background image

2

3

Bedienungsanleitung

l

1. Programmierung von Ein- / 

Ausschaltzeiten

Für die Programmierung von Einschaltzeiten

werden die weißen Reiter entsprechend der

gewünschten Uhrzeit nach unten gedrückt.

1 Reiter entspricht 2 Stunden. Wird eine län-

gere Zeitspanne benötigt, müssen entspre-

chend  mehr  Reiter  (2  Stunden  Schritte)

nach unten gedrückt werden.

2. Einstellen der aktuellen Uhrzeit

Die  Zeitwählscheibe  wird  in  Uhrzeigersinn

so  lange  gedreht,  bis  der  Pfeil  auf  dem

Innenring der Wählscheibe auf die aktuelle

Uhrzeit zeigt.

3. Anschluss der Schaltuhr ans Netz, 

Anschluss von Elektrogeräten and die

Schaltuhr

Den  Stecker  der  Schaltuhr  in  eine  230  V

Schukosteckdose  stecken,  danach  den

Netzstecker  des  zu  schaltenden  Elektro-

gerätes in die Schukosteckdose des Timers

stecken.  Der  Gerätehauptschalter  des  zu

steuernden Gerätes muss sich in „Ein“ Stel-

lung befinden.

4. Manuelles Ein -/Ausschalten

Der rote Ein- / Ausschalter auf der rechten

Seite des Timers ermöglicht es dem Benutzer,

das  Gerät  dauerhaft  einzuschalten.  Wird

der  Schalter  in  die  „I“  Stellung  gebracht,

dann ist der Timer dauerhaft eingeschaltet.

(Reiter-Einstellung  „Aus“  wird  ignoriert),

wobei die Uhr weiterläuft. 

Sobald  der  Schalter  wieder  in  „AUS“-

Stellung  (Uhrsymbol)  gebracht  wird,  läuft

das normale Programm weiter.

5. Technische Daten

– 230V~ / 50Hz

– 16A bei Ohmscher Last; 2A bei

Induktivlast (Motorbetriebene Geräte)

– 1 Woche Schaltzeitbereich 

(in 2 StundenSchritten)

– GS-geprüft

6. Sicherheitshinweise

– Schließen Sie die Zeitschaltuhr niemals

an  ein  Verlängerungskabel  oder  einen

Adapter  an,    sondern  nur  direkt  an  die

Steckdose, da dies sonst zu Überhitzung

führen kann. 

– Die  Zeitschaltuhr  darf  nur  in  trockenen

Räumen betrieben werden

– Verwenden Sie die Zeitschaltuhr niemals

im Freien.

– Vor der Reinigung des Gerätes, bitte vom

Netz trennen

– Reinigen  Sie  das  Gerät  nur  mit  einem

trockenen, fusselfreien Tuch.

– Es  dürfen  keine  rotierenden  Geräte  am

Timer eingesteckt werden.

– Gerät bei Defekt sofort vom Netz trennen

und nicht mehr betreiben

– Reparaturen  nur  von  authorisiertem 

Fachpersonal durchführen lassen

– Dieses Gerät gehört wie alle elektrischen

Geräte nicht in Kinderhände!

Summary of Contents for Weekcontrol 2

Page 1: ...leitung Using instruction Mode d emploi Instrucciones de servico Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Haszn lati tmutat N vod k obsluze N vod na pou itie 0004766...

Page 2: ...es dem Benutzer das Ger t dauerhaft einzuschalten Wird der Schalter in die I Stellung gebracht dann ist der Timer dauerhaft eingeschaltet Reiter Einstellung Aus wird ignoriert wobei die Uhr weiterl u...

Page 3: ...to switch the appliance permanently on Position the switch to the I setting to permanently switch on the timer The segment OFF setting is ignored but the clock continues to run The normal program is r...

Page 4: ...lisateur de mettre en marche l appareil en permanence Si le commutateur est plac sur I la minuterie est en marche en permanence Le r glage de l onglet Arr t est ignor la montre continue fonctionner D...

Page 5: ...o del temporizador permite al usuario conectar el aparato de forma permanente Si el interruptor se pone en la posici n I el temporizador est conectado deformapermanente laposici n off delape sta a se...

Page 6: ...ato destro del timer permette all utilizzatore di mantenere l apparecchio sempre inseri to Se si porta l interruttore in posizione I il timer rimane acceso continuamente L impostazione del cavallierin...

Page 7: ...n Wordt de schakelaar op I gezet is de timer doorlopend ingeschakeld Instelling ruitertje Uit wordt genegeerd waarbij de tijd doorloopt Zodra de schake laar weer op Uit kloksymbool wordt gezet loopt h...

Page 8: ...igt for brugeren at have apparatet konstant tilsluttet N r kontakten s ttes i stilling I er timeren konstant ind koblet Rytter indstillingen Aus ignoreres hvorved uret arbejder videre S snart kontakte...

Page 9: ...t N r str mbrytaren st r i l get I r kopplingsuret tillkopplat kontinuerligt fr nkopplade segment ignor eras medan klockan forts tter att g N r str mbrytaren sedan kopplas fr n igen klocksymbol forts...

Page 10: ...ekapcsolja A kapcsol I ll s ban az id z t m k d se lland a t rcsa be ll t s Ki llapotban az ra tov bbhalad Mihelyt a kapcsol ism t Ki ll sba rajel jut a norm l program folytat dik tov bb 5 M szaki ada...

Page 11: ...na prav stran asov ho sp na e lze p stroj ponechat trvale zapnut Pokud je erven p ep na nastaven do polohy I je aktivov n zapnut stav Nastaven vyp nac as je ignorov n Hodiny p itom b d l Jakmile je na...

Page 12: ...N 4 Manu lne ovl danie erven prep na na pravej strane asova a umo uje u vate ovi pr stroj dlhodobo zapn Ak je prep na v poz ci I je asov sp na dlhodobo zapnut Nastaven vyp nac as je ignorovan pri om h...

Page 13: ...00047668 07 03...

Reviews: