Gemino 30
Gemino 30 M
Gemino 30 S
MB4100
B-April 2013
NO
Kjørehåndtak
Bremsehendel
Sete
Kurv
Bremsevaier
Sideramme
Kryss
Vippestuss
Hendel for høydejustering
Stropp for å slå sammen rullatoren
Bremsekloss med kantavviser
Løftehåndtak og holder for kurv
DE
Schiebegriff
Bremshebel
Sitz
Netz
Bremsseil
Seitenrahmen
Kreuzstrebe
Ankipphilfe
Höhenverstellmechanismus
Entriegelungsband zum Falten des
Rollators
Bremsklotz mit Seitenabweiser
Tragegriff zum Anheben des
Rollators mit integrierter
Netzaufnahme
EN
Pushing handle
Brake lever
Seat
Basket
Brake cable
Side frame
Hinge
Tipping bar
Catch for height adjustment
Strap for folding the rollator
Brake block with side deflector
Lifting handle and holder for basket
SE
Körhandtag
Bromshandtag
Sits
Korg
Bromsvajer
Sidoram
Ramkryss
Tramprör
Spärr för höjdjustering
Stropp för hopfällning av rollatorn
Bromskloss med kantskydd
Bärhandtag och korghållare
DK
Kørehåndtag
Bremsehåndtag
Sæde
Kurv
Bremsekabel
Sidestel
Kryds
Vippepedal
Håndtag til højdejustering
Strop til sammenklapning af
rollatoren
Bremseklods med kantafviser
Løftehåndtag og holder til kurv
FR
Poignée
Poignée de frein
Siège
Panier
Câble de frein
Montant latéral
Charnière
Pédale de basculement
Dispositif d’ajustement en hauteur
Sangle pour plier le rollator
Patin de frein avec déflecteur
latéral
Poignée de transport et
porte-panier
NL
Duwhandgreep
Remhendel
Zitting
Mand
Remkabel
Zijframe
Kruis
Kantelstang
Hendel voor hoogteverstelling
Lus voor het inklappen van de
rollator
Remblokje met kantgeleider
Draaghandgreep en mandhouder
FI
Työntökahva
Jarrukahva
Istuinosa
Kassi
Jarruvaijeri
Sivurunko
Ristikko
Kallistustanko
Korkeussäätökahva
Nauha rollaattorin kokoon
taittamista varten
Jarrupala ja reunaohjain
Nostokädensija ja kassiteline
IT
Impugnatura
Leva del freno
Sedile
Cestino
Cavo del freno
Telaio laterale
Cerniera
Pedana
Fermo per regolazione altezza
Cinghia per chiudere il rollator
Blocco del freno con deflettore late-
rale
Impugnatura di sollevamento e sup-
porto per cestino
DE
DK
ES
EN
FI
FR
IT
NL
NO
SE
Gemino
30
Gemino
30 M
Gemino
30 S
Schiebegriff-
höhe vom
Boden
Højde fra
underlaget til
øverst på køre-
håndtagene
Altura total, del
suelo a la parte
superior del
reposabrazos
Total height,
from surface
to top of pus-
hing handles
Korkeus
alustasta
työntökahvojen
yläosaan
Hauteur to-
tale, du sol au
sommet des
poignées
Altezza totale,
dal suolo alla
punta delle
impugnature
Hoogte vanaf
de ondergrond
tot de boven-
kant van de
duwhandgre-
pen
Høyde fra
underlaget til
toppen av kjø-
rehåndtakene
Höjd från
marken till
körhandtagets
ovansida
78 - 100
cm
69 - 88
cm
65 - 77
cm
Gesamtlänge
Total længde
Longitud total
Total length
Kokonai-
spituus
Longueur
totale
Lunghezza
totale
Totale lengte
Total lengde
Total längd
65 cm
65 cm
68 cm
Gesamtbreite
Total bredde
Anchura total
Total width
Kokonaisle-
veys
Largeur totale
Larghezza
totale
Totale breedte
Total bredde
Total bredd
60 cm
60 cm
55 cm
Breite zwis-
chen den
Schiebe-griffen
Bredde mellem
kørehåndta-
gene
Anchura entre
puños
Width bet-
ween pushing
handles
Työntöka-
hvojen etäisyys
Largeur entre
les poignées
Larghezza tra
le impugnature
Breedte tussen
de duwhand-
grepen
Bredde mellom
kjørehåndta-
kene
Avstånd mel-
lan körhand-
tagen
47 cm
47 cm
42 cm
Sitzhöhe
Sædehøjde
Altura del
asiento
Seat height
Istuinkorkeus
Hauteur du
siège
Altezza del
sedile
Zittinghoogte
Setehøyde
Sitthöjd
62 cm
55 cm
48 cm
Höhe, gefaltet
Højde sam-
menfoldet
Altura plegado
Height folded
Korkeus koko-
on taitettuna
Hauteur plié
Altezza a rol-
lator piegato
Hoogte inge-
klapt
Høyde sam-
menfoldet
Höjd, hopfälld
80 cm
76 cm
69 cm
Länge, gefaltet
Længde sam-
menfoldet
Longitud
plegado
Length folded
Pituus kokoon
taitettuna Longueur
plié
Lunghezza a
rollator piegato
Lengte inge-
klapt
Lengde sam-
menfoldet
Längd, hop-
fälld
65 cm
65 cm
68 cm
Breite, gefaltet
Bredde sam-
menfoldet
Anchura
plegado
Width folded
Leveys kokoon
taitettuna Largeur
plié
Larghezza a
rollator piegato
Breedte inge-
klapt
Bredde sam-
menfoldet
Bredd, hop-
fälld
23 cm
23 cm
23 cm
Wendekreis
Drejediameter
Ciclo de giro
Turning circle
Kääntösäde
Rayon de bra-
quage
Raggio di
manovra
Draaicirkel
Sving-diameter
Sväng-
diameter
84 cm
84 cm
79 cm
Vorder-/
Hinterräder
Forhjul/baghjul
Ruedas
delanteras/
traseras
Front/rear
wheels
Etupyörä
/Takapyörä
Roues avant/
arrière
Ruote anteriori/
posteriori
Voorwielen/
achterwielen
Framhjul/
Bakhjul
Framhjul/
Bakhjul
20 x 3,6
cm
20 x 3,6
cm
20 x 3,6
cm
Gewicht
Vægt
Peso total (sin
cesta)
Total weight
Kokonais-
paino
Poids total
Peso totale
Gewicht
Total vekt
Vikt
7,4 kg
7,3 kg
6,8 kg
Zul.
Nutzergewicht
Maks. bruger-
vægt
Peso máx. del
usuario
Max. user
weight
Sallittu kuor-
mitus
Poids max.
utilisateur
Peso mas-
simo dell’utiliz-
zatore
Max. gebrui-
kersgewicht
Maks. bruker-
vekt
Max. använ-
darvikt
150 kg
130 kg
125 kg
Zul. Belastung
des Netzes
Vægt i kurven
Peso máx. en
cesta
Max. weight in
basket
Kassin kuor-
mitus
Poids max.
dans le panier
Peso massimo
nel cestino
Max. gewicht in
de mand
Vekt i kurven
Maxvikt i
korgen
5 kg
5 kg
5 kg
Empfohlene
Körpergröße
des Nutzers
Anbefalet bru-
gerhøjde
Altura de usua-
rio reco-
mendada
Recom-
mended user
height
Suositeltu
käyttäjän
pituus
Recommandé
pour person-
nes de
Altezza consig-
liata dell’utiliz-
zatore
Aanbevolen ge-
bruikerslengte
Anbefalt bru-
kerhøyde
Rekom-
menderad för
användare
med en längd
mellan
150-200
cm
135-170
cm
125-165
cm
2
3
MB4100
MB4100
ES
Puños
Palanca de freno
Asiento
Cesta
Cable del freno
Estructura lateral
Bisagra
Barra basculante
Sujeción para ajustar la altura
Correa para plegar el andador
Zapata de freno con deflector
lateral
Mango de elevación y soporte de la
cesta