• Ajuste y fije el sistema de re-
tención (2)
• Regule los reposapiés (4) y
ajuste bien las correas de los
pies (5)
• Compruebe que el soporte de
montaje (6) está fijo y no se
mueve
• Lleven siempre casco, tanto
usted como el niño.
Nota: No deje nunca al niño
solo sentado en el asiento.
El pie de apoyo no es suficiente
para sostener la bicicleta con
un niño en el asiento.
FI
Ennen pyöräilyä
• Säädä ja kiinnitä turvaki-
innitysjärjestelmä (2)
• Säädä jalkatuet (4) ja kiinnitä
jalkahihnat (5)
• Tarkista, että kiinnityskanna
-
ke (6) on edelleen hyvin kiinni
eikä pääse liukumaan
• Käytä aina pyöräilykypärää,
sekä lapsilla että aikuisilla.
HUOMIO! Älä jätä lasta yksin
istumaan lastenistuimeen!
Huomaa, ettei jalkatuki sovellu
tukemaan polkupyörää lapsen
istuessa istuimessa.
HR • Namjestite zatezni sustav (2)
• Namjestite oslonce za stopala
(4) i zategnite pojaseve za
stopala
• Provjerite je li montažni držač
(6) i dalje učvršćen i da ne klizi.
• Dijete i odrasla osoba moraju
uvijek nositi kacigu
Napomena! Ne ostavljajte dije
-
te samo u dječjoj sjedalici.
Imajte na umu da držač bicikla
nije prikladna potpora za držan
-
je bicikla s djetetom u sjedalici.
HU A kerékpártúra megkezdé
-
se előtt
• Állítsa be és rögzítse a bi-
ztonsági övet (2)
• Állítsa be a lábtartókat (4) és
húzza meg a lábszíjakat (5)
• Ellenőrizze, hogy a sze
-
relőkonzol (6) továbbra is bi
-
ztonságos-e és nem csúszkál-e
• A gyermek és a felnőtt is min
-
dig viseljen bukósisakot
Megjegyzés! Gyermekét soha
ne hagyja egyedül a kerékpár
gyermekülésében.
Ne feledje, hogy a kitámas
-
ztóval nem tudja megtartani a
kerékpárt, mikor gyermek van
az ülésben.
IT
Prima di iniziare un giro in
bicicletta
• Regolare e fissare il sistema
di ritenuta (2).
• Regolare i poggiapiedi (4),
quindi fissare le cinghiette per i
piedi (5).
• Verificare che l’attacco (6) sia
ancora ben saldo e che non
scivoli.
• Indossare sempre i caschi, sia
il bambino che l’adulto.
NB! Non lasciare mai il bambino
solo sul seggiolino.
Tenere presente che il cavallet-
to non è sufficiente per soste-
nere la bicicletta con il bambino
seduto nel seggiolino.
KO
• 고정 시스템(2)을 조절합니다.
• 풋 레스트(4)를 조절하고 풋
스트랩을 고정합니다.
•
장착 브래킷(6)이 여전히 견고하고
미끄러지지 않는지 확인하십시오.
• 아동과 성인 모두 항상 헬멧을
착용합니다.
주의 ! 자전거의 아동용 시트에 아동을
Summary of Contents for A-head Bracket
Page 28: ...A Hamax A Observer A 1 1 8 16 15kg 33 3 KR...
Page 39: ...Observer A head 1 1 8 Hamax 15 33 3...
Page 40: ...45 15 33 Observer Hamax Hamax...
Page 47: ...Observer A head 1 1 8 Hamax 16 15 kg 33 lb 3...
Page 51: ...A head Hamax A head Observer A head 1 1 8 Hamax 16 15 33 3...
Page 52: ...45 15 33...
Page 53: ...Observer Hamax Hamax...
Page 54: ......
Page 55: ...User Manual Extra Bracket for the Hamax Observer Child Bicycle seat...
Page 75: ...Pic 2 Pic 3 Pic 4 OK NOT OK...
Page 116: ......
Page 117: ......
Page 118: ......