background image

7

6

Mode d’emploi

¬

1. Programmation des temps

d'enclenchement / de déclenchement

Pour  la  programmation  des  temps  d'encle-

chement,  les  onglets  blancs  sont  poussés

vers  le  bas  selon  l'heure  désirée.  1  onglet

correspond  à  2  heures.  Si  vous  désirez  un

laps de temps plus long, vous devrez pousser

vers le bas d'autant plus d'onglets (pas de 2

heures).

2. Réglage de l'heure :

Le  cadran  de  sélection  de  l'heure  doit  être

tourné dans le sens horaire aussi longtemps

que la flèche du cercle intérieur du cadran

pointe sur l'heure désirée.

3. Branchement de la minuterie au réseau, 

connexion d'appareils électriques à la 

minuterie

Insérez  la  prise  de  la  minuterie  dans  une 

prise  de  courant  de  230  V,  puis  la  prise 

d'alimentation de l'appareil à brancher dans

la prise Schuko de la minuterie. Le commu-

tateur principal de l'appareil à piloter doit se

trouver sur "Marche".

4. Mise en marche/à l'arrêt manuelle

Le commutateur rouge de mise en marche/

à  l'arrêt  situé  sur  le  côté  de  la  minuterie 

permet  à  l'utilisateur  de  mettre  en  marche 

l'appareil en permanence. Si le commutateur

est placé sur "I", la minuterie est en marche

en permanence. (Le réglage de l'onglet "Arrêt"

est ignoré), la montre continue à fonctionner. 

Dès que l'interrupteur est replacé en position

"Arrêt" (symbole horaire), le programme normal

continue à fonctionner.

5. Fiche technique

- 230V~ / 50Hz

- 16A charge ohmique ; 2A charge inductive

(appareils à entraînement moteur)

- Possibilité d'enclenchement sur une se

maine (en pas d'une 2 heure)

- certifié GS

6. Consignes de sécurité :

- Ne  connectez  jamais  la  minuterie  à  une

rallonge ou à un adaptateur, mais toujours

directement à la prise de courant; danger

de surchauffe. 

- La minuterie ne doit être utilisée que dans

des pièces sèches.

- La  minuterie  n'est  pas  prévue  pour  être

utilisée à l'extérieur

- Mettez  l'appareil  hors  tension  lors  d'un

nettoyage

- Nettoyez  l'appareil  uniquement  avec  un

torchon sec non fibreux.

- Les appareils rotatifs ne doivent pas être

connectés à la minuterie.

- Débranchez  immédiatement  les  appareils

défectueux et cessez de les utiliser.

- Faites effectuer les réparations uniquement

par du personnel qualifié.

- Cet appareil, comme tout appareil électrique,

ne doit pas se trouver à portée des enfants!

Summary of Contents for Weekcontrol 2

Page 1: ...leitung Using instruction Mode d emploi Instrucciones de servico Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Haszn lati tmutat N vod k obsluze N vod na pou itie 0004766...

Page 2: ...es dem Benutzer das Ger t dauerhaft einzuschalten Wird der Schalter in die I Stellung gebracht dann ist der Timer dauerhaft eingeschaltet Reiter Einstellung Aus wird ignoriert wobei die Uhr weiterl u...

Page 3: ...to switch the appliance permanently on Position the switch to the I setting to permanently switch on the timer The segment OFF setting is ignored but the clock continues to run The normal program is r...

Page 4: ...lisateur de mettre en marche l appareil en permanence Si le commutateur est plac sur I la minuterie est en marche en permanence Le r glage de l onglet Arr t est ignor la montre continue fonctionner D...

Page 5: ...o del temporizador permite al usuario conectar el aparato de forma permanente Si el interruptor se pone en la posici n I el temporizador est conectado deformapermanente laposici n off delape sta a se...

Page 6: ...ato destro del timer permette all utilizzatore di mantenere l apparecchio sempre inseri to Se si porta l interruttore in posizione I il timer rimane acceso continuamente L impostazione del cavallierin...

Page 7: ...n Wordt de schakelaar op I gezet is de timer doorlopend ingeschakeld Instelling ruitertje Uit wordt genegeerd waarbij de tijd doorloopt Zodra de schake laar weer op Uit kloksymbool wordt gezet loopt h...

Page 8: ...igt for brugeren at have apparatet konstant tilsluttet N r kontakten s ttes i stilling I er timeren konstant ind koblet Rytter indstillingen Aus ignoreres hvorved uret arbejder videre S snart kontakte...

Page 9: ...t N r str mbrytaren st r i l get I r kopplingsuret tillkopplat kontinuerligt fr nkopplade segment ignor eras medan klockan forts tter att g N r str mbrytaren sedan kopplas fr n igen klocksymbol forts...

Page 10: ...ekapcsolja A kapcsol I ll s ban az id z t m k d se lland a t rcsa be ll t s Ki llapotban az ra tov bbhalad Mihelyt a kapcsol ism t Ki ll sba rajel jut a norm l program folytat dik tov bb 5 M szaki ada...

Page 11: ...na prav stran asov ho sp na e lze p stroj ponechat trvale zapnut Pokud je erven p ep na nastaven do polohy I je aktivov n zapnut stav Nastaven vyp nac as je ignorov n Hodiny p itom b d l Jakmile je na...

Page 12: ...N 4 Manu lne ovl danie erven prep na na pravej strane asova a umo uje u vate ovi pr stroj dlhodobo zapn Ak je prep na v poz ci I je asov sp na dlhodobo zapnut Nastaven vyp nac as je ignorovan pri om h...

Page 13: ...00047668 07 03...

Reviews: