background image

18

19

1.

Brancher le fer à repasser. 

2.

Régler le contrôle de vapeur
MARCHE/ARRÊT en position 

O

(repassage à sec).

3.

Tourner le cadran de contrôle de la 
température à la position désirée.
Attendre pendant 2 minutes que 
le fer atteigne la température désirée.

4.

Pour arrêter le fer à repasser, ramener
le cadran de contrôle de la température à la position OFF
(arrêt) et débrancher le fer.

Ce fer est équipé d’un détecteur de position/mouvement. 
Cela signifie que si le fer reste sans bouger, il se coupe 
automatiquement et refroidit à température ambiante.
Pour remettre le fer en marche, il suffit de bouger le fer et 
de le laisser monter en température debout sur son talon
d’appui.
Le fer chauffe jusqu’au réglage précédemment sélectionné.

Commande à détecteur

1.

Débrancher le fer à repasser. Régler 
le contrôle de vapeur MARCHE/
ARRÊT en position 

O

(repassage 

à sec). Tenez le fer avec sa semelle
parallèle au sol. Ouvrir le couvercle 
de l’orifice de remplissage d’eau.

2.

Avec une tasse, verser doucement 
de l’eau du robinet dans l’ouverture 
du réservoir d’eau, jusqu’à atteindre la
ligne de remplissage MAX. Fermer le couvercle de 
l’orifice de remplissage d’eau. Ne pas remplir le fer 
directement sous le robinet.

3.

Brancher le fer sur une prise de courant. 

4.

Tourner le cadran de contrôle de la température au réglage
de tissu désiré dans la gamme de repassage à la vapeur. 

5.

Attendre pendant 2 minutes que le fer atteigne la 
température désirée.

6.

Régler le contrôle de vapeur MARCHE/ARRÊT en position

(repassage à vapeur).

Voyant lumineux de remise en marche de l’arrêt
automatique 

Après 30 secondes ou aucun mouvement en position 
horizontale, le fer s’arrête automatiquement et le voyant
lumineux vert se met à clignoter. Mettez le fer en position 
verticale pour le remettre en marche.

POSITION DU FER

En appui sur la semelle

En appui sur un des 
côtés

En appui sur le talon

DÉTECTION DE MOUVEMENT 

Le fer se coupe automatiquement lorsqu’il est laissé dans les
positions suivantes. La durée d’arrêt automatique varie selon
la position du fer.

TEMPS D’IMMOBILISATION

30 seconds

30 seconds ou 15 minutes
selon l’orientation exacte

15 minutes

Repassage à sec

Repassage à la vapeur

840164302 FRv01.qxd:840144500 Fv02.qxd  1/11/12  10:48 AM  Page 18

Summary of Contents for 14975 - Professional Iron

Page 1: ...d licieuses recettes nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne Espa ol 28 En M xico 01 800 71 16 100 Visite www hamiltonbeach com mx para obtener nuestra l nea completa de productos y l...

Page 2: ...ere might be hot water in the reservoir IMPORTANT SAFEGUARDS OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION This appliance is intended for household use only WARNING Shock Hazard This appliance has a polarized plu...

Page 3: ...tically shut off and the green light will blink Move iron upright to vertical position to turn back on Water Fill Cover Steam ON OFF Control Spray and Blast Buttons Self Clean Button Swivel Power Cord...

Page 4: ...ntrol to O Dry Iron 3 Turn Temperature Control Dial to desired temperature Allow 2 minutes for iron to reach desired temperature 4 To turn iron OFF turn Temperature Control Dial to OFF and unplug iron...

Page 5: ...pins metal rivets or snaps since these may scratch the soleplate 2 To clean occasional buildup on the soleplate wipe with a sudsy cloth Do not use abrasive cleansers or metal scouring pads 3 Always st...

Page 6: ...ial is set to correct fabric Twisted cord Troubleshooting cont Wrinkles are not removed 11 10 Caring and Cleaning cont Self Clean To keep the steam vents clear of any buildup follow these instructions...

Page 7: ...glass filters wear from normal use use not in conformity with the printed directions or damage to the product resulting from accident alteration abuse or misuse This warranty extends only to the origi...

Page 8: ...des 3 Toujours mettre le fer sur ARR T avant de le brancher ou d brancher de la prise lectrique Ne jamais tirer sur le cordon pour d connecter le fer de la prise lectrique au lieu de cela saisir la fi...

Page 9: ...outon d autonettoyant Cordon d alimentation enroulant Talon d appui Cadran de contr le de la temp rature Voyant de remise en marche de l arr t automatique VERT et Voyant de courant en position MARCHE...

Page 10: ...l ouverture du r servoir d eau jusqu atteindre la ligne de remplissage MAX Fermer le couvercle de l orifice de remplissage d eau Ne pas remplir le fer directement sous le robinet 3 Brancher le fer su...

Page 11: ...les faux plis Ne pas appuyer sur le bouton plus qu une fois toutes les 5 secondes 4 Pour arr ter le fer r gler le contr le de vapeur MARCHE ARR T en position O repassage sec Ramener le cadran de cont...

Page 12: ...uvent encore sortir des orifices de sortie de vapeur 22 Rangement du fer repasser 1 Vider le r servoir du fer repasser apr s chaque utilisation Tourner le cadran de contr le de la temp rature la posit...

Page 13: ...ROBABLE Fuite d eau Pas d mission de vapeur Le fer repasser laisse des taches Fer repasser branch Prise de courant op rationnelle Brancher une lampe sur la prise de courant pour v rifier Cadran de con...

Page 14: ...recte Cette garantie s applique seulement l acheteur original ou la personne l ayant re u en cadeau La pr sentation du re u de vente d origine comme preuve d achat est n cessaire pour faire une r clam...

Page 15: ...plancha debe seguir siempre las precauciones b sicas incluyendo las siguientes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1 Use la plancha s lo para su uso previsto 2 Verifique que el voltaje de su i...

Page 16: ...la plancha para planchar con vapor luego planche sobre un pa o viejo durante unos minutos mientras deja que la plancha produzca vapor Presione el bot n de golpe varias veces para limpiar los orificios...

Page 17: ...a lentamente vierta agua de la llave en la apertura del dep sito de agua hasta alcanzar la l nea de llenado MAX Cierre la tapa de llenado del agua No llene la plancha con agua directamente de la llave...

Page 18: ...las instrucciones en Cuidado y Limpieza AVISO No deje que la suela de la plancha haga contacto con las prendas de vestir delicadas cuando est caliente 34 5 Deje que transcurran 2 minutos hasta que la...

Page 19: ...maches met licos o broches ya que stos pueden rayar la suela 2 Para limpiar acumulaciones ocasionales en la suela limpie con un pa o jabonoso No use productos de limpieza abrasivos ni esponjillas met...

Page 20: ...cumulaciones en las salidas del vapor siga estas instrucciones cada vez que planche utilizando vapor 1 Fije el marcador de control de temperatura en OFF apagado Llene la plancha con agua hasta la mita...

Page 21: ...a permitido suficiente tiempo para que la plancha se precaliente La caracter stica de anti goteo no permitir la formaci n de vapor cuando la configuraci n de temperatura se encuentre en el rango seco...

Page 22: ...nte a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificaci n ej 120V 60 Hz El consumidor puede solicitar que se haga efect...

Page 23: ...arco Elias Cailes No 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D F Tel 01 55 5235 2323 Fax 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av Patriotismo No 875 B Mixcoac MEXICO 03910 D F Tel 01 55 5563 8723 Fax 01 55 5615 1856 Jali...

Reviews: