background image

15

Lisez ce manuel attentivement et familiarisez-vous avec le matériel avant de l’utiliser.  

Attention! Veillez à conserver ces instructions et à les rendre accessibles aux utilisateurs! 

Données 

techniques 

Français 

DS 

30 

DS 

40 

DS 

70 

Plateau  

Ø 30 mm

Ø 30 mm 

Ø 70 mm

20 x 45 mm 

15 x 60 mm 

Vitesse 

à 

vide

16.000 

t/min.

16.000 

t/min.

2.500 

t/min.

Raccord 

air

¼

¼

¼

Pression de travail 

6.3 bars

6.3 bars 

6.3 bars 

Consommation

350 

l/min

350 

l/min

350 

l/min

Poids

1.2 kg

0.7 

kg

1.1 

kg

Arrivée d’air 

Ces machines ne doivent être utilisées qu’avec un air comprimé propre, sec et huilé sous une pression 

maximale de 6 bars. 

Une pression plus élevée  peut réduire de manière significative la durée de vie de la machine ou provoquer 

des dommages.  

Ne raccordez les machines qu’à des réseaux et des accessoires prévus à cet effet. Ne fixez pas directement 

les raccords rapides à l’entrée d’air de la machine. 

Pour que la machine fonctionne de manière efficace, il faut que le volume d'air soit supérieur d'au moins 

10% à la valeur nominale de 350 litres, car le tuyau et les coupleurs réduisent la vitesse de passage. 

Veuillez noter les caractéristiques techniques mentionnées dans ce mode d'emploi. 

Mise en service 
DS 30 

La DS 30 est une ponceuse pneumatique vibrante pour le ponçage de petites irrégularités de surfaces dans 

des zones difficiles d’accès. 

Les mini bandes de ponçage se fixent sur le patin par système agrippant. 

Les marguerites de ponçage se fixent sur un plateau rond en version agrippante ou adhésive.  

Le montage du patin se fait en poussant l’ensemble dans les glissières de la machine jusqu’au trou de 

fixation. 

Pour retirer le patin, il faut pousser l’attache du trou de fixation vers le haut et tirer le patin vers l’extérieur. 

DS 40: 

Cette petite ponceuse excentrique pneumatique a été spécialement conçue pour éliminer les petites 

irrégularités de surface. Le petit plateau (Réf.022301) se visse tout simplement dans le trou de l’axe.  

La course excentrique très réduite limite l’agressivité de la machine au minimum. Cela ne fonctionne que si 

le grain de la marguerite est correctement choisi. Après le ponçage, les petites rayures s’éliminent avec la 

mini lustreuse. 

DS 70: 

La DS 70 est une mini lustreuse pneumatique. Le plateau fourni permet de fixer correctement l’élément de 

lustrage, que ce soit un une mousse (réf. 010057) ou une peau de mouton (réf. 007807). Pour un bon 

résultat, veillez à utiliser une crème de lustrage bien adaptée au travail. Cette petite lustreuse très maniable 

est conçue pour le lustrage de petites surfaces. 

Graissage 

Utilisez un huileur (1/4“), en le plaçant sur le réseau d’air ou directement à l’entrée d’air de la machine et 

réglez-le pour qu’il diffuse une goutte d’huile toutes les minutes. Utilisez de préférence l’huile spéciale 

machine pneumatique d’E.M.M. Si vous n’installez pas de huileur, mettez impérativement 1 à 2 fois par jour 

2 gouttes d’huile à l’entrée d’air et faites tourner la machine à vide pendant environ 30 seconde.  

Entretien 
Nous vous recommandons de faire inspecter la machine régulièrement par le Service d'entretien d’E.M.M. En 

cas d’utilisation quotidienne, une inspection au moins tous les 3 mois. Si la machine est démontée par une 

Summary of Contents for 000220

Page 1: ...RAUCHSANLEITUNG F MODE D EMPLOI I MODO D IMPIEGO E INSTRUCCIONES DE USO PL INSTUKCJA OBSLUGI S ANV NDARMANUAL P GUIA DO USU RIO DS30 Random Orbital Micro Art no 000220 DS40 Random Orbital Micro Art no...

Page 2: ......

Page 3: ...tsvorschriften 13 Zubeh r 14 Donn es techniques Fran ais 15 Mise en service 15 Entretien 15 Mesures de s curit 16 Accessoires 16 Informazioni Tecniche Italiano 17 Uare il carteggiatore 17 Manutenzione...

Page 4: ...olerka instrukcje bezpiecze stwa 27 Akcesoria 28 Informa o t cnica Portugu s 29 Funcionamento da m quina lixadora 29 Manuten o 29 Instru es de seguran a da lixadora e da polidora pneum ticas 30 Acess...

Page 5: ...3 Exploded view DS 30...

Page 6: ...4 Exploded view DS 40...

Page 7: ...5 Exploded view DS 70...

Page 8: ...kleine ministrookjes worden op het schuurschoentje vastgeklit Voor de Microschijfjes dient een ander padje te worden gemonteerd Deze microschijfjes worden d m v klittenband of zelfklevend materiaal be...

Page 9: ...op eventuele breuken en beschadigingen Overschrijd niet de maximale toegestane luchtdruk van 6 2 bar zoals vermeld op het typeplaatje Gebruik geen snelkoppelingen op de machine Voor de juiste aansluit...

Page 10: ...e nooit in een explosieve ruimte Zorg ervoor dat de rotatie van de machine altijd rechts is Gebruik geen snij en doorslijpschijven op de machine Sluit de machine altijd aan op een stofzuiger of stofza...

Page 11: ...the nut To loosen the base the snatch must be lifted and the whole base glided forward DS 40 This machine is suited for efficient and simple removal of small irregularities and dried paint runs The s...

Page 12: ...pen if neckwear is not kept away from tool and accessories Scalping can happen if hair is not kept away from tool and accessories Avoid direct contact with accessories during and after use Gloves will...

Page 13: ...int Polisher To polish painted surfaces Accessories Sanding pad Velcro Art No 022001 Sanding shoe Velcro Art No 022002 Sanding shoe Velcro Art No 022003 Manual 1 x Explanation of the pictograms Always...

Page 14: ...n entweder auf einem Klettschuh oder als selbstklebende Ausf hrung befestigt werden Zum Befestigen des Schleifschuhes muss die metallene Schleifschuhlippe in die F hrungsschiene der Maschine eingesetz...

Page 15: ...ng einer anderen Person halten Halten Sie die Maschine von unbefugten Personen fern Bewahren Sie die Maschine so auf dass sie nicht in Kinderh nde gelangen k nnen Kontrollieren Sie regelm ig den Druck...

Page 16: ...14 Polieren Zum Auspolieren ausgebesserter Fehlerstellen Zubeh r Art Nr 022001 Art Nr 022002 Art Nr 022003 Schleifschuh rund Klett Schleifschuh kurz Klett Schleifschuh lang Klett Betriebsanleitung 1 x...

Page 17: ...ve Le montage du patin se fait en poussant l ensemble dans les glissi res de la machine jusqu au trou de fixation Pour retirer le patin il faut pousser l attache du trou de fixation vers le haut et ti...

Page 18: ...ez le imm diatement en cas d avarie Les tuyaux qui tra nent sur le sol peuvent provoquer des accidents Ne d passez pas la pression maximale de 6 bars N utilisez pas de raccords rapides directement sur...

Page 19: ...strappo della base metallica deve essere posizionato nella guida dell utensile e fatto scorrere finch l anello non stretto sul dado Per allentare la base lo strappo deve essere sollevato e l intera b...

Page 20: ...n superate mai il limite di pressione di 6 2 bar o come stabilito sulla placchetta Non operate una disconnessione rapida dei giunti dall utensile Leggete le istruzioni per il set up corretto Rischi di...

Page 21: ...stro carteggiatore ad un sacchetto di raccolta della polvere o ad un impianto di aspirazione Applicazioni dell utensile Carteggiatori Per rimuovere strati di vernice Lucidatore Per lucidare le superfi...

Page 22: ...de la m quina Para desmontar la base levantar la zona del agujero y deslizar hasta desencajar completamente DS 40 Esta m quina es adecuada para eliminar f cilmente y de forma eficaz peque os defectos...

Page 23: ...ropas holgadas y evitar las cabelleras largas Hay riesgo de estrangulamiento si alg n colgante no se mantiene lejos de la m quina y accesorios Si los cabellos no se mantienen lejos de la m quina pued...

Page 24: ...jadoras Eliminar o lijar capas de pintura Pulidora Pulir superficies pintadas Accesorios Plato lijado Velcro Art No 022001 Zapata lijado Velcro Art No 022002 Zapata lijado Velcro Art No 022003 Manual...

Page 25: ...r muttern F r att lossa basen m ste f stet lyftas och hela basen glidas fram t DS 40 Den h r maskinen r l mpad f r effektiv och enkel borttagning av sm oregelbundenheter och torkade f rgrester Den lil...

Page 26: ...l slipplattor i r relse Anv nd inte smycken eller l st sittande kl der och undvik l ngt h r Kv vning kan ske om halsband inte h lls p avst nd fr n verktyget och dess delar Skalpering kan uppst om h r...

Page 27: ...ammsugarinstallation Verktygsanv ndning Slipmarkinser F r borttagning av f rglager Polermaskiner F r polering av m lade ytor Tillbeh r Art nr 022001 Art nr 022002 Art nr 022003 Slipplatta kardborre Sl...

Page 28: ...ie Wtedy mo na przyst pi do monta u papier w szlifuj cych o odpowiedniej gradacji w zale no ci od zastosowania DS40 Pneumatyczna mini szlifierka s u ca do szlifowania i usuwania nier wno ci zanieczysz...

Page 29: ...dek szlifuj cych Nie no bi uterii lub lu nych ubra unikaj noszenia d ugich niespi tych w os w Mo e doj do uduszenia je li dojdzie do kontaktu wisz cych cz ci garderoby z urz dzeniem lub akcesoriami Mo...

Page 30: ...usuwanie wtr ce i nier wno ci Polerka polerowanie ma ych powierzchni powierzchni Art Nr 022001 Art Nr 022002 Art Nr 022003 1x Art Nr 022301 1x Art Nr 022401 Art Nr 007807 Art Nr 010057 Akcesoria DS30...

Page 31: ...de de tra o da base met lica dever estar colocada na via deslizante da m quina e deslocada at o anel estar fixo sobre a porca Para desapertar a base a unidade de tra o dever ser elevada e toda a base...

Page 32: ...ess rios ou quando efetuar repara es Nunca direcione o ar para si ou para terceiros As mangueiras a bater podem causar les es graves Verifique sempre se existem mangueiras e acess rios danificados ou...

Page 33: ...arado para o facto do material de constru o da ferramenta ser sujeito a algum desgaste Nunca use esta ferramenta em atmosferas explosivas Tenha cuidado a rota o das lixadoras sempre para a direita Os...

Page 34: ...28 SB Zwolle Holland Verklaren dat het product Pneumatische profiel schuurmachine 2 5 MM DS 30 Pneumatische excenter schuurmachine 3 MM DS 40 Pneumatische roterende poetsmachine 70 MM DS 70 In overeen...

Page 35: ...s par nous ou un tiers Les informations de ce manuel peuvent tout moment tre compl t es pour de nouvelles notes Aucun droit ne d coule des informations pr sent es dans ce manuel et EMM International n...

Page 36: ...powodowane przez informacje zamieszczone niezamieszczone w tej instrukcji A EMM International B V gerou esta informa o com a m xima precis o No entanto a EMM International B V n o pode ser responsabil...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...AND BY EMM INTERNATIONAL 2016 Printing errors and modifications reserved For questions and or registration of this product visit WWW EMM COM NL GB D F I E PL S P Hamach Gebruikershandleiding_kaft indd...

Reviews: