M
Safety belt
KISS, SLEEPY
EN
The belt’s length can be altered
by adjusting the belt buckles ( a and b).
Move the buckle (c) up so that the belts cannot fall down from the
child’s shoulders.
FR
KISS/ SLEEPY: La longueur de la
ceinture peut être modifiée en ajustant
les boucles (a et b). Déplacez la boucle
(c) vers le haut pour empêcher les
ceintures de glisser des épaules de
l’enfant.
DE
KISS/ SLEEPY: Die Gesamtlänge
des Gurtes lässt sich durch Einstellen der
Gurtschnallen (a und und) anpassen. Die
Schnalle (c) so einstellen, dass die Gurte
nicht von den Schultern des Kindes fallen
können.
NO
KISS/ SLEEPY: Beltets lengde
kan endres ved å justere
beltespennene (a og b). Flytte spennen
(c) slik at skulderstroppene ikke faller
ned fra barnets skuldre.
CZ
KISS/ SLEEPY: Délku pásu lze
měnit seřízením pásových přezek (a, b).
Přezku (c) povytáhněte nahoru, aby
pásy nespadly z ramen dítěte.
DA
KISS/ SLEEPY: Bæltets totale
længde kan justeres ved hjælp af
bæltespænderne (a og b). Flyt spændet
(c) op for at forhindre, at bæltet falder
ned om barnets skuldre.
ES
KISS/ SLEEPY: La longitud del
cinturón se regula ajustando las
hebillas (a y b). Corra la hebilla (c)
hacia arriba, para evitar que las cintas
caigan de los hombros del niño.
FI
KISS/ SLEEPY: Turvavyön pituutta
voidaan muuttaa säätämällä vyönsolkia
(a ja b). Siirrä solkea (c) ylöspäin,
jotteivät hihnat voi pudota lapsen
olkapäiltä.
HU
KISS/ SLEEPY: Az öv hosszát az
(a és b) kapcsokkal tudja módosítani.
Mozgassa felfelé a (c) kapcsot, hogy az
övek ne eshessenek le a gyermek
válláról.
IT
KISS/ SLEEPY: È possibile
modificare la lunghezza complessiva
della cintura regolando le fibbie della
cintura (a e b). Fissare bene la fibbia (c)
in modo che le cinture non possano
scivolare giù dalle spalle del bambino.
NL
KISS/ SLEEPY: De lengte van de
riem kan worden aangepast door de
riemgespen (a en b) in te stellen.
Verplaats riemgesp (c) naar boven
opdat de riemen niet van de schouders
van het kindje kunnen vallen.
PL
KISS/ SLEEPY: Długość pasów
bezpieczeństwa można zmieniać
poprzez regulację sprzączek (a i b).
Przesuwamy sprzączkę (c) w pozycję
uniemożliwiającą zsunięcie się pasów z
ramion dziecka.
PT
KISS/ SIESTA: O comprimento do
cinto pode ser alterado ajustando-se as
fivelas do cinto (a e b). Mova a fivela
(c) para cima de forma a que os cintos
não possam escorregar pelos ombros
da criança.
RO
KISS/ SIESTA: Lungimea centurii
poate fi modificată prin reglarea
cataramelor centurii (a şi b). Mutaţi în
sus catarama (c), astfel încât centurile
să nu poată să cadă de pe umerii
copilului.