background image

18

•  Il est possible que la charge ne commence pas immédiatement  
  après avoir connecté le bloc secteur dans le cas où vous n‘avez  
  pas utilisé le micro- casque pendant un certain temps. La DEL de  
  charge ne s‘allume donc pas pendant cette première période !  
  Patientez quelques minutes jusqu‘à ce que la LED s‘allume et que  
  la charge commence.

Mise sous / hors tension du micro-casque 

•  Appuyez sur la touche « MFB » et maintenez-la enfoncée pendant  
  3 secondes afi n de mettre le micro-casque sous tension. La LED  
  bleue du micro-casque commence alors à clignoter.
•  Appuyez sur la touche « MFB » pendant 5 secondes afi n de  
  mettre le micro-casque hors tension. La LED rouge du micro-cas 
  que clignote brièvement et le micro-casque se met hors tension.

Couplage du micro-casque à votre téléphone portable (pairing)

Avant de pouvoir utiliser le micro-casque avec votre téléphone, il 
est nécessaire d‘établir la connexion entre les deux composants. 
Ce processus appelé « pairing » ou « couplage » est fondamental 
pour l‘utilisation du micro-casque Bluetooth. Le couplage ne doit 
être effectué qu‘une seule fois avant la première mise en service du 
micro-casque !  
Assurez-vous que le micro-casque est complètement chargé et qu‘il 
n‘est pas branché au bloc secteur. Préparez votre téléphone pour 
la procédure de couplage. Suivez les étapes décrites dans le mode 
d’emploi de votre téléphone relatives à la commutation en mode 
Bluetooth et à la procédure de couplage.
•  Assurez-vous que le micro-casque est hors tension.

•  Appuyez sur la touche « MFB » de l‘oreillette pendant au moins 
  5 secondes, jusqu‘à ce que la LED se mette à clignoter en  
  alternance rouge/bleu. Le micro-casque se trouve alors en mode  
  de couplage. Attention : Votre micro-casque conserve le mode de  
  couplage pendant environ 1 minute ; après ce laps de temps, le  
  mode de couplage doit être réactivé comme expliqué plus haut.
•  Etablissez le couplage avec votre téléphone selon les directives  
  de ce dernier. Suivez ensuite les consignes affi chées sur l’écran  
  de votre téléphone.
•  Votre téléphone commence à rechercher les appareils corre 
  spondants dans l’environnement Bluetooth.
•  Dès que votre téléphone portable a détecté l‘oreillette, un 
  message apparaît à l‘écran.
•  Sélectionnez le micro-casque, puis suivez les indications de votre  
  téléphone ou les indications du mode d‘emploi.
•  Saisissez « 0000 » si votre téléphone exige un mot de passe ou un  
 PIN.
•  Le couplage est ainsi terminé. La LED rouge s‘éteint. La LED  
  bleue clignote régulièrement et signale ainsi que le micro-casque  
  est opérationnel (StandBy). Vous pouvez commencer à l’utiliser.

Utilisation / gestion des appels

Veuillez noter que certaines fonctions de gestion des appels ne sont 
pas supportées par tous les téléphones portables. Ces fonctions 
dépendent des profi ls « micro-casque » et/ou « mains libres » pris 
en charge par le téléphone. Veuillez également consulter le mode 
d’emploi de votre téléphone portable.

19

Summary of Contents for S-Giga

Page 1: ...he corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG D 86651 Monheim Germany www hama com 000...

Page 2: ...t mit der Bluetooth Technologie Bei der Bluetooth Technologie handelt es sich um einen Standard f r die drahtlose Datenkommunikation auf kurze Distanz Headsets und Bluetooth f hige Mobiltelefone k nne...

Page 3: ...ist Stellen Sie sicher dass das Headset ausgeschaltet ist Dr cken Sie am Headset die Taste MFB f r min 5 Sekunden bis die LED abwechselnd blau rot zu blinken beginnt Das Headset befindet sich nun im P...

Page 4: ...ss die Sprachwahl aktiviert wurde Sprechen Sie nun den entsprechenden Namen bzw das hinterlegte Sprachprofil des gew nschten Gespr chspartners Der Anruf wird aufgebaut Gespr che transferieren Durch Dr...

Page 5: ...999 5 EG Hama GmbH Co KG erkl rt hiermit dass sich dieses Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den weiteren relevanten Regelungen und Vorschriften der Richtlinie 1999 5 EG b...

Page 6: ...ise for 5 seconds to switch off the headset The red LED on the headset flashes red briefly and the headset shuts off Adjusting the headset to your mobile phone pairing You must introduce both componen...

Page 7: ...oming call press the MFB button Press the MFB button again to end the call To reject incoming calls press the MFB button for 3 seconds Making calls Ensure that your headset is paired with the telephon...

Page 8: ...pting calls unintentionally Keep the headset away from liquids moisture and dirt Do not use aggressive cleaning agents to clean the headset Do not expose the headset to excessively high or low tempera...

Page 9: ...reil est compatible vers le bas vers Bluetooth V 1 1 et V 1 2 Mat riel livr Micro casque Bloc secteur 230 V Chargeur de voiture C ble USB de recharge Arceau Micro casque Bluetooth Description 1 Touche...

Page 10: ...e votre t l phone relatives la commutation en mode Bluetooth et la proc dure de couplage Assurez vous que le micro casque est hors tension Appuyez sur la touche MFB de l oreillette pendant au moins 5...

Page 11: ...r la touche MFB Une br ve tonalit vous indique que la reconnaissance vocale est activ e Prononcez maintenant le nom ou le profil vocal enregistr du correspondant que vous souhaitez appeler La communic...

Page 12: ...ctive 1999 5 CE Vous pouvez consulter la d claration de conformit sur internet en cliquant sur http www hama com El headset Bluetooth S Giga es un headset inal mbrico para tel fonos m viles equipado c...

Page 13: ...anteniendo pulsada la tecla MFB durante 3 segundos El LED azul del headset parpadea entonces Para desconectar el headset mantenga pulsada la tecla MFB durante 5 segundos El LED rojo del headset parpad...

Page 14: ...est ahora preparado y ya se puede utilizar Utilizaci n Gesti n de llamadas Recuerde que no todas las funciones de gesti n de llamadas vienen soportadas por todos los tel fonos Esto depende del perfil...

Page 15: ...ice detergentes agresivos para limpiar el headset No exponga el headset a temperaturas demasiado altas o demasiado bajas Si no va a utilizar el headset durante un periodo prolongado de tiempo gu rdelo...

Page 16: ...adset Voice PRO ge ntegreerde dual microfoon technologie worden hinderlijke achtergrondgeluiden ge limineerd Dankzij deze technologie wordt het maximale gesprekscomfort en dus het goede verstaan berei...

Page 17: ...na hoe u uw telefoon in de Bluetooth modus zet en de koppelingsprocedure voorbereidt en uitvoert Controleer of de headset uitgeschakeld is Druk de toets MFB op de headset gedurende min 5 seconden in...

Page 18: ...ume ook in de telefoon geregeld worden Let op Bij sommige mobiele telefoons wordt de verbinding tussen telefoon en headset na enige tijd automatisch verbroken resp moet de verbinding na het inschakele...

Page 19: ...rkering volgens de bepalingen van de richtlijn R TTE 1999 5 EG Hama GmbH Co KG verklaart hierbij dat dit toestel voldoet aan de vereisten en de overige relevante voorschriften van de richtlijn 1999 5...

Reviews: