background image

19

B

Ръководство за обслужване

Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama.

Отделете време и прочетете инструкциите и информацията. Моля, запазете

инструкциите на сигурно място за бъдещи справки. Ако продавате устройството,

моля, предайте тези инструкции на новия собственик.

1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen

Вниманив

Символът се използва, за да Ви обърне внимание към специфична употреба или

възможни рискове.

Забележка

Символът се използва, за да Ви подскаже допълнителна информация или важби

бележки.

2. Съдържание на опаковката

TV поставка за стена

Капак за стенна поставка (2x)

Кабелен организатор

Инсталационен комплект (виж съдържанието, Фиг. 1)

Инструкции за употреба

Забележка

Моля, преди инсталацията на държача, проверете монтажния комплект за липси

и се уверете, че не се съдържа дефектни или повредени части.

3. Sicherheitshinweise

Вниманив

Piyasada çok sayıda farklı cihaz ve duvar konstrüksiyonu mevcut olduğundan,

birlikte verilen montaj setinin bağlantı olanaklarının hepsinde kullanılması mümkün

değildir.

Bazı ender durumlarda cihazı monte etmek için duvar braketinde bulunan cıvatalar

çok uzun olabilir.

Birlikte gelen dübellerin sadece beton ve tuğla duvarlara uygun olduğunu göz

önünde bulundurunuz.

Montaj öncesi cihazınızın kullanım kılavuzunu okuyunuz. Bu kılavuzda genel olarak

uygun bağlantı elemanlarının cinsleri ve ölçüleri ile ilgili bilgiler bulunur.

Birlikte gelen montaj setinin kapsamına dahil olmayan uygun bağlantı elemanlarını

piyasadan temin ediniz.

Montaj için öngörülen duvarın malzemesi ve yapısı farklı ise, uzman satıcınızdan

uygun montaj malzemesi temin edin.

Montaj esnasında asla zorlamayın veya çok fazla kuvvet kullanmayın. Bu durumda

cihazınıza veya duvar bağlantısına zarar verebilirsiniz.

Emin olmadığınız durumlarda bu ürünü kendiniz monte etmeyi denemeyin ve

eğitilmiş bir ustaya monte ettirin!

Не монтирайте продукта над места, където е възможно да се облягат хора.

След монтажа на стойката и товара, уверете се, че са монтирани стабилно и е

безопасно да се работи с тях.

Проверявайте стойката регулярно (поне веднъж на три месеца).

Когато проверявате, уверете се, че продукта не е натоварен с тегло над

допустимото или с размери над допустимото.

Уверете се, че продуктът е монтиран симетрично.

По време на настройка и проверка на монтажа, уверете се, че продуктът е

монтиран симетрично и не надвишава максимално допустимото тегло.

Поддържайте чиско мястото на монтаж (спрямо модела).

В случай на повреда в продукта, премахнете товара, който е монтиран на него и

спрете да го използвате.

• 4. Uygulama alanı ve teknik özellikleri

Стойката се използва за монтаж на стена на плски дисплеи за некомерсиална,

домашна употреба.

Стойката е предназначена да се ползва в сгради.

Използвайте стойката само по предназначение.

Максимален капацитет на товар: 25 kg

Размер на дисплея:

48,0 - 122,0 cm (US: 19" - 48")

Дълбочина:

7,9 - 38,8 cm

Ъгъл:

До –/+ 12° (в зависимост от устройството)

Диапазон на въртене:

До 180° (в зависимост от устройството)

Размер на стойката за стена:

7,2 x 23,4 cm

Монтажни отвори:

Според VESA стандарт до 200x200

5. Изискване за инсталация и инсталиране

Забележка

Монтирайте стойката за стена за TV с помощта на втори човек. Не се

опитвайте да монтирате сами.

Различните крайни устройства имат различни опции за свързване на кабели

и други устройства. Преди монтаж, уверете се, че ще имате достъп до всички

необходими връзки, след като инсталирате устройството.

Във всички наши стойки за стена за TV е включен един и същ инсталационен

комплектъ. В зависимост от продукта и начина на монтаж, е възможно да няма

нужда да използвате целия комплект. Ненужните болтове и други малки части,

може да се окажат излишни и въпреки това, стойката за стена да е монтирана

правилно. Запазете тези излишни части, заедно с инструкциите за работа,

в случай, че Ви потрябват по-късно. (например: ако решите да преместите

стойката, да продадете продукта, купите си нов телевизор и други).

Вниманив

Преди да инсталирате стойката, уверете се, че тя е подходяща за телевизорът,

който ще монтиране и че на мястото за монтаж няма електрически кабели,

водни, газови или друг вид тръби, които може да повредите..

Вземете под внимание, че приложените крепежни елеметни са подходящи за

бетонни стени или стени от солидни тухли.

Съобразете се с всички предупреждения и инструкции за безопасност.

Монтирайте стъпка по стъпка в съответствие с илюстрованите инструкции за

монтаж (Фиг. 1 ff.).

По време на иснталация, пантите следва да се настроят така, че телевизорът да

може да се мести странично.

6. Настройка и поддръжка

Забележка

Монтирайте стойката за стена за TV с помощта на втори човек. Не се опитвайте

да монтирате сами.

Не е необходимо да разхлабвате болтовете, когато настройвате ъгъла или

странично движение.

Съпротивлението за настройка на наклона и за движение настрани може да бъде

допълнително регулирано с помощта на съответните винтове. (Фиг. 4 и 5).

За фиксиране окачете носещите рамена в плоскостта на телевизора и затегнете

двата болта.

Проверявайте стабилността и целостта на стойката регулярно (поне веднъж

на всеки три месеца). Почиствайте само с вода или стандартни домакински

препарати за почистване.

7. Ограничение на отговорността

Hama GmbH & Co. KG не носи отговорност и не осигурява гаранционна поддръжка

при повреди, които са резултат от неправилна инсталация/ монтаж, неправилна

употреба на продукта или неспазване на инструкциите за употреба и безопасност.

8. Сервиз и поддръжка

Ако имате въпроси, свързани с продукта, моля, свържете се с продуктовите

консултанти на Hama.

Гореща линия: +49 9091 502-115 (Немски/Английски), Повече информация може да

намерите тук: www.hama.com

Summary of Contents for TV WALL BRACKETS

Page 1: ...tung Mode d emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване BG 00 108713 ...

Page 2: ...quired tools Installation kit A1 8x60 x3 D1 M8x12 x4 A2 Ø10x50 x3 D2 M8x20 x4 D3 M8x30 x4 A3 M8 x3 E1 M4x12 x4 B1 M6 x4 E2 M4x20 x4 B2 Ø8x10 x4 F1 5x5 x1 B3 Ø8x20 x4 F2 x1 C1 M6x12 x4 F3 x1 C2 M6x20 x4 13 ...

Page 3: ... 12 180 1a 1b 2a 5 3a 3b 2b B1 B1 F1 A2 A3 A1 F3 B2 B3 F2 C1 D1 E1 C2 D2 D3 E2 Gerade Rückseite Flat Back Runde Rückseite Curved Back 4 3 ...

Page 4: ...ct 4 Intended use and specifications The bracket is used for wall mounting flat panel displays for non commercial private household use The bracket is only intended for use within buildings Use the bracket only for the intended purpose Maximum load bearing capacity 25 kg Screen size 48 0 122 0 cm US 19 48 Depth 7 9 38 8 cm Angle 12 depends on the device Pivoting range up to 180 depends on the devi...

Page 5: ... Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Die Halterung dient der Wandbefestigung von Flachbildschirmen für den privaten nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den daz...

Page 6: ...ural d écrans plats dans une installation domestique non commerciale Le support est destiné à une utilisation exclusivement à l intérieur d un bâtiment Utilisez le support exclusivement en conformité avec l usage prévu Charge maximale 25 kg Diagonale d écran 48 0 122 0 cm US 19 48 Profondeur 7 9 38 8 cm Inclinaison 12 dépend de l appareil Plage de pivotement jusqu à 180 dépend de l appareil Dimens...

Page 7: ...a deterioros en el producto retire de inmediato la carga colocada y no siga utilizando el producto 4 Campo de aplicación y especificaciones El soporte sirve para fijar pantallas planas a la pared para el uso doméstico privado no comercial El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado Capacidad de carga máxima...

Page 8: ...ениях Запрещается применять кронштейн вне помещений Запрещается использовать кронштейн не по назначению Максима льная нагрузка 25 кг Диагональ экрана 48 0 122 0 см US 19 48 Глубина 7 9 38 8 см Наклон 12 в зависимости от модели Зона поворота до 180 в зависимости от устройства Размер стеновой панели 7 2 x 23 4 см Крепежные отверстия соответствуют стандартам VESA до 200x200 5 Подготовка к монтажу и м...

Page 9: ... utilizzare più il prodotto 4 Campo di applicazione e specifiche tecniche Il supporto serve per il fissaggio a parete degli schermi piatti per l uso domestico privato non commerciale Il supporto è stato concepito solo per l utilizzo all interno degli edifici Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 25 kg Diagonale schermo 48 0 122 0 cm US 19 48 Profondità 7 9 38 8...

Page 10: ...ngebrachte last en gebruik het product het niet meer 4 Toepassingsgebied en specificaties De houder dient voor de wandbevestiging van flatscreens voor privé en huishoudelijk gebruik De houder is alleen bedoeld voor gebruik ín gebouwen Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is Maximale belasting 25 kg Beeldscherm diagonaal 48 0 122 0 cm US 19 48 Diepte 7 9 38 8 cm Hellings...

Page 11: ...τε κατευθείαν το τοποθετημένο φορτίο και μην συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε 4 Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά Το στήριγμα χρησιμοποιείται για την επιτοίχια στερέωση επίπεδων οθονών για σκοπούς οικιακής χρήσης Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται Μέγιστη αντοχή 25 kg Διαγώνιος οθόνης 48 0 122 0 cm...

Page 12: ...amocowany ciężar i nie stosować więcej produktu 4 Zastosowanie i specyfikacja Uchwyt przeznaczony do montażu telewizora na ścianie Uchwyt przeznaczony do użytku domowego Uchwyt należy użytkować tylko w zamkniętych pomieszczeniach Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem Maksymalny udźwig 25 kg Średnica telewizora 48 0 122 0 cm US 19 48 Głębokość 7 9 38 8 cm Pochylenie 12 w ...

Page 13: ...kalmazhatóság és műszaki adatok Ez a fali tartó szerelvény lapképernyős tv készülékekhez készült nem kereskedelmi hanem magán használati célra A fali tartó szerelvény megbízhatóan csak beltéri használatra alkalmazható Kérjük hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja amire tervezték Maximális terhelhetőség 25 kg Képernyőátmérő 48 0 122 0 cm US 19 48 Mélysége 7 9 38 8 cm Dönthetőség 12 kész...

Page 14: ...e bezpečnostní odstup v závislosti na modelu V případě poškození výrobku ihned odstraňte umístěnou zátěž a výrobek již dále nepoužívejte 4 Oblast použití a specifikace Držák je určen pro montáž plochého televizoru na zeď pro nekomerční domácí použití Držák je určen pouze pro použití v budovách Používejte držák pouze ke stanovenému účelu Maximální nosnost 25 kg Uhlopříčka obrazovky 48 0 122 0 cm US...

Page 15: ...alenosť v okolí umiestnenej záťaže v závislosti od modelu V prípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú záťaž a výrobok ďalej nepoužívajte 4 Oblasť použitia a špecifikácia Držiak je určený na montáž plochého televízora na stenu pre nekomerčné domáce použitie Držiak je určený len pre použitie v budovách Používajte držiak len k stanovenému účelu Maximálna nosnosť 25 kg Uhlopříčka obrazo...

Page 16: ...oduto 4 Área de aplicação e especificações O suporte destina se à fixação na parede de ecrãs planos utilizados para fins privados O suporte é adequado apenas para instalação em interiores Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade máxima de carga 25 kg Diagonal do ecrã 48 0 122 0 cm US 19 48 Profundidade 7 9 38 8 cm Inclinação 12 em função do aparelho Amplitude de oscilação Até...

Page 17: ...e ürünü artık kullanmayınız 4 Uygulama alanı ve teknik özellikleri Bu duvar bağlantısı evlerde bulunan düz ekranları bağlamak için tasarlanmıştır ticari olarak kullanılmamalıdır Bu duvar bağlantısı sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız Maksimum taşıma kapasitesi 25 kg Diyagonal ekran boyutu 48 0 122 0 cm US 19 48 Derinlik 7 9 38 ...

Page 18: ...mediat greutatea plasată pe produs și nu l mai folosiți 4 Domeniu de aplicare și specificații Suportul serveşte la fixarea ecranelor plate numai în utilizare casnică utilizarea industrială fiind interzisă Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput Forță portantă maximă 25 kg Diagonala ecranului 48 0 122 0 cm...

Page 19: ...s av modellen Ta genast bort den pålagda lasten när produkten är skadad och använd inte produkten mer 4 Användningsområde och specifikationer Fästet är avsett för väggmontering av plattskärmar för privat bruk icke yrkesmässig hushållsanvändning Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader Använd bara fästet till det som det är avsett för Maximal bärkraft 25 kg Bildskärmsmått diagonalt 48 ...

Page 20: ...tta enää 4 Käyttöalue ja tekniset eritelmät Telinettä käytetään litteiden näyttöjen seinäkiinnitykseen yksityisessä ei kaupallisessa kotikäytössä Telinettä ei ole tarkoitettu käyttöön sisätiloissa Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Kestää enintään 25 kg Kuvaruudun halkaisija 48 0 122 0 cm US 19 48 Syvyys 7 9 38 8 cm Kallistus 12 riippuu laitteesta Kääntöalue enintään 180 r...

Page 21: ...ена да се ползва в сгради Използвайте стойката само по предназначение Максимален капацитет на товар 25 kg Размер на дисплея 48 0 122 0 cm US 19 48 Дълбочина 7 9 38 8 cm Ъгъл До 12 в зависимост от устройството Диапазон на въртене До 180 в зависимост от устройството Размер на стойката за стена 7 2 x 23 4 cm Монтажни отвори Според VESA стандарт до 200x200 5 Изискване за инсталация и инсталиране Забел...

Page 22: ...ted brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany www hama com ...

Reviews: