background image

Utilisation du mélangeur à main/
fouet l’attachement (suite)

1.

Déposer les aliments à mélanger dans un récipient de forme
haute. Mélanger des morceaux d’aliments de 2,5 cm (1 po) 
pour obtenir des résultats optimaux.

2.

Fixez l’accessoire de malaxage ou le fouet au caisson moteur.
Maintenir le mélangeur à main à la verticale et, en tenant 
l’accessoire, tourner le logement de moteur dans le sens des
aiguilles d’une montre pour serrer ou dans le sens contraire 
des aiguilles d’une montre pour démonter l’accessoire.

3.

Brancher la fiche dans la prise murale.

4.

Tenir l’appareil dans la main. Appuyer sur le bouton de commande
de vitesse. Faites pivoter l’accessoire lentement vers le haut, vers
le bas et vers les côtés à travers les aliments.

5.

N’immergez pas le caisson moteur au-delà de la partie métallique
supérieure de chaque accessoire de malaxage.

6.

Débrancher la fiche de la prise murale dès la fin de l’utilisation.

• Pour utiliser le mélangeur dans un saucier, s’assurer de retirer le

saucier de la cuisinière. 

• Ajouter du liquide pour transformer les aliments en purée. Ajouter

du liquide de cuisson, du bouillon, du jus, du lait ou de la crème 
en quantité suffisante pour obtenir la texture désirée.

• Pour un mélange homogène, déplacer le mélangeur à main 

dans la préparation de haut en bas jusqu’à ce que la texture 
des aliments soit lisse.

• Pour obtenir des résultats optimaux, utiliser des récipients 

de forme haute.

• Pour un nettoyage simple, débrancher le mélangeur à main et rincer

les accessoires sous l’eau courante dès la fin de leur utilisation.

• Le couvercle de plastique du récipient à mesurer peut être inversé

et placé sous la base du récipient pour offrir une surface plus 
stable pendant le mélange.

Conseils pratiques

Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place 
de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-
d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat
d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation
ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant
défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés
à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou
supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage
normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des
dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation
abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu
de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une
réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si
le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de
garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix
d’achat. 

Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou

condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage
particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi,
auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette
garantie écrite. 

Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous

pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation 
au titre de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U. 
ou au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet
www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au
Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, 
le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.

Garantie limitée

Guide de transformation des aliments

ALIMENT

Mélanges à gâteaux

Oeufs

Jus concentré congelé

Sauces

Soupes en purée

Lait fouetté

Mélange à crêpes

Oignons

Crème fouettée

Carottes

VITESSE

LO (Basse)

HI (Élevée)

HI (Élevée)

LO (Basse)

LO (Basse)

HI (Élevée)

LO (Basse)

LO (Basse)

HI (Élevée)

HI (Élevée)

ACCESSOIRES

Lame

Fouet

Lame

Fouet

Lame

Lame

Fouet

Hachoir à lame

Fouet

Hachoir à lame

Más información de seguridad para
el consumidor

Este aparato está planeado para uso doméstico.

¡ADVERTENCIA! 

Peligro de Descarga: Este aparato tiene un

enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de
descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una
toma polarizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe
modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador.
Si el enchufe no entra, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga
que un eléctrico reemplace la toma.

ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: 

Lave los aditamentos de

acuerdo a las instrucciones.

Partes y características

1. Botón de Control

de Velocidad

2. Carcasa del Motor
3. Aditamento de Licuado

4. Unión de Batidor

5. Botón de Baja Velocidad

6. Botón de Alta Velocidad

• La batidora de immersión no está diseñada para usarse sobre

una fuente de calor.

• Este aparato no está diseñado para cortar hielo. Agregue hielo 

a la bebida después de batir.

• No sumerja la carcasa del motor más allá de la porción superior

de metal de cada unión de licuado.

1.

Coloque el alimento en un contendor alto y profundo para
mezclar. Para mejores resultados, los alimentos sólido no deben 
ser en pedazos más grande de 2.5 cm (1 pulgada).

2.

Sujete la unión de licuado o de batido a la carcasa del motor.
Sujete la batidora de immersión verticalmente y gire la carcasa
del motor en el sentido de las manecillas del reloj para apretar
y en contra de las manecillas del reloj para aflojar mientras
sostiene la unión.

3.

Conecte en la toma de corrientes.

4.

Sujete la unidad con la mano. Presione el botón de control de
velocidad. Mueva lentamente la unión hacia arriba, hacia abajo
y hacia los lados en el alimento.

5.

No sumerja la carcasa del motor más allá de la porción superior
de metal de cada unión de licuado.

6.

Desconecte de la toma cuando no esté en uso.

Como usar la batidora de mano/
unión de batidor

NOTA:

La clasificación de energía

máxima está basada en la unión de
la cuchilla. La unión de batido y la
cortadora pueden utilizar significa-
tivamente menos corriente.

• Para usar la batidora de immersión en una sartén, asegúrese de

remover la sartén de la estufa.

• Se necesita agua para hacer puré los alimentos. Agregue líquido

para cocinar, caldo, jugo, leche o crema, hasta que se alcance la
consistencia deseada.

• Para un batido completo, mueva la batidora de mano hacia arriba 

y abajo en la mezcla hasta que esta esté suave.

• Para lograr mejores resultados de batido, use contenedores 

profundos y altos.

• Para una fácil limpieza, desconecte la batidora de immersión 

y enjuague los aditamentos con agua corriendo inmediatamente
después de usar.

• La tapa de plástico de la jarra medidora puede voltearse hacia 

arriba y colocarse debajo de la base de la jarra para poder proveer
una superficie más estable mientras licua.

Ayudas útiles

Guía de batido

ALIMENTO

Mezclas para Pastel

Huevos

Concentrados de Jugo Congelados

Gravy y Salsas

Sopas puré

Batidos de Leche

Mezcla para Hotcakes

Cebollas

Crema Batida

Zanahorias

VELOCIDAD

BAJO

ALTO

ALTO

BAJO

BAJO

ALTO

BAJO

BAJO

ALTO

ALTO

ACCESORIOS

Cuchilla

Batidor

Cuchilla

Batidor

Cuchilla

Cuchilla

Batidor

Cortadora

Batidor

Cortadora

Como limpiar la batidora de immersión

1.

Desconecte la unidad de la toma de corriente.

2.

Remueva el accesorio de la carcasa del motor. Lave el accesorio
en agua caliente y jabonosa. Enjuague y luego seque. Los adita-
mentos de licuado también pueden colocarse en el estante 
superior de lavavajillas.

Peligro de Descarga Eléctrica. 

Nunca

sostenga la porción de la carcasa del
motor de la batidora de immersión bajo
agua corriendo. Simplemente limpie con
un trapo húmedo.

w

ADVERTENCIA

PRODUCTO:

MARCA:

MODELO:

Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por
favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: 

Centro de

Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 

Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:

GARANTÍA DE 1 AÑO.

• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten

con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.

•  Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o

componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico
y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.

• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su

cumplimiento dentro de su red de servicio.

LIMITACIONES

• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por des-

gaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.

•  Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a

consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra,
clavija de enchufe en mal estado, etc.

COBERTURA

EXCEPCIONES

Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.

(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)

b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas

por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.

El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V.
no cuente con talleres de servicio.

PÓLIZA DE GARANTÍA

•  Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la pre-

sentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el
establecimiento que lo vendió.

•  Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado

más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).

• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro 

de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.

•  El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a par-

tir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.

•  En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el

mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del manten-
imiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin
costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se
estará a dicho plazo.

• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es

computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se
iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al
resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.

FECHA DE

ENTREGA

SELLO DEL

VENDEDOR

QUEJAS Y SUGERENCIAS

DÍA___ 

MES___ 

AÑO___

Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene algu-
na queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:

GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 

01 800 71 16 100

Email: 

mexico.service@hamiltonbeach.com.mx

RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.

Distrito Federal

ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397

CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856

Jalisco

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914

Chihuahua

DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289
Local 2 A., Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030

Nuevo Leon

FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486

Modelos:

59760, 59762, 59765

, 59765C

Tipo:

HB08

Características Eléctricas:

120V~    60Hz    1.4 A

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA

Cómo usar la picadora  

(accesorios opcional en modelos selectos)

1.

Coloque la cuchilla de picado en el tazón, asegurándose que la
cuchilla esté asentada de manera segura. Ponga el alimento en 
el tazón de picado y coloque la cubierta del motor, alineando las
muescas de plástico. Gire en el sentido de las manecillas del reloj
hasta la posición de sujeción.

2.

Escoja la velocidad de picado deseada (I o II) y procese hasta que
el alimento haya alcanzado la consistencia deseada. El pasar la
cortadora continuamente dará una consistencia más suave del
alimento, mientras que pulsando darán resultados más espesos.

3.

La tapa de hule/base puede también usarse como una base 
antiderrapante debajo de la cortadora mientras esté en uso.

4.

Remueva la cubierta del motor de la picadora y el alimento del
tazón de picado. Desconecte de la toma cuando termine.

SALVAGUARDIAS 

IMPORTANTES

Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir 
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con 

el del producto.

3. Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no

ponga el extremo del motor, cable o enchufe en agua u 
otro líquido.

4. Este aparato no debe ser usado por niños y se debe de tener

cuidado cuando se usa cerca de niños.

5. Evite el contacto con partes móviles. Mantenga manos, cabello,

ropa y utensilios lejos de las cuchillas y fuera del contenedor
durante su funcionamiento para prevenir la posibilidad de una
lesión severa a las personas y/o daño al aparato. Se puede
usar un raspador pero debe ser usado sólo cuando la unidad
no esta funcionando.

6. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el

fabricante del aparato para uso con este modelo puede causar
un incendio, descarga eléctrica o lesiones.

7. Cuando mezcle líquidos, especialmente líquidos calientes, use

un contenedor alto o haga pequeñas cantidades a la vez para
reducir los derrames.

8. Las cuchillas están afiladas, manéjelas con cuidado.
9. No use sobre la estufa u otra fuente de calor.

10. No se use en exteriores.
11. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa 

o cubierta.

12. No deje que el cable toque superficies calientes, incluyendo 

la estufa.

13. Desconecte de la toma cuando no esté en uso, antes de poner

o quitar partes y antes de limpiar.

14. Nunca opere un aparato con un cable o enchufe dañado, o

después de que el aparato funcione mal, o se caiga o dañe 
de cualquier manera. Llame a nuestro número de servicio 
a cliente lada sin costo para información sobre revisión,
reparación o ajuste eléctrico o mecánico.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Nettoyage du mélangeur à main

1.

Débrancher l’appareil de la prise.

2.

Retirer les accessoires du logement de moteur. Laver les 
accessoires à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. 
Les accessoires de mélange sont lavables dans le panier
supérieur du lave-vaisselle.

Risque d’électrocution. 

Ne jamais

tenir le logement de moteur de l’ap-
pareil sous l’eau courante. Essuyer
simplement avec un linge humide.

w

AVERTISSEMENT

Utilisation du hachoir  

(accessoires en option sur certains modèls)

1.

Placer la lame du hachoir dans le bol et s’assurer que la lame est
bien fixée. Déposer les aliments dans le bol du hachoir et placer le
logement de moteur sur le dessus en l’alignant avec les encoches
en plastique. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour
verrouiller en place.

2.

Choisir la vitesse de hachage désirée (I ou II) et transformer les
aliments jusqu’à la consistance désirée. Les aliments auront une
consistance plus homogène lorsque le hachoir à lame fonctionne
en mode continu; les aliments seront hachés plus grossièrement
en mode pulsation.

3.

Le couvercle en caoutchouc et la base peuvent être également
utilisés sur une surface antidérapante pendant le fonctionnement.

4.

Retirer le logement de moteur du hachoir et des aliments du 
bol du hachoir. Débrancher l’appareil de la prise dès la fin de 
l’utilisation.

Accesorios opcional

(en modelos selectos)

Vaso de Licuado/de

Medición con Tapa

Aditamento de Picado

con Tapa

Peligro de cortaduras. 

Siempre revise

los accesorios antes de cada uso. No
use accesorios quebrados, doblados 
o dañados.

w

ADVERTENCIA

Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no

por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combina-

ciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos

los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 

Grupo HB PS, S.A. de C.V.,

Monte Elbruz 124-301, Colonia Palmitas,

 

Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11560,

 

México, Distrito

 

Federal 01-800-71-16-100

 

 

 

Summary of Contents for 59762

Page 1: ...re la consommation de papier Hamilton Beach Brands Inc a réduit le format des manuels d utilisation et d entretien et offre maintenant la version complète en ligne Nous croyons ferme ment que nous contribuons à sauvegarder l environnement Pour voir les manuels d utilisation et d entretien les recettes et les conseils veuillez consulter le site hamiltonbeach ca Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Dif...

Page 2: ...edge of table or counter 11 Do not let cord contact hot surfaces including the stove 12 Unplug from outlet when not in use before putting on or taking off parts and before cleaning 13 Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner Call our toll free customer service number for information on examination repair or ...

Page 3: ...seated securely Put food into chopper bowl and place the motor housing on top lining up the plastic notches Twist clockwise to locked position 2 Choose desired chopping speed I or II and process until food has reached desired consistency Running the chopper continu ously will yield smoother food consistency while pulsing will yield chunkier results 3 The rubber lid base may also be used as a nonsk...

Page 4: ...d to the amount of the purchase price Every implied warranty including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is disclaimed except to the extent prohibited by law in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty This warranty gives you specific legal rights You may have other legal rights that vary depe...

Page 5: ...ión al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a par tir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de ServicioAutorizados En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del ...

Reviews: