exclusión de responsabilidad

Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los

daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del

producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de

las instrucciones de seguridad.

9. Servicio y soporte

Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al

asesoramiento de productos Hama.

Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)

Encontrar más información de soporte aquí:

www.hama.com

10. Datos técnicos

Reloj de pared de cuarzo

Alimentación de corriente

1,5 V

1 pila AA (alcalina)

11. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:

Después de la puesta en marcha de la directiva Europea

2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional,

se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos,

así como las baterías, no se deben evacuar en la basura

doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos

eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su

vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar

donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada

país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el

embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del

material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados,

contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio

ambiente.

Summary of Contents for PP-250

Page 1: ... uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje PP 250 Quartz Wall Clock Quarz Wanduhr 2 12 10 11 1 3 4 5 6 7 8 9 QUARTZ 00113920 00113921 ...

Page 2: ...AA Ensure that the polarity of the battery corresponds to the symbols in the battery compartment 5 Installation You can mount the wall clock on a wall using the opening on the back Warning Mounting Note Before mounting the clock ensure that the chosen wall is suitable for the weight to be mounted and make sure that there are no electrical wires water gas or other lines at the installation site on ...

Page 3: ...erie wechseln Entnehmen und entsorgen Sie ggfs die verbrauchte Batterie Legen Sie eine neue Batterie AA ein Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität entsprechend der Zeichnung im Batteriefach 5 Montage Sie können die Wanduhr mithilfe der Aussparung auf der Rückseite an einer Wand montieren Warnung Montagehinweis Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen Wand für das anzubringende Gewi...

Page 4: ...le pile LR6 AA dans l horloge Respectez les indications de polarité lors de l insertion de la pile 5 Installation Vous pouvez fixer l horloge à une paroi à l aide de la fente située sur sa face arrière Avertissement concernant l installation Avant l installation vérifiez que le mur prévu pour recevoir le produit dispose d une force portante suffisante et qu aucune conduite d électricité d eau de g...

Page 5: ...ila AA nueva Al hacerlo respete la polaridad correcta según se indique en el compartimento de la pila 5 Montaje Puede fijar el reloj a una pared utilizando la abertura situada en la parte posterior Aviso Indicaciones para el montaje Es necesario que compruebe antes del montaje que la pared elegida puede soportar el peso que se va a montar Asimismo asegúrese de que por el punto de montaje no pasan ...

Page 6: ...допровода и других трубопроводов Приобретите подходящие крепежные приспособления в магазин 6 Эксплуатация Если батарея загружена правильно часы начинают работать автоматически С помощью регулятора на задней панели установите текущее время 7 Уход и техническое обслуживание Чистку изделия производить только безворсовой слегка влажной салфеткой Запрещается применять агрессивные чистящие средства След...

Page 7: ...nuova AA Prestare attenzione alla corretta polarità conformemente al disegno nel vano batterie 5 Montaggio L orologio da muro può essere fissato alla parete mediante il foro posto sul retro Attenzione indicazione di montaggio Prima di procedere al montaggio verificare che la parete sia idonea per il peso da montare e accertarsi che nel punto della parete dove si desidera montare il supporto non vi...

Page 8: ...uiste polariteit en zoals in het batterijvakje is aangegeven 5 Montage U kunt de wandklok met behulp van de uitsparing op de achterzijde aan een wand monteren Waarschuwing Montage instructie Controleer voordat u de houder monteert of de wand geschikt is voor het gewicht dat u gaat aanbrengen en controleer vervolgens of er zich op de montageplaats in de wand geen elektrische kabels water gas of and...

Page 9: ...ριών 5 Τοποθέτηση Μπορείτε να τοποθετήσετε το ρολόι σε τοίχο χρησιμοποιώντας την εγκοπή στην πίσω πλευρά Προειδοποίηση Υπόδειξη για την τοποθέτηση Πριν από την τοποθέτηση ελέγξτε αν ο προβλεπόμενος τοίχος είναι κατάλληλος για το βάρος που πρόκειται να τοποθετηθεί και βεβαιωθείτε πως στο σημείο τοποθέτησης στον τοίχο δεν υπάρχουν σωλήνες νερού αερίου ηλεκτρικά καλώδια ή άλλου είδους αγωγοί Προμηθευ...

Page 10: ...aterię AA Zwrócić uwagę na właściwe podłączenie biegunów zgodnie z rysunkiem w schowku na baterię 5 Montaż Zegar ścienny można zamontować na ścianie za pomocą otworu z tyłu zegara Ostrzeżenie wskazówka montażowa Przed montażem sprawdzić czy przewidziana ściana jest odporna na przyjęcie ciężaru mocowanego produktu i upewnić się że w miejscu montażu na ścianie nie są zainstalowane przewody elektrycz...

Page 11: ...emkész 4 2 Elemcsere Az elhasználódott elemet vegye ki és ártalmatlanítsa Tegyen be egy új AA elemet Ügyeljen a megfelelő polaritásra az elemfiókban található rajz szerint 5 Szerelés A faliórát a hátoldali nyílás segítségével falra szerelheti Figyelmeztetés Szerelési utasítás A szerelés előtt ellenőrizze a kiszemelt fal alkalmasságát a felszerelendő súlyra és bizonyosodjon meg róla hogy a szerelés...

Page 12: ... Výměna baterie Vyjměte a zlikvidujte příp vybité baterie Vložte novou baterii AA Dbejte přitom na správné pólování podle vyobrazení v přihrádce na baterie 5 Montáž Nástěnné hodiny můžete na stěnu připevnit pomocí otvoru na zadní straně Upozornění pokyny k montáži Před montáží zkontrolujte zda zeď na kterou chcete zařízení umístit má dostatečnou nosnost a ujistěte se že na místě montáže ve zdi nev...

Page 13: ...4 2 Výmena batérie V prípade potreby vyberte spotrebovanú batériu a zlikvidujte ju Vložte novú batériu AA Dbajte pritom na dodržanie správnej polarity podľa nákresu v batériovej priehradke 5 Montáž Hodiny môžete pomocou výrezu na zadnej strane upevniť na stene Upozornenie montážny pokyn Pred montážou bezpodmienečne skontrolujte vhodnosť steny na zavesenie príslušnej hmotnosti a ubezpečte sa že sa ...

Page 14: ...e acordo com as inscrições no compartimento da pilha 5 Montagem Pode montar o relógio numa parede utilizando a abertura existente na parte traseira Aviso Instrução de montagem Antes da instalação verifique a adequação da parede relativamente ao peso a aplicar e certifique se de que no local de montagem na parede não existem cabos elétricos tubos de água ou gás ou outras tubagens Adquira material d...

Page 15: ...2 Schimbarea baterie Dacă este cazul scoateți bateria consumată și reciclați o corespunzător Introduceți o baterie nouă AA Respectați polaritatea corectă corespunzătoare desenului din compartimentul bateriei 5 Montaj Cu ajutorul decupajului de pe partea din spate puteți monta ceasul pe perete Avertizare Indicație de montaj Înainte de montaj verificați dacă peretele prevăzut este potrivit pentru gr...

Page 16: ...rtera i förekommande fall gamla batterier Sätt in ett nytt batteri AA Kontrollera att polerna ligger rätt enligt ritningen i batterifacket 5 Montering Montera väggklockan på väggen med hjälp av ursparningen på baksidan Varning Monteringsanvisning Innan du påbörjar monteringen ska du kontrollera att väggen du valt klarar av viktbelastningen och övertyga dig om att det inte finns el gas eller andra ...

Page 17: ...ikalleen Varmista että polariteetti on paristokotelossa olevan piirroksen mukainen 5 Asennus Seinäkellon voi asentaa seinälle taustapuolella olevaa aukkoa käyttäen Varoitus Asennusohje Tarkista ennen asentamista seinän sopivuus kiinnitettävälle painolle ja varmista ettei asennuskohdassa ole seinän sisällä sähköjohtoja eikä vesi kaasu tai muita putkia Hanki sopivat kiinnitystarvikkeet alan liikkees...

Page 18: ...sted brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany www hama com ...

Reviews: