11.
How to operate the transformer controls
Photocell
Cellule
photoélectrique
Control
switch
Interrupteur
de commande
Input power
cord
Câble de
raccordment
Circuit
breaker
Disjoncteur
Photocell
This component reacts to light conditions. It should not have direct contact with any other light sources.
A 30 second delay may be experienced when light conditions change.
To test the system during day time, simply cover the photocell with black tape.
Cellule photoélectrique
Cette composante réagit aux variations lumineuses environnantes. Éviter les rayons directs provenant
d’une autre source lumineuse. Un changement de condition lumineuse provoque un changement de
densité après environ 30 secondes.
Afin de tester le système durant le jour, couvrir la céllule photoélectrique avec du ruban noir.
Le disjoncteur est un dispositif de sécurité qui coupe la sortie
de tension du transformateur si le circuit est surchargé par trop de
luminaires. Cela se produira lorsque
la puissance totale de toutes les
lumières sur le système est supérieure à 88 watts.
Le disjoncteur se
déclenchera en position arrêt « OFF » s’il y a un court-circuit dans votre
système d’éclairage de jardin. Un court-circuit peut se produire si le câble
pour jardin est coupé ou si les extrémités exposées touchent un poteau
en métal ou de l’eau. Après avoir déterminé et résolu le problème, vous
pouvez remettre le disjoncteur en enfonçant le bouton, rétablissant ainsi
le système à son opération normale.
The control switch has 6 settings:
1-
OFF
This switches the complete system off.
2-
ON
This switches the system on 24 hours a day.
3-
AUTO
This position turns the system on at dusk and off at dawn, automatically.
4-
4 H
This position turns the system on at dusk for 4 hours, then turns off.
5-
6 H
This position turns the system on at dusk for 6 hours, then turns off.
6-
8 H
This position turns the system on at dusk for 8 hours, then turns off.
L’interrupteur de commande permet d’effectuer six (6) réglages différents :
1-
OFF
À cette position, le système se ferme complètement.
2-
ON
Cette position fonctionne 24 heures par jour.
3-
AUTO
Le système s’allume au crépuscule et se ferme à l’aube automatiquement.
4-
4 H À
cette position, le système s’allume au crépuscule et se ferme 4 heures plus tard.
5-
6 H À
cette position, le système s’allume au crépuscule et se ferme 6 heures plus tard.
6-
8 H À
cette position, le système s’allume au crépuscule et se ferme 8 heures plus tard.
Control switch
Interrupteur de commande
Disjoncteur
IMPORTANT SAFETY INFORMATION PERTAINING TO RISK OF FIRE OR INJURY TO PERSONS.
• Do not install within 10 feet (3 m) of a pool, spa or fountain.
• For use with 12 volt low voltage outdoor landscape lighting system only.
Not for use with submersible light or pool/spa equipment.
• There are no serviceable parts inside the power supply unit.
DO NOT DISASSEMBLE.
• Do not submerge transformer.
• Do not connect two or more transformers in parallel.
• Do not use with a dimmer.
• Plug the power supply unit directly into a GFCI outlet that is marked “wet location”.
• Do not use an extension cord.
• The maximum output of this transformer is 88 watts. Do not overload the transformer. Be sure that the total cumulative wattage of all 12 volt fixtures
connected to the transformer is equal to or less than 88 watts.
PLEASE NOTE:
This garden light system must be installed in accordance with all local codes and ordinances. If you are experiencing problems, contact a
qualified electrician.
Fonctionnement des contrôles du transformateur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SUR LES RISQUES D’INCENDIE OU DE BLESSURES
• N’installez pas les luminaires à moins de 3,05m (10pi) d’une piscine, d’un spa ou d’une fontaine.
• Ne doit être utilisé que sur un réseau d’éclairage paysager à basse tension.
Ne doit pas être utilisé avec un luminaire ou de l’équipement de piscine ou
de spa submersible.
• L’intérieur du transformateur ne comprend pas de pièce remplaçable.
NE DÉMONTEZ PAS LES COMPOSANTES.
• N’immergez pas le transformateur.
• Ne raccordez pas deux transformateurs ou davantage en parallèle.
• N’utilisez pas de gradateur pour ce luminaire.
• Branchez le transformateur directement sur une prise électrique avec disjoncteur de fuite à la terre marqué pour un emploi dans un endroit mouillé.
• N’utilisez pas de rallonge électrique.
• La puissance maximale de ce transformateur est de 88 watts. Évitez de surcharger le transformateur. Assurez-vous que la puissance nominale totale de
tous les luminaires de 12 volts raccordés au transformateur ne dépasse pas 88 watts.
Remarque :
L’installation de cet ensemble de lumières de parterre doit être effectuée en respectant tous les codes et règlements locaux. Si vous éprouvez des
difficultés, consultez un électricien qualifié.
The circuit breaker is a safety feature that will shut off the low
voltage output of the power unit, if the circuit is overloaded with too
many fixtures. This will result when the total
wattage of all the lights
on the system exceeds 88 watts.
The breaker will also trip to the off
position, if there is a short circuit in your garden lighting system. A short
circuit can occur if the secondary cable connecting the fixtures to the
power supply is cut or if the exposed ends touch a metal post or water.
After you have determined and solved the problem, you can reset the
breaker by pushing the button down, thereby restoring the system to
normal operations.
Circuit breaker