background image

8

9

d‘échelle souhaitées. Pour régler la position d‘échelle, pousser le 

régulateur des deux côtés de l‘articulation dans la position ouverte 

(verrou ouvert). Maintenant, il est possible d‘amener la section 

d‘échelle dans une autre position. Lorsqu‘un clic audible retentit, 

l‘échelle est enclenchée dans la position ajustée. Le régulateur 

coulissant revient dans ce cadre automatiquement dans la position 

fermée (verrou fermé). Pour régler une nouvelle fois l‘articulation, 

il faut amener le régulateur coulissant de nouveau dans la position 

ouverte et répéter la procédure jusqu‘à ce que l‘échelle se trouve 

dans la position souhaitée.

RÉPARATION, MAINTENANCE ET RANGEMENT 

Les réparations et l‘entretien doivent être effectués par une personne 

compétente, conformément aux instructions du fabricant.

ATTENTION : une personne compétente est une personne qui 

a été formée (par le fabricant, par exemple) pour effectuer des 

réparations et des entretiens.

•  Contactez notre service clientèle (coordonnées au dos) pour 

toute réparation ou remplacement de pièces, par exemple au 

niveau des pieds de l‘échelle.

•  L‘échelle doit être rangée conformément aux instructions du 

présent mode d‘emploi.

•  Les charnières doivent être lubrifiées avec un lubrifiant de bonne 

qualité afin de garantir leur bon fonctionnement.

•  Nettoyer les charnières après utilisation, en particulier si elles 

ont été exposées à la poussière ou à la saleté.

•  Nettoyez l‘échelle ou lavez-la à l‘eau chaude. Si vous utilisez de 

l‘eau pour nettoyer les charnières, lubrifiez-les à nouveau après 

les avoir séchées.

Respectez les consignes ci-dessus afin de garantir une longue durée 

d‘utilisation de l‘échelle.

RANGEMENT :

Remarques sur le rangement/le stockage : 

•  Pour éviter tout dommage, ne pas stocker l‘échelle dans 

des endroits très humides, sous une chaleur excessive ou à 

l‘extérieur. 

•  Stocker l‘échelle uniquement en position droite - par ex. 

suspendue à un crochet d‘échelle ou posée à plat sur un sol 

propre.

•  Stocker l‘échelle à l‘abri des dommages causés par des véhicules, 

des objets lourds ou des salissures.

•  Conserver l‘échelle en lieu sûr afin qu‘elle ne puisse pas être 

utilisée à des fins criminelles. 

•  Sécuriser l‘échelle pour empêcher l‘accès des personnes non 

autorisées, par ex. des enfants en cas d‘utilisation durable 

comme par ex. comme échafaudage. 

LA PLATEFORME S‘ADAPTE PARFAITEMENT À L‘ÉCHELLE REPLIÉE 

POUR FACILITER LE RANGEMENT.

IMPORTANT : l‘échelle ne doit jamais être utilisée si une pièce est 

manquante, endommagée ou usée. 

IT

AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA 

Leggere le istruzioni per l‘uso prima dell‘uso 

e conservarle in un luogo sicuro per future 

consultazioni.  

•  Questa scala può essere utilizzata solo nelle posizioni indicate 

sopra.

•  Durante l‘utilizzo della scala è necessario prestare sempre la 

massima attenzione e cura.

•  Verificare sempre la stabilità della scala e posizionarla sempre su 

una superficie piana e solida.

•  Assicurarsi sempre che tutte le cerniere siano nella posizione 

corretta per l‘uso desiderato.

•  La piattaforma può essere utilizzata solo quando la scala si trova 

in una delle posizioni orizzontali.

•  In posizione diritta, impostare l‘angolo corretto (75,5 gradi).

•  Se la scala pieghevole viene utilizzata come attrezzatura per 

raggiungere un livello superiore, deve essere assicurata contro 

lo scivolamento laterale accidentale.

•  Non rimanete a lungo sulla scala. Fare pause regolari (rischio di 

affaticamento).

•  Evitare di danneggiare la scala durante il trasporto, ad esempio 

fissandola e posizionandola in modo che non venga danneggiata 

durante il trasporto.

•  Assicuratevi che la scala sia adatta all‘attività che intendete 

svolgere.

•  Non usare la scala se è sporca, ad esempio con vernice bagnata, 

sporco, olio o neve.

•  Non usare la scala all‘esterno in caso di maltempo, ad esempio in 

caso di forte vento.

•  Adatto solo per uso privato. Non è idoneo all‘uso commerciale. 

•  Quando si monta la scala, fare attenzione a non urtare pedoni, 

veicoli o porte con la scala. Se possibile, isolare la zona di lavoro, 

ad esempio le porte (tranne quelle tagliafuoco).

•  Non adatto per lavorare su linee elettriche sotto tensione.

•  Non modificate la struttura della scala.

•  Non spostare la scala mentre si è in piedi.

•  La scala non deve mai essere spostata dall‘alto.

•  Le scale con una o più cerniere devono essere separate e unite 

quando sono a terra, non durante l‘uso attivo.

ELENCO DEI PUNTI DA RIVEDERE

Prima di ogni utilizzo, accertarsi che...

•  i montanti/piedi della scala non siano piegati, incurvati, contorti, 

ammaccati, incrinati, arrugginiti o marci;

•  i montanti/piedi della scala siano in buone condizioni nei punti di 

fissaggio degli altri elementi;

•  nessun elemento di fissaggio (rivetti, viti o bulloni) sia 

arrugginito o allentato;

•  i pioli/gradini della scala non siano mancanti, allentati o 

estremamente usurati, arrugginiti o danneggiati;

•  le cerniere tra la parte anteriore e quella posteriore non siano 

danneggiate, allentate o arrugginite;

•  la serratura rimanga in posizione orizzontale, le parti scorrevoli 

e gli angolari non siano mancanti, piegati, allentati, arrugginiti o 

danneggiati;

•  non ci siano pioli mancanti, danneggiati, allentati o arrugginiti e 

M36040_M36334_HammersmithSuperLadder_Manual_GAS_20231124_MM.indd   8

M36040_M36334_HammersmithSuperLadder_Manual_GAS_20231124_MM.indd   8

24.11.23   08:35

24.11.23   08:35

Summary of Contents for Super

Page 1: ...ns for Use 05 Mode d emploi 07 Manuale di utilizzazione 08 Gebruiksaanwijzing 09 M36040_M36334_HammersmithSuperLadder_Manual_GAS_20231124_MM indd 1 M36040_M36334_HammersmithSuperLadder_Manual_GAS_2023...

Page 2: ...parts Fourniture illustrations et explication des pi ces Fourniture illustrations et explication des pi ces Inhoud van het pakket afbeeldingen en uitleg van de onderdelen M36040_M36334_HammersmithSup...

Page 3: ...rande planche de travail 1 x plate forme de d pose 4 x vis 4 x crous 4 x rondelles 2 x cl s plates 7 et 16 pouces 1 x mode d emploi IT POSIZIONI SCALE 1 Qui troverete una panoramica di tutti i possibi...

Page 4: ...orm darf nur benutzt werden wenn die Leiter sich in einer der horizontalen Positionen befindet StellenSieingeraderPositiondenkorrektenWinkelein 75 5Grad Wenn die Gelenkleiter als Ausr stung verwendet...

Page 5: ...elnen Leiterabschnitte AnjedemGelenkeinesLeiterabschnittsbefindetsicheinSchieberegler zurFixierungundJustierungdergew nschtenLeiterpositionen UmdieLeiterpositioneinzustellen schiebenSiedenRegleran bei...

Page 6: ...working order If any of the above is not entirely correct DO NOT use the ladder TECHNICAL DATA Weightapprox 17 7kg Totaldimensions LxHxD 346x80x16cm Dimensionscollapsed LxHxD 94x80x27cm Material comp...

Page 7: ...que les montants pieds de l chelle ne sont pas d form s pli s tordus enfonc s fissur s rouill s ou pourris que les montants pieds de l chelle sont en bon tat aux points de fixation avec les autres l...

Page 8: ...o prima dell uso e conservarle in un luogo sicuro per future consultazioni Questa scala pu essere utilizzata solo nelle posizioni indicate sopra Durante l utilizzo della scala necessario prestare semp...

Page 9: ...do le presenti istruzioni per l uso Le cerniere devono essere lubrificate con un lubrificante di buona qualit per garantire un buon funzionamento Pulire le cerniere dopo l uso soprattutto se sono stat...

Page 10: ...eding aan het uiteinde van de geleiderails Steek hiervoor eerst de plastic afdekkingen aan het uiteinde van de geleiderails in de railopening Plaats vervolgens de geleiderrails met inbegrip van de pla...

Page 11: ...dder niet op een vuile ondergrond max 1 DE Maximal eine Person darf die Leiter betreten EN A maximum of one person is allowed to climb the ladder at a time FR Une seule personne au maximum peut monter...

Page 12: ...t ausreichend ist Bestimmte Erkrankungen Medikamente Alkohol oder Drogenmissbrauch k nnen eine Gefahr bei der Nutzung der Leiter darstellen EN Do not use the ladder if you are not physically fit to do...

Page 13: ...drei obersten Sprossen der angelehnten Leiter EN Do not stand on the top three rungs of the ladder when it is leaning FR Ne vous tenez pas sur les trois chelons sup rieurs de l chelle IT Non sostare...

Page 14: ...le fonti di pericolo nell area di lavoro come i cavi sopra la testa o altre apparecchiature elettriche liberamente accessibili e non utilizzare la scala in presenza di un rischio di scossa elettrica N...

Page 15: ...e uniquement si la conception de l chelle l exige IT Posizioni vietate posizione M posizione invertita si applica solo se la progettazione della scala lo richiede NL Verboden posities M positie omgek...

Page 16: ...oncernant des dommages sauf en cas d atteinte la vie au corps ou a la sant d une personne dits dommages corporels de nature mat rielle ou id elle r sultant de l utilisation ou de la non utilisation de...

Reviews: