Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente
le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi
conservatele in un luogo sicuro per una eventuale
consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio,
consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo
proprietario.
Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle
indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni
di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso
particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni
supplementari o indicazioni importanti.
Contenuto della confezione
•
Igrometro/Termometro
•
Queste istruzioni per l‘uso
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
•
Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
•
Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
i przegrzaniem. i stosować go tylko w suchych
pomieszczeniach.
•
Chronić produkt przed upadkiem i silnymi
wstrząsami.
•
Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest
uszkodzony.
•
Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia
elektryczne, z dala od dzieci!
•
Materiały opakowaniowe należy natychmiast
poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
przepisami miejscowymi.
•
Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
Ostrzeżenie - Baterii
•
Wkładając baterie, zawsze uważać na
prawidłową biegunowość (+ i -) podaną na
baterii.
•
Nie mieszać starych i nowych baterii ani baterii
różnych typów lub producentów.
•
Nie zwierać baterii.
•
Nie ładować baterii.
•
Nie wrzucać baterii do ognia.
•
Nie pozwalać dzieciom na wymianę baterii bez
nadzoru.
•
Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy
czas, należy wyjąć z niego baterie. (chyba że
służą one do zasilania awaryjnego)
ISTRUZIONI
A. PER AVVIARE L‘OROLOGIO
Inserire 1 batteria AA rispettando la polarità indicata.
B. PER IMPOSTARE L‘ORA
Ruotare il regolatore di ore/minuti in senso orario.
C. PER IMPOSTARE I SECONDI
Rimuovere la batteria per arrestare l‘indicazione dei
secondi, reinserirla, usare il segnale per riavviare
l‘indicazione dei secondi nel secondo giusto.
D. PER IMPOSTARE LA SVEGLIA
Girare la manopola per la sveglia in senso antiorario,
spostare il selettore on/off della sveglia verso l‘alto
per attivarla.
E. PER DISATTIVARE LA SVEGLIA
Premere l‘interruttore on/off per disattivarla.
Le agradecemos que se haya decidido por un
producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes
instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguro para
poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el
aparato, entregue estas instrucciones de manejo al
nuevo propietario.
Explicación de los símbolos de aviso y de las
indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de
seguridad o para llamar la atención sobre peligros
y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones
adicionales o indicaciones importantes.
Contenido del paquete
•
Thermo-/Hygrometer
•
Este manual de instrucciones
Notas de seguridad
•
El producto es para el uso doméstico privado, no
comercial.
•
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y
el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos
secos.
•
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas
fuertes.
•
No abra el producto y no lo siga operando de
presentar deterioros.
•
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos,
no debe estar en manos de los niños.
•
Deseche el material de embalaje en conformidad
con las disposiciones locales sobre el desecho
vigentes.
•
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría
la pérdida de todos los derechos de la garantía.
Aviso - Pilas
•
Asegúrese de que las pilas se colocan con la
correcta polaridad (+ y -) que se indica en la
pila.
•
No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco
pilas de tipos o fabricantes diferentes.
•
No cortocircuite las pilas
•
No cargue las pilas.
•
No arroje las pilas al fuego.
•
No permita a los niños cambiar las pilas sin la
supervisión de una persona adulta.
•
Saque las pilas de los productos que no se
vayan a utilizar durante un periodo prolongado
de tiempo. (A no ser de que estén pensados
para un caso de emergencia)
INSTRUCCIONES
A. PARA ENCENDER EL RELOJ
Coloque 1 pila AA respetando la polaridad que se
indica.
B. PARA AJUSTAR LA HORA
Gire el regulador de horas/minutos en sentido
horario.
C. PARA AJUSTAR LOS SEGUNDOS
Retire la pila para parar el segundero y colóquela de
nuevo en el momento en el que deba arrancar de
nuevo el segundero.
D. PARA AJUSTAR LA ALARMA DEL RELOJ
Gire el botón de ajuste de la alarma en sentido anti-
horario, deslice la señal de alarma on-off hacia arriba
para encenderla.
E. PARA PARAR LA ALARMA
Pulse el interruptor on/off de la alarma.
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż
może być jeszcze potrzebna.
Objaśnienie symboli ostrzegawczych i
wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
Zawartość opakowania
•
Termohigrometr
•
niniejszej instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
•
Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
•
Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
i przegrzaniem. i stosować go tylko w suchych
pomieszczeniach.
•
Chronić produkt przed upadkiem i silnymi
wstrząsami.
•
Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest
uszkodzony.
•
Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia
elektryczne, z dala od dzieci!
•
Materiały opakowaniowe należy natychmiast
poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
przepisami miejscowymi.
•
Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
Ostrzeżenie - Baterii
•
Wkładając baterie, zawsze uważać na
prawidłową biegunowość (+ i -) podaną na
baterii.
•
Nie mieszać starych i nowych baterii ani baterii
różnych typów lub producentów.
•
Nie zwierać baterii.
•
Nie ładować baterii.
•
Nie wrzucać baterii do ognia.
•
Nie pozwalać dzieciom na wymianę baterii bez
nadzoru.
•
Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy
czas, należy wyjąć z niego baterie. (chyba że
służą one do zasilania awaryjnego)
INSTRUKCJA
A. URUCHAMIANIE ZEGARA
Włożyć 1 baterię AA, przestrzegając oznaczonej
biegunowości.
B. USTAWIANIE CZASU
Obracać regulator godziny / minut zgodnie z ruchem
wskazówek zegara.
C. NASTAWA SEKUND
Wyjąć baterię, aby zatrzymać sekundnik, włożyć ją
ponownie, gdy sekundnik znajdzie na właściwej
sekundzie.
D. USTAWIANIE BUDZIKA
Obracać pokrętło budzika przeciwnie do kierunku
ruchu wskazówek zegara, przesunąć suwak sygnału
alarmowego do góry, aby włączyć budzik.
E. WYŁĄCZANIE SYGNAŁU ALARMOWEGO
Nacisnąć przycisk sygnału alarmowego, aby go
wyłączyć.
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь с настоящей
инструкцией. Храните инструкцию в надежном
месте для справок в будущем. В случае
передачи изделия другому лицу приложите и эту
инструкцию.
Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых может привести к
опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
Комплект поставки
•
Термометр и гигрометр с
•
Данная инструкция по эксплуатации
Указания по технике безопасности
•
Изделие предназначено только для домашнего
применения.
•
Беречь от грязи, влаги и перегрева.
Эксплуатировать только в сухих помещениях.
•
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
•
Изделие не открывать. Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
•
Не давать детям!
•
Утилизировать упаковку в соответствии с
местными нормами.
•
Запрещается вносить изменения в конструкцию.
В противном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
Внимание - батарейки
•
Батареи загружать, соблюдая полярность
(+ и -).
•
Не применять различные типы или новые и
старые батареи вместе.
•
Не закорачивать контакты батарей.
•
Обычные батареи не заряжать.
•
Батареи в огонь не бросать.
•
Запрещается детям заменять батареи без
присмотра взрослых.
•
В случае большого перерыв в эксплуатации
удалить батареи из устройства (кроме
случаев, когда изделие применяется в
качестве аварийного).
ИНСТРУКЦИЯ
A. НАЧАЛО РАБОТЫ
Вставьте одну батарею АА, соблюдая полярность
(см. рисунок).
B. НАСТРОЙКА
Поверните регулятор часов/минут по часовой
стрелке.
C. НАСТРОЙКА СЕКУНД
Удалите батарею, чтобы остановить секундную
стрелку. Вставьте батарею в нужную секунду,
чтобы запустить секундную стрелку.
D. НАСТРОЙКА БУДИЛЬНИКА
Поверните регулятор против часовой стрелки.
Чтобы включить будильник, переведите ползунок
вверх.
E. ВЫКЛЮЧЕНИЕ БУДИЛЬНИКА
Переведите выключатель в положение ВЫКЛ.
Примечание
Отклонение часов: несколько минут в год. При
значительном отклонении замените батарею.
При длительном перерыве в эксплуатации
удалите батарею из отсека.
Avvertenza
La precisione di questo orologio dovrebbe variare
di qualche minuto all‘anno, se l‘ora indicata
presentasse improvvisamente grandi variazioni,
sostituire la batteria. Se non si usa l‘orologio,
estrarre la batteria.
Cura e manutenzione
Pulire questo prodotto solo con un panno umido
e che non lascia pelucchi e non utilizzare mai
detergenti aggressivi.
Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna
responsabilità per i danni derivati dal montaggio
o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.hama.com
Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva
Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel
sistema legale nazionale, ci sono le
seguenti applicazioni: Le apparecchiature
elettriche ed elettroniche e le batterie non
devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I
consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I
dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine
della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici
preposti per questo scopo o nei punti vendita.
Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi
nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto,
sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che
questo prodotto è soggetto a queste regole.
Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando
sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete
un importante contributo alla protezione
dell’ambiente.
Nota
Este reloj tiene una exactitud de pocos minutos
al año, si se producen fluctuaciones repentinas,
cambie la batería. Retire la pila cuando no se vaya
a utilizar el reloj.
Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas y no utilice
detergentes agresivos.
Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje o manejo incorrectos del
producto o por la no observación de las instrucciones
de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la
directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/
EU en el sistema legislativo nacional, se
aplicara lo siguiente: Los aparatos
eléctricos y electrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basura
doméstica. El usuario está legalmente obligado a
llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como
pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los
puntos de recogida comunales o a devolverlos al
lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran
definidos por la ley de cada país. El símbolo en el
producto, en las instrucciones de uso o en el
embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje,
al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje
de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma
importante a la protección de nuestro medio
ambiente.
Wskazówki
Zegar ten wskazuje prawidłowy czas z
dokładnością do kilku minut rocznie; jeżeli
nastąpią wahania we wskazywaniu czasu przez
zegar, należy wymienić baterię. Jeżeli zegar nie
będzie używany, wyjąć baterię.
7. Czyszczenie
Produkt można czyścić jedynie lekko zwilżoną
szmatką. Do czyszczenia nie należy używać żadnych
silnych i agresywnych detergentów.
Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania
produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub
wskazówek bezpieczeństwa.
Serwis i pomoc techniczna
W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić
się do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.
hama.com
Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej
dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do
prawa narodowego obowiązują
następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz baterii
jednorazowych nie należy wyrzucać razem z
codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik
zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych,
zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub
do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują
przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym
symbol przekreślonego kosza umieszczony na
opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić
środowisko!
Уход и техническое обслуживание
Чистку изделия производить только безворсовой
слегка влажной салфеткой. Запрещается
применять агрессивные чистящие средства.
Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильного монтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а
также вследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации и техники безопасности.
Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных
изделий обращайтесь к продавцу или в
сервисную службу компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального
законодательства на европейские
нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU
действительно следующее:
Электрические и электронные приборы,
а также батареи запрещается утилизировать с
обычным мусором. Потребитель, согласно
закону, обязан утилизировать электрические и
электронные приборы, а также батареи и
аккумуляторы после их использования в
специально предназначенных для этого пунктах
сбора, либо в пунктах продажи. Детальная
регламентация этих требований осуществляется
соответствующим местным законодательством.
Необходимость соблюдения данных предписаний
обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплуатации или упаковке. При
переработке, повторном использовании
материалов или при другой форме утилизации
бывших в употреблении приборов Вы помогаете
охране окружающей среды. В соответствии с
предписаниями по обращению с батареями, в
Германии вышеназванные нормативы действуют
для утилизации батарей и аккумуляторов.
E
Instrucciones de uso
R
Руководство по эксплуатации
I
Istruzioni per l‘uso
P
Instrukcja obsługi