background image

PL

10

Niewielki przepływ

Niewielki przepływ może wynikać 
z rozładowania baterii, które w takiej sytuacji 
należy wymienić. Niewielki przepływ może 
być również skutkiem niskiego poziomu cieczy 
w zbiorniku. W razie potrzeby uzupełnij.

KONSERWACJA

•  Wyjmij baterie/akumulatorki, jeżeli 

produkt nie jest używany.

•  Co tydzień czyść otwór wylotowy 

z zanieczyszczeń i śmieci.

OBSŁUGA

1.  Przekręć głowicę pompy w lewo.

     RYS.   2

2.  Włóż baterie (1) zgodnie z rysunkiem.

     RYS.   3

3.  Umieść otwór wlotowy rury zasysającej 

(1) pod powierzchnią cieczy w zbiorniku, 
z którego będzie pobierana ciecz, 
a następnie wąż wylotowy (2) w zbiorniku 
(3), który ma być napełniony.

     RYS.   4

4.  Naciśnij przełącznik.

 Wyłącz pompę 

przełącznikiem, zanim zbiornik się 
przepełni.

     OSTRZEŻENIE!   
Produktu nie wolno używać do cieczy 
o temperaturze wyższej niż 60°C.
     WAŻNE!   

•  Pompa nie może pracować na sucho.  

Nie uruchamiaj produktu, dopóki otwór 
wlotowy rury zasysającej nie znajdzie się 
pod powierzchnią cieczy.

•  Nie używaj produktu do pompowania 

rozcieńczalników lub rozpuszczalników.

•  Nie używaj produktu do pompowania 

ciepłej wody.

•  Nie używaj produktu do pompowania 

silnych rozpuszczalników lub żrących 
chemikaliów, np. acetonu, benzenu, 
kreozolu, etanolu, fenolu, metyloetylu-1, 
stężonego wodorotlenku sodu, kwasu 
azotowego, kwasu solnego, kwasu 
siarkowego.

•  Nie odwracaj produktu po użyciu.
•  Wyjmij baterie/akumulatorki, jeżeli 

produkt nie jest używany.

•  Używaj produktu wyłącznie w chłodnych 

i dobrze wentylowanych 
pomieszczeniach.

Summary of Contents for 009028

Page 1: ...ingen noggrant innan användning Spara den för framtida behov BATTERIDRIVEN BRÄNSLEPUMP SE EN BATTERY POWERED FUEL PUMP Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO BATTERIDREVET DRIVSTOFFPUMPE Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk...

Page 2: ...do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl Care for the environment Must not be discarded with household waste This product contains electrical or electronic...

Page 3: ...1 1 2 3 4 5 ...

Page 4: ...4 2 3 1 2 1 3 ...

Page 5: ...LD 4 SÄKERHETSANVISNINGAR Följ gällande hälso och säkerhetsregler samt god verkstadspraxis Använd skyddsglasögon eller skyddsmask Använd skyddshandskar för att skydda huden mot upprepad och långvarig exponering för de vätskor som hanteras Kontrollera produkten regelbundet och byt ut skadade och eller slitna delar Använd endast originalreservdelar Användning av andra delar kan leda till personskada...

Page 6: ...del eller frätande kemikalier exempelvis aceton bensen kreosol etanol fenol 1 metyletyl koncentrerad natriumhydroxid salpetersyra saltsyra svavelsyra Kör inte produkten upp och nedvänd efter avslutad användning Ta ut batterierna när produkten inte används Använd produkten endast i sval och väl ventilerad miljö LÅGT VÄTSKEFLÖDE Lågt vätskeflöde kan bero på att batterierna är urladdade byt i så fall...

Page 7: ...e helse og sikkerhetsregler samt god verkstedspraksis Bruk vernebriller eller beskyttelsesmaske Bruk beskyttelseshansker for å beskytte huden mot gjentatt og langvarig eksponering for de væsker som håndteres Kontroller produktet regelmessig og bytt ut skadde og eller slitte deler Bruk kun originale reservedeler Bruk av andre deler kan medføre skade på personer og eller eiendeler Dessuten slutter g...

Page 8: ...idler eller etsende kjemikalier f eks aceton benzen kreosol etanol fenol 1 metyletyl konsentrert natriumhydroksid salpetersyre saltsyre svovelsyre Ikke kjør produktet opp ned etter avsluttet bruk Ta ut batteriene når produktet ikke er i bruk Produktet skal bare brukes i svale og godt ventilerte omgivelser LAV VÆSKESTRØM Lav væskestrøm kan skyldes at batteriene er utladet bytt i så fall batterier e...

Page 9: ...pisów dotyczących zdrowia i bezpieczeństwa oraz stosuj odpowiednie procedury i praktyki podczas pracy w warsztacie Używaj okularów ochronnych lub maski ochronnej Używaj rękawic ochronnych aby zabezpieczyć skórę przed wielokrotną i długotrwałą ekspozycją na ciecze Regularnie kontroluj urządzenie i wymieniaj uszkodzone i lub zniszczone części Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych Korzystan...

Page 10: ...łniony RYS 4 4 Naciśnij przełącznik Wyłącz pompę przełącznikiem zanim zbiornik się przepełni OSTRZEŻENIE Produktu nie wolno używać do cieczy o temperaturze wyższej niż 60 C WAŻNE Pompa nie może pracować na sucho Nie uruchamiaj produktu dopóki otwór wlotowy rury zasysającej nie znajdzie się pod powierzchnią cieczy Nie używaj produktu do pompowania rozcieńczalników lub rozpuszczalników Nie używaj pr...

Page 11: ... 1 as illustrated FIG 3 SAFETY INSTRUCTIONS Follow the applicable health and safety regulations as well as good workshop practice Wear safety glasses or a safety mask Wear safety gloves to protect your skin against repeated and prolonged exposure to the liquids being handled Check the product regularly and replace damaged and or worn parts Only use original spare parts The use of other parts can r...

Page 12: ... not start the product until the suction tube s inlet is below the surface of the liquid Do not use the product for thinner or solvents Do not use the product for hot water Do not use the product for strong solvents or corrosive chemicals such as acetone benzene cresol ethanol phenol 1 methylethyl concentrated sodium hydroxide nitric acid hydrochloric acid sulphuric acid Do not run the product ups...

Reviews: