background image

24

25

Température extérieure

Si la température extérieure doit également être mesurée (c‘est-à-dire la 
température à l‘air libre), il est préférable d‘utiliser une sonde de mesure 
externe. Raccordez la sonde de test externe comme cela est représenté au 
dos de l‘avertisseur. Veillez à ce que l‘option « EXT » soit sélectionnée sur le 
panneau de commande avant pour permettre la mesure de la température 
extérieure. Si l‘option « EXT » est sélectionnée alors qu‘aucune sonde n‘est 
raccordée, aucune température ne s‘affi che.

Remarque :

 l‘avertisseur de température n‘est pas prévu pour être utilisé à 

l‘extérieur, il doit toujours être installé à l‘intérieur. Pour surveiller la tempé-
rature extérieure, il est possible d‘utiliser une sonde de mesure externe mais, 
dans ce cas également, l‘avertisseur de température reste à l‘intérieur.

6.  PANNE DE L‘AVERTISSEUR / AFFICHAGE NIVEAU DE CHARGE 
  DES PILES FAIBLE

Les avertisseurs sont continuellement surveillés par le panneau de 
commande. En cas d‘interruption de la communication avec un avertisseur, 
l‘affi chage LED correspondant commence à clignoter plus rapidement.

En cas de panne d‘un avertisseur, procédez de la manière suivante :

1. Vérifi ez si l‘avertisseur se trouve á l‘endroit prévu et s‘il est éventuellement  
 endommagé.
2.  Si l‘avertisseur ne présente aucun endommagement extérieur, essayez de  
  l‘activer et vérifi ez si le panneau de commande réagit.
3.  Si ce n‘est pas le cas, rapprochez l‘avertisseur du panneau de commande  
  et essayez à nouveau de l‘activer. Il est possible que l‘avertisseur soit  
  installé trop loin du panneau de commande, de sorte que la 
  communication avec ce dernier soit perturbée. Dans ce cas, installez  
  l‘avertisseur plus près du panneau de commande.
4.  Si, malgré le rapprochement, le panneau de commande ne réagit pas au  
  contrôle de l‘activation, remplacez la pile de l‘avertisseur.

Si plusieurs avertisseurs se trouvent dans la zone concernée, il se peut 
que vous deviez tester individuellement le fonctionnement des différents 
avertisseurs afi n de localiser le dysfonctionnement.

Remplacement des piles

L‘avertisseur de température fonctionne avec deux piles au lithium de type 
CR-2032. Lorsque l‘état de chargement des piles est faible, l‘affi chage LED 
correspondant commence à clignoter.

Procédez de la manière suivante pour remplacer les piles 

:

1) Desserrez la vis au dos de l‘avertisseur de 
  température (voir illustration).
2) Sortez le compartiment des piles et retirez les piles.
3) Insérez les piles neuves dans le compartiment 
  tout en veillant à respecter la polarité 
 (voir 

illustration).

4) Serrez la vis.

Certifi cats d´agrément et de sécurité/Informations générales

Cet appareil porte la caractéristique CE selon les prescriptions des directives 
R&TTE (1999/5/EG). 
Hama GmbH & Co. KG certifi e que cet appareil est conforme aux exigences 
fondamentales et aux autres règlements de la directive 1999/5/EG. Vous 
pouvez consulter la déclaration de régularité et de conformité sur internet en 
cliquant sur : http://www.hama.com

00104989man_de_en_fr.indd   24-25

00104989man_de_en_fr.indd   24-25

02.06.10   08:14

02.06.10   08:14

Summary of Contents for TS-200

Page 1: ...00104989man_de_en_fr indd 2 3 00104989man_de_en_fr indd 2 3 02 06 10 08 14 02 06 10 08 14...

Page 2: ...r Zur Einrichtung des Temperaturmelders folgen Sie den nachstehenden Anweisungen 2 Koppeln des melders mit dem Bedienfeld der AS 200 Serie Damit der Melder ordnungsgem mit dem Bedienfeld kommunizieren...

Page 3: ...e ber bzw unterschreitet wird ein Signal an das Bedienfeld gesendet Um die Grenztemperaturen festzulegen folgen Sie den nachstehenden Anweisungen So legen Sie den oberen Temperaturgrenzwert fest 1 Hal...

Page 4: ...tisches Warnsignal Das Bedienfeld h rt auf zu piepen und zu blinken sobald die Temperatur auf einen zul ssigen Wert zur ckgekehrt ist Wenn z B als oberer Grenzwert 40 C programmiert sind wird ein Sign...

Page 5: ...auf eine Aktivierungspr fung bei verringertem Abstand reagieren tauschen Sie die Batterie des Melders aus Wenn sich mehrere Melder in der betreffenden Zone befinden m ssen Sie eventuell die Funktions...

Page 6: ...mounting accessories Please follow the instructions below to set up the temperature sensor 2 Learn Sensor to AS 200 Series Control Panel In order for the sensor to communicate with the control panel p...

Page 7: ...pper temperature limit 1 Press and hold the HI button 2 While holding on to the HI button press UP or DOWN to select the upper temperature limit 3 Release all buttons after setting the upper temperatu...

Page 8: ...built in temperature sensor An external probe can be used to measure outdoor temperature Temperature sensor must still be mounted indoor Refer to 5 INSTALLATION for further information 5 Installation...

Page 9: ...condition the low battery LED indicator will flash When you see the low battery indication replace the batteries following the procedures below 1 Remove the screw on the back of the temperature sensor...

Page 10: ...es de montage Pour configurer l avertisseur de temp rature suivez les instructions suivantes 2 Couplage du d tecteur avec le panneau de commande s rie AS 200 L avertisseur doit tre programm pour le pa...

Page 11: ...s limites un signal est envoy au panneau de commande Pour d finir les temp ratures limites suivez les instructions suivantes D finition de la valeur limite de temp rature sup rieure 1 Maintenez la tou...

Page 12: ...l avertisseur est r initialis ou lorsque la temp rature revient une valeur autoris e Remarque si le commutateur d avertissement se trouve sur la position Clo che Chime un son de cloche unique retentit...

Page 13: ...panneau de commande et essayez nouveau de l activer Il est possible que l avertisseur soit install trop loin du panneau de commande de sorte que la communication avec ce dernier soit perturb e Dans c...

Reviews: