background image

Iron

Fer à repasser

Plancha 

Read before use.

Lire avant utilisation.

Lea antes de usar.

For Questions: 

1.800.851.8900

For recipes, tips,  

product information 

and registration:  

hamiltonbeach.com

Pour des questions : 

1.800.267.2826

Pour des recettes, 

des conseils, des 

renseignements 

sur le produit et 

l’enregistrement:  

hamiltonbeach.ca

Para preguntas: 

800 71 16 100

Para recetas, consejos, 

información del 

producto y registro: 

hamiltonbeach.com.mx

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.

Parts and Features 

1. 

Spray Nozzle

2. 

Water Reservoir Fill Door

3. 

Steam Control Lever

4. 

Temperature Settings Display

5. 

Spray and Steam Burst Buttons

6. 

Handle

7. 

Cord

8. 

Heel Rest

9. 

Self-Clean Button

10. 

Durathon™ Nonstick Soleplate

11. 

Water Reservoir with MAX Fill Line

How to Dry Iron 

1. 

Plug into outlet. Set Steam Control Lever to 

.

2. 

To select temperature setting, press flashing PUSH on Display 

until desired setting is illuminated. Setting will stop flashing 

when temperature is reached.

How to Steam Iron 

1. 

Unplug Iron. Lift tab on Water Reservoir Fill Door and move clockwise. 

Then, using a measuring cup with a small pour spout, pour tap water 

into Water Reservoir opening and fill Iron to MAX Fill Line. If you have 

extremely hard water, mix 50% untreated tap water with 50% distilled 

or demineralized water for use in Iron.

2. 

To select temperature setting, press flashing PUSH on Display 

until desired setting is illuminated. Setting will stop flashing when 

temperature is reached.

w

 

CAUTION

 Burn Hazard: Attempting to steam iron on 

a lower temperature setting or failing to allow the iron to preheat 

for 2 minutes can result in hot water dripping from the soleplate.

3. 

Move Steam Control Lever to desired level of steam 

 if LINEN, 

COTTON or WOOL has been selected.

Care and Cleaning

Iron

1. 

Press PUSH on Temperature Settings Display until OFF ( ) is 

illuminated. Unplug and let cool.

2. 

Drain water and secure Cord.

3. 

Store in an upright position.

Soleplate

1. 

Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps, since these 

may scratch Soleplate.

2. 

To clean buildup on Soleplate, wipe with a sudsy cloth. Do not use 

abrasive cleansers, metal scouring pads, or chemical or hot iron 

cleaners. These will damage the Soleplate finish.

Troubleshooting

Iron won’t heat.

• Plug Iron into a working outlet.

•  A temperature setting has not been selected. Select a 

temperature.

•  Iron has entered Automatic Shut Off (ASO) mode; press 

Temperature Settings Display to reset. 

NOTE: When in ASO 

mode, PUSH and OFF ( ) will flash on Temperature Settings 

Display.

Water is leaking.

• Too much water is in Water Reservoir.

•  Adjust steam to a lower setting. Ensure Iron is set to a steam 

temperature setting.

•  Steam Control Lever has been set to 

 while Iron was cold. 

Select a temperature and let Iron preheat for 2 minutes. For best 

performance, allow 3–4 seconds between each setting of Steam 

Control Lever to 

.

•  If dry ironing, make sure Steam Control Lever is on Dry Iron (

).

Iron won’t steam.

• Ensure there is water in Water Reservoir.

• Move Steam Control Lever to Steam (

) position.

•  Allow Iron to reach temperature by waiting until setting has 

stopped flashing and is illuminated.

•  Anti-drip feature will not allow steam when temperature setting  

is on Dry Iron (

).

•  If all fabric settings are flashing on Display, stop using Iron and 

call Customer Service.

Limited Warranty

This warranty applies to products purchased and used in the U.S. 

and Canada. This is the only express warranty for this product and 

is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free of defects in material and 

workmanship for a period of five (5) years from the date of original 

purchase in Canada and one (1) year from the date of original 

purchase in the U.S. In addition, the Durathon™ nonstick covering 

on the soleplate is warranted not to wear out for a period of ten (10) 

years from the date of original purchase. During this period, your 

exclusive remedy is repair or replacement of this product or any 

component found to be defective, at our option; however, you are 

responsible for all costs associated with returning the product to 

us and our returning a product or component under this warranty 

to you. If the product or component is no longer available, we will 

replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, 

use not in conformity with the printed directions, or damage to 

the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. 

This warranty extends only to the original consumer purchaser or 

gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase 

is required to make a warranty claim. This warranty is void if the 

product is used for other than single-family household use or 

subjected to any voltage and waveform other than as specified on 

the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential 

damages caused by breach of express or implied warranty. 

All liability is limited to the amount of the purchase price. 

Every implied warranty, including any statutory warranty or 

condition of merchantability or fitness for a particular purpose, 

is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which 

case such warranty or condition is limited to the duration of 

this written warranty. This warranty gives you specific legal 

rights. You may have other legal rights that vary depending on 

where you live. Some states or provinces do not allow limitations 

on implied warranties or special, incidental, or consequential 

damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the 

store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in 

Canada or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.

ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and 

series numbers on your appliance.

To order parts:

US: 1.800.851.8900

www.hamiltonbeach.com

Canada: 1.800.267.2826

Mexico: 800 71 16 100

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions 

should always be followed to reduce the risk of fire, electric 

shock, and/or injury to persons, including the following:

1. 

Read all instructions.

2. 

This appliance is not intended for use by persons (including 

children) with reduced physical, sensory, or mental 

capabilities, or lack of experience and knowledge, unless 

they are closely supervised and instructed concerning use 

of the appliance by a person responsible for their safety.

3. 

Close supervision is necessary when any appliance is 

used by or near children. Children should be supervised to 

ensure that they do not play with the appliance.

4. 

Only use an iron for its intended use.

5. 

To avoid the risk of electric shock, do not immerse the iron 

in water or other liquids.

6. 

Always turn the iron to OFF ( ) before plugging or 

unplugging the iron from the electrical outlet. To unplug, 

grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the 

power cord.

7. 

Do not let the cord touch hot surfaces. Let the iron cool 

completely before putting the iron away. Coil the cord 

loosely around the iron when storing.

8. 

Always disconnect the iron from the electrical outlet before 

filling the iron with water, emptying the water from the iron, 

and when the iron is not in use.

9. 

Do not operate the iron with a damaged cord or in the 

event the iron has been dropped or damaged or there are 

visible signs of damage or it is leaking. To avoid the risk 

of electric shock, do not disassemble the iron. Supply 

cord replacement and iron repairs must be conducted 

by a qualified serviceman or the manufacturer. Incorrect 

assembly might result in a risk of electric shock when the 

iron is used after reassembly.

10. 

The iron must be used and rested on a stable surface.

11. 

When placing the iron on its stand, ensure that the surface 

on which the stand is placed is stable.

12. 

Do not leave the iron unattended while the iron is 

connected or on an ironing board.

13. 

Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, 

or steam. Use caution when you turn a steam iron upside 

down—there might be hot water in the reservoir.

14. 

To avoid a circuit overload, do not operate an iron on the 

same circuit with another high-wattage appliance.

15. 

If an extension cord is absolutely necessary, a cord with 

an ampere rating equal to or greater than the maximum 

rating of the iron shall be used. A cord rated for less 

amperage can result in a risk of fire or electric shock due 

to overheating. Care shall be taken to arrange the cord so 

that it cannot be pulled or be tripped over.

16. 

Always close the filling aperture when operating the 

appliance.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFEGUARDS

Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours 

prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le 

risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, 

en particulier les mesures suivantes :

1. 

Lire toutes les instructions.

2. 

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des 

personnes (y compris les enfants) dont les capacités 

physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou 

manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles 

sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de 

l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

3. 

Une surveillance étroite est requise pour tout appareil 

utilisé par ou près des enfants. Surveiller que les enfants  

ne jouent pas avec l’appareil.

4. 

Utiliser exclusivement le fer pour son usage prévu.

5. 

Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas plonger  

le fer dans l’eau ou d’autres liquides.

6. 

Le fer doit toujours être éteint ( ) avant d’être branché à 

une prise de courant ou débranché. Pour débrancher, saisir 

la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon 

d’alimentation.

7. 

Ne pas laisser le cordon toucher les surfaces chaudes. 

Laisser refroidir le fer complètement avant de le remiser. 

Enrouler lâchement le cordon autour du fer à repasser pour 

ranger.

8. 

Toujours débrancher le fer d’une prise de courant 

électrique lorsqu’on le remplit d’eau ou lorsqu’on le vide, 

ou si l’appareil n’est pas utilisé.

9. 

Ne pas utiliser le fer avec un cordon endommagé, si le 

fer est tombé ou endommagé, s’il y a des signes visibles 

de dommage ou s’il fuit. Pour éviter le risque de choc 

électrique, ne pas démonter le fer. Le faire examiner et 

réparer par un dépanneur qualifié. Un assemblage incorrect 

risque d’entraîner un risque de choc électrique lorsque le 

fer est utilisé après réassemblage.

10. 

Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface stable.

11. 

En plaçant le fer sur son support, assurez-vous que la 

surface sur laquelle le support est placé est stable.

12. 

Ne pas laisser le fer sans surveillance pendant qu’il est 

branché ou pendant qu’il est sur une planche à repasser.

13. 

Des brûlures peuvent survenir lorsqu’on touche des pièces 

chaudes en métal, de l’eau chaude ou de la vapeur. 

Adopter des précautions lorsqu’on tourne un fer à vapeur à 

l’envers, car il peut rester de l’eau chaude dans le réservoir.

14. 

Pour éviter une surcharge du circuit, ne pas utiliser le 

fer sur le même circuit qu’un autre appareil de haute 

puissance.

15. 

Si une rallonge électrique est absolument nécessaire,  

un cordon d’intensité nominale égale ou supérieure  

à l’intensité nominale maximale du fer doit être utilisé.  

Un cordon d’une intensité nominale moindre peut entraîner 

un risque d’incendie ou de choc électrique en raison  

d’une surchauffe. Il faut prendre soin de placer le cordon 

de rallonge pour qu’il ne puisse pas être tiré par des 

enfants ou faire trébucher.

16. 

Veuillez toujours fermer l’ouverture pour le remplissage lors 

de l’utilisation de l’appareil.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Pièces et caractéristiques

1. 

Vaporisateur

2. 

Porte pour remplissage du réservoir 

d’eau

3. 

Levier de réglage de la vapeur

4. 

Afficheur du réglage de 

température

5. 

Boutons de surpuissance de vapeur 

et de vaporisation

6. 

Poignée

7. 

Cordon

8. 

Talon d’appui

9. 

Bouton d’autonettoyage

10. 

Semelle antiadhésive Durathon

MC

11. 

Réservoir d’eau avec ligne de 

remplissage MAX

Pour commander des pièces :

Canada : 1.800.267.2826

www.hamiltonbeach.com

(Veuillez vous référer au diagramme de la section 

en anglais).

Repassage à sec 

1. 

Brancher dans la prise électrique. Ajuster le levier de réglage de 

la vapeur à 

.

2. 

Pour sélectionner le réglage de température, appuyer sur le 

mot PUSH clignotant dans l’afficheur jusqu’à ce que le réglage 

souhaité s’allume. Le réglage arrêtera de clignoter une fois que 

la température est atteinte.

Repassage à la vapeur 

1. 

Débrancher le fer. Soulever la patte de la porte de remplissage du 

réservoir d’eau et déplacer dans le sens horaire. Ensuite, en utilisant 

une tasse avec un petit bec verseur, verser l’eau du robinet dans 

l’ouverture et remplir le fer jusqu’à la ligne de remplissage MAX. Si 

vous avez de l’eau extrêmement dure, faire un mélange de 50 % d’eau 

du robinet non traitée et de 50 % d’eau distillée ou déminéralisée pour 

utiliser dans le fer.

2. 

Pour sélectionner le réglage de température, appuyer sur le 

mot PUSH clignotant dans l’afficheur jusqu’à ce que le réglage 

souhaité s’allume. Le réglage arrêtera de clignoter une fois que la 

température est atteinte.

w

 

ATTENTION

 Risque de brûlure : La tentative du repassage 

à la vapeur à un réglage de température inférieur ou ne pas 

laisser le fer chauffer pendant 2 minutes peut occasionner un 

égouttement d’eau depuis la semelle.

3. 

Positionner le levier de réglage de la vapeur jusqu’au niveau de vapeur 

souhaité 

 si vous avez sélectionné le mode LINEN (lin), COTTON 

(coton) ou WOOL (laine).

840343400_v09.indd   1

2/5/20   2:17 PM

Summary of Contents for 19910

Page 1: ...mmerse the iron in water or other liquids 6 Always turn the iron to OFF before plugging or unplugging the iron from the electrical outlet To unplug grasp the plug and pull from the outlet Never pull from the power cord 7 Do not let the cord touch hot surfaces Let the iron cool completely before putting the iron away Coil the cord loosely around the iron when storing 8 Always disconnect the iron fr...

Page 2: ...on Temperature Settings Display until OFF is illuminated Unplug and let cool 2 Drain water and secure Cord 3 Store in an upright position Soleplate 1 Never iron over zippers pins metal rivets or snaps since these may scratch Soleplate 2 To clean buildup on Soleplate wipe with a sudsy cloth Do not use abrasive cleansers metal scouring pads or chemical or hot iron cleaners These will damage the Sole...

Page 3: ...place with a similar one of equal or greater value This warranty does not cover glass filters wear from normal use use not in conformity with the printed directions or damage to the product resulting from accident alteration abuse or misuse This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient Keep the original sales receipt as proof of purchase is required to make a warr...

Page 4: ... HB PS S A de C V el fabricante nacional importador o comercializador responsable respectivo El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto siempre y cuando Grupo HB PS S A de C V no cuente con talleres de servicio PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA Para hacer efectiva la garantía lleve su aparato al Centro de Serv...

Reviews: