background image

Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!

Prima della messa in esercizio, leggete attentamente

le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi

conservatele in un luogo sicuro per una eventuale

consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio,

consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo

proprietario.

Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle

indicazioni

Attenzione

Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni

di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso

particolari rischi e pericoli.

Avvertenza

Viene utilizzato per contrassegnare informazioni

supplementari o indicazioni importanti.

Contenuto della confezione

Igrometro/Termometro

Queste istruzioni per l‘uso

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Produkt jest przeznaczony do prywatnego,

niekomercyjnego użytku domowego.

Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią

i przegrzaniem. i stosować go tylko w suchych

pomieszczeniach.

Chronić produkt przed upadkiem i silnymi

wstrząsami.

Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest

uszkodzony.

Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia

elektryczne, z dala od dzieci!

Materiały opakowaniowe należy natychmiast

poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi

przepisami miejscowymi.

Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty

wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.

Ostrzeżenie - Baterii

Wkładając baterie, zawsze uważać na

prawidłową biegunowość (+ i -) podaną na

baterii.

Nie mieszać starych i nowych baterii ani baterii

różnych typów lub producentów.

Nie zwierać baterii.

Nie ładować baterii.

Nie wrzucać baterii do ognia.

Nie pozwalać dzieciom na wymianę baterii bez

nadzoru.

Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy

czas, należy wyjąć z niego baterie. (chyba że

służą one do zasilania awaryjnego)

ISTRUZIONI

A. PER AVVIARE L‘OROLOGIO

Inserire 1 batteria AA rispettando la polarità indicata.

B. PER IMPOSTARE L‘ORA

Ruotare il regolatore di ore/minuti in senso orario.

C. PER IMPOSTARE I SECONDI

Rimuovere la batteria per arrestare l‘indicazione dei

secondi, reinserirla, usare il segnale per riavviare

l‘indicazione dei secondi nel secondo giusto.

D. PER IMPOSTARE LA SVEGLIA

Girare la manopola per la sveglia in senso antiorario,

spostare il selettore on/off della sveglia verso l‘alto

per attivarla.

E. PER DISATTIVARE LA SVEGLIA

Premere l‘interruttore on/off per disattivarla.

Le agradecemos que se haya decidido por un

producto de Hama.

Tómese tiempo y léase primero las siguientes

instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas

instrucciones de manejo en un lugar seguro para

poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el

aparato, entregue estas instrucciones de manejo al

nuevo propietario.

Explicación de los símbolos de aviso y de las

indicaciones

Aviso

Se utiliza para caracterizar las indicaciones de

seguridad o para llamar la atención sobre peligros

y riesgos especiales.

Nota

Se utiliza para caracterizar informaciones

adicionales o indicaciones importantes.

Contenido del paquete

Thermo-/Hygrometer

Este manual de instrucciones

Notas de seguridad

El producto es para el uso doméstico privado, no

comercial.

Proteja el producto de la suciedad, la humedad y

el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos

secos.

No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas

fuertes.

No abra el producto y no lo siga operando de

presentar deterioros.

Este aparato, como todos los aparatos eléctricos,

no debe estar en manos de los niños.

Deseche el material de embalaje en conformidad

con las disposiciones locales sobre el desecho

vigentes.

No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría

la pérdida de todos los derechos de la garantía.

Aviso - Pilas

Asegúrese de que las pilas se colocan con la

correcta polaridad (+ y -) que se indica en la

pila.

No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco

pilas de tipos o fabricantes diferentes.

No cortocircuite las pilas

No cargue las pilas.

No arroje las pilas al fuego.

No permita a los niños cambiar las pilas sin la

supervisión de una persona adulta.

Saque las pilas de los productos que no se

vayan a utilizar durante un periodo prolongado

de tiempo. (A no ser de que estén pensados

para un caso de emergencia)

INSTRUCCIONES

A. PARA ENCENDER EL RELOJ

Coloque 1 pila AA respetando la polaridad que se

indica.

B. PARA AJUSTAR LA HORA

Gire el regulador de horas/minutos en sentido

horario.

C. PARA AJUSTAR LOS SEGUNDOS

Retire la pila para parar el segundero y colóquela de

nuevo en el momento en el que deba arrancar de

nuevo el segundero.

D. PARA AJUSTAR LA ALARMA DEL RELOJ

Gire el botón de ajuste de la alarma en sentido anti-

horario, deslice la señal de alarma on-off hacia arriba

para encenderla.

E. PARA PARAR LA ALARMA

Pulse el interruptor on/off de la alarma.

Dziękujemy za zakup naszego produktu!

Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać

instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż

może być jeszcze potrzebna.

Objaśnienie symboli ostrzegawczych i

wskazówek

Ostrzeżenie

Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne

niebezpieczeństwo lub ryzyko.

Wskazówki

Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie

przydatne informacje.

Zawartość opakowania

Termohigrometr

niniejszej instrukcja obsługi

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Produkt jest przeznaczony do prywatnego,

niekomercyjnego użytku domowego.

Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią

i przegrzaniem. i stosować go tylko w suchych

pomieszczeniach.

Chronić produkt przed upadkiem i silnymi

wstrząsami.

Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest

uszkodzony.

Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia

elektryczne, z dala od dzieci!

Materiały opakowaniowe należy natychmiast

poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi

przepisami miejscowymi.

Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty

wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.

Ostrzeżenie - Baterii

Wkładając baterie, zawsze uważać na

prawidłową biegunowość (+ i -) podaną na

baterii.

Nie mieszać starych i nowych baterii ani baterii

różnych typów lub producentów.

Nie zwierać baterii.

Nie ładować baterii.

Nie wrzucać baterii do ognia.

Nie pozwalać dzieciom na wymianę baterii bez

nadzoru.

Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy

czas, należy wyjąć z niego baterie. (chyba że

służą one do zasilania awaryjnego)

INSTRUKCJA

A. URUCHAMIANIE ZEGARA

Włożyć 1 baterię AA, przestrzegając oznaczonej

biegunowości.

B. USTAWIANIE CZASU

Obracać regulator godziny / minut zgodnie z ruchem

wskazówek zegara.

C. NASTAWA SEKUND

Wyjąć baterię, aby zatrzymać sekundnik, włożyć ją

ponownie, gdy sekundnik znajdzie na właściwej

sekundzie.

D. USTAWIANIE BUDZIKA

Obracać pokrętło budzika przeciwnie do kierunku

ruchu wskazówek zegara, przesunąć suwak sygnału

alarmowego do góry, aby włączyć budzik.

E. WYŁĄCZANIE SYGNAŁU ALARMOWEGO

Nacisnąć przycisk sygnału alarmowego, aby go

wyłączyć.

Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.

внимательно ознакомьтесь с настоящей

инструкцией. Храните инструкцию в надежном

месте для справок в будущем. В случае

передачи изделия другому лицу приложите и эту

инструкцию.

Предупредительные пиктограммы и

инструкции

Внимание

Данным значком отмечены инструкции,

несоблюдение которых может привести к

опасной ситуации.

Примечание

Дополнительная или важная информация.

Комплект поставки

Термометр и гигрометр с

Данная инструкция по эксплуатации

Указания по технике безопасности

Изделие предназначено только для домашнего

применения.

Беречь от грязи, влаги и перегрева.

Эксплуатировать только в сухих помещениях.

Не ронять. Беречь от сильных ударов.

Изделие не открывать. Запрещается

эксплуатировать неисправное изделие.

Не давать детям!

Утилизировать упаковку в соответствии с

местными нормами.

Запрещается вносить изменения в конструкцию.

В противном случае гарантийные обязательства

аннулируются.

Внимание - батарейки

Батареи загружать, соблюдая полярность

(+ и -).

Не применять различные типы или новые и

старые батареи вместе.

Не закорачивать контакты батарей.

Обычные батареи не заряжать.

Батареи в огонь не бросать.

Запрещается детям заменять батареи без

присмотра взрослых.

В случае большого перерыв в эксплуатации

удалить батареи из устройства (кроме

случаев, когда изделие применяется в

качестве аварийного).

ИНСТРУКЦИЯ

A. НАЧАЛО РАБОТЫ

Вставьте одну батарею АА, соблюдая полярность

(см. рисунок).

B. НАСТРОЙКА

Поверните регулятор часов/минут по часовой

стрелке.

C. НАСТРОЙКА СЕКУНД

Удалите батарею, чтобы остановить секундную

стрелку. Вставьте батарею в нужную секунду,

чтобы запустить секундную стрелку.

D. НАСТРОЙКА БУДИЛЬНИКА

Поверните регулятор против часовой стрелки.

Чтобы включить будильник, переведите ползунок

вверх.

E. ВЫКЛЮЧЕНИЕ БУДИЛЬНИКА

Переведите выключатель в положение ВЫКЛ.

Примечание

Отклонение часов: несколько минут в год. При

значительном отклонении замените батарею.

При длительном перерыве в эксплуатации

удалите батарею из отсека.

Avvertenza

La precisione di questo orologio dovrebbe variare

di qualche minuto all‘anno, se l‘ora indicata

presentasse improvvisamente grandi variazioni,

sostituire la batteria. Se non si usa l‘orologio,

estrarre la batteria.

Cura e manutenzione

Pulire questo prodotto solo con un panno umido

e che non lascia pelucchi e non utilizzare mai

detergenti aggressivi.

Esclusione di garanzia

Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna

responsabilità per i danni derivati dal montaggio

o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla

mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o

delle indicazioni di sicurezza.

Assistenza e supporto

In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla

Consulenza prodotto Hama.

Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)

Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:

www.hama.com

Indicazioni di smaltimento

Informazioni per protezione ambientale:

Dopo l’implementazione della Direttiva

Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel

sistema legale nazionale, ci sono le

seguenti applicazioni: Le apparecchiature

elettriche ed elettroniche e le batterie non

devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I

consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I

dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine

della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici

preposti per questo scopo o nei punti vendita.

Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi

nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto,

sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che

questo prodotto è soggetto a queste regole.

Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando

sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete

un importante contributo alla protezione

dell’ambiente.

Nota

Este reloj tiene una exactitud de pocos minutos

al año, si se producen fluctuaciones repentinas,

cambie la batería. Retire la pila cuando no se vaya

a utilizar el reloj.

Mantenimiento y cuidado

Limpie este producto sólo con un paño ligeramente

humedecido que no deje pelusas y no utilice

detergentes agresivos.

Exclusión de responsabilidad

Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni

concede garantía por los daños que surjan por

una instalación, montaje o manejo incorrectos del

producto o por la no observación de las instrucciones

de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.

Servicio y soporte

Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto,

diríjase al asesoramiento de productos Hama.

Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)

Encontrar más información de soporte aquí:

www.hama.com

Instrucciones para desecho y reciclaje

Nota sobre la protección medioambiental:

Después de la puesta en marcha de la

directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/

EU en el sistema legislativo nacional, se

aplicara lo siguiente: Los aparatos

eléctricos y electrónicos, así como las

baterías, no se deben evacuar en la basura

doméstica. El usuario está legalmente obligado a

llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como

pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los

puntos de recogida comunales o a devolverlos al

lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran

definidos por la ley de cada país. El símbolo en el

producto, en las instrucciones de uso o en el

embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje,

al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje

de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma

importante a la protección de nuestro medio

ambiente.

Wskazówki

Zegar ten wskazuje prawidłowy czas z

dokładnością do kilku minut rocznie; jeżeli

nastąpią wahania we wskazywaniu czasu przez

zegar, należy wymienić baterię. Jeżeli zegar nie

będzie używany, wyjąć baterię.

7. Czyszczenie

Produkt można czyścić jedynie lekko zwilżoną

szmatką. Do czyszczenia nie należy używać żadnych

silnych i agresywnych detergentów.

Wyłączenie odpowiedzialności

Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani

nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej

instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania

produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub

wskazówek bezpieczeństwa.

Serwis i pomoc techniczna

W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić

się do infolinii Hama.

Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)

Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.

hama.com

Informacje dotycząca recyklingu

Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:

Od czasu wprowadzenia europejskiej

dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do

prawa narodowego obowiązują

następujące ustalenia: Urządzeń

elektrycznych, elektronicznych oraz baterii

jednorazowych nie należy wyrzucać razem z

codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik

zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych,

zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń

elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub

do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują

przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym

symbol przekreślonego kosza umieszczony na

opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić

środowisko!

Уход и техническое обслуживание

Чистку изделия производить только безворсовой

слегка влажной салфеткой. Запрещается

применять агрессивные чистящие средства.

Отказ от гарантийных обязательств

Компания Hama GmbH & Co. KG не несет

ответственность за ущерб, возникший вследствие

неправильного монтажа, подключения и

использования изделия не по назначению, а

также вследствие несоблюдения инструкции по

эксплуатации и техники безопасности.

Отдел техобслуживания

По вопросам ремонта или замены неисправных

изделий обращайтесь к продавцу или в

сервисную службу компании Hama.

Горячая линия отдела техобслуживания:

+49 9091 502-115 (немецкий, английский)

Подробнее смотрите здесь: www.hama.com

Инструкции по утилизации

Охрана окружающей среды:

С момента перехода национального

законодательства на европейские

нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU

действительно следующее:

Электрические и электронные приборы,

а также батареи запрещается утилизировать с

обычным мусором. Потребитель, согласно

закону, обязан утилизировать электрические и

электронные приборы, а также батареи и

аккумуляторы после их использования в

специально предназначенных для этого пунктах

сбора, либо в пунктах продажи. Детальная

регламентация этих требований осуществляется

соответствующим местным законодательством.

Необходимость соблюдения данных предписаний

обозначается особым значком на изделии,

инструкции по эксплуатации или упаковке. При

переработке, повторном использовании

материалов или при другой форме утилизации

бывших в употреблении приборов Вы помогаете

охране окружающей среды. В соответствии с

предписаниями по обращению с батареями, в

Германии вышеназванные нормативы действуют

для утилизации батарей и аккумуляторов.

E

Instrucciones de uso

R

Руководство по эксплуатации

I

Istruzioni per l‘uso

P

Instrukcja obsługi

Reviews: