background image

Quando receber o seu 

Gemino 

1

 Montagem 

O seu andarilho é fornecido completo. Tudo o 
que precisa de fazer é:
•  Desdobrar o andarilho. 
•  Ajustar as pegas para empurrar para a 

altura correta. 

•  Instalar e ajustar quaisquer acessórios

Embalagem

Entregue a embalagem num centro de 
recolha de resíduos apropriado. O plástico 
e o cartão da embalagem podem ser 
reciclados.

Utilizar o andarilho 

2

 Travão de condução 

Verifi que sempre se os travões funcionam 
antes de começar a utilizar o andarilho.
•  Se precisar de travar enquanto estiver 

empurra o andarilho, aperte a alavanca do 
travão para reduzir a velocidade. 

•  Não empurre o andador com rodas com 

os freios na posição de bloqueio. Se tentar 
empurrar o andarilho com força quando 
os travões estiverem bloqueados ou 
parcialmente bloqueados, poderá danifi car 
os pneus e os travões, e os travões 
poderão deixar de funcionar corretamente.

•  Não utilize o andarilho se os travões 

estiverem defeituosos.

2

 Travão de estacionamento 

•  Empurre a alavanca do travão para baixo 

para acionar o travão de estacionamento. 
Irá ouvir um leve clique quando o travão 
de estacionamento for acionado.

•  Puxe a alavanca do travão para cima para 

desbloquear o tavão de estacionamento.

 Aviso!

Utilize sempre o travão de estacionamento 
quando parar ou estacionar o andarilho.

Utilize sempre o travão de estacionamento 
quando se sentar no assento.

3

 Assento 

• Certifi que-se de que o travão de 

estacionamento está acionado antes de 
se sentar.

•  Sente-se sempre com suas costas 

voltadas para a direção da marcha.

•  Um encosto com correia pode ser 

comprado como acessório.

4

 Caminhar com o andarilho  

Para conseguir o melhor suporte e o 
movimento mais seguro, caminhe totalmente 
ereto com o andarilho perto de seu corpo. 
Endireite o seu corpo. Olhe para a frente e 
não para baixo.

 Aviso!

Não empurre o andarilho muito afastado 
de seu corpo. Pode provocar quedas e 
carregamentos incorretos.

5

 Contornar obstáculos, barra 

de inclinação 

Pise a barra de inclinação para inclinar as 
rodas dianteiras do andarilho para cima 
quando quiser contornar lancis, soleiras de 
portas ou outros obstáculos.

6

 Defl etor lateral 

O Gemino está equipado com um defl etor 
lateral 

 

, que impede que a roda traseira 

fi que presa em obstáculos salientes como 
soleiras de portas e cantos.

7

 Dobrar o andarilho 

O andarilho bloqueia automaticamente 
quando completamente dobrado. 
•  Puxe a correia 

 

 para dobrar o 

andarilho. Quando o andarilho estiver 
completamente dobrado, fi cará bloqueado 
e ouvirá um leve clique.

 Aviso!

Cuidado com o risco de entalar os dedos 
quando dobrar e desdobrar o andarilho.

7

 Desdobrar o andarilho 

O andarilho bloqueia automaticamente 
quando completamente aberto. 
•  Afaste as pegas de operação.
•  Pressione as barras laterais para 

baixo até ouvir um leve clique quando 
completamente desdobrado.

•  Antes de utilizar o andarilho, certifi que-se 

de que o mecanismo articulado (dobrar) 
está bloqueado.

7

 Levantar e transportar o 

andarilho

As pegas de elevação fi cam mais acessíveis 
quando o andarilho estiver dobrado.
•  Dobre o andarilho antes de o levantar, 

porque essa é a melhor maneira, e a mais 
fácil, de o levantar por causa da relação 
entre o peso e as pegas de elevação.

Ajustar o andarilho

8

 Altura das pegas para 

empurrar 

Para obter a posição correta para empurrar 
e evitar carregamentos incorretos, as pegas 
para empurrar devem ser ajustadas de forma 
que o utilizador caminhe ereto em relação ao 
andarilho e não precise dobrar as suas costas 
enquanto empurra.
•  Levante a lingueta.
•  Empurre ou puxe as pegas até atingir a 

altura correta.

•  Aperte a lingueta. As pegas para empurrar 

fi carão automaticamente bloqueadas em 
função da altura correta.

9

 Função de memória para 

altura correta das pegas para 
empurrar 

A função de memória permite ajustar 
rapidamente as pegas para empurrar de 
acordo com a altura correta caso a altura 
tenha sido modifi cada durante o transporte, 
etc.  
•  Antes de ativar a função de memória, 

deve decidir a altura correta das pegas 
para empurrar.

•  Desaperte o parafuso 

 

 com uma chave 

Allen de 3 mm. 

•  Levante as pegas para empurrar.
•  Rode o bloco de memória 

 

 90° e puxe-o 

para fora. 

•  Coloque o bloco na altura correta. Agora 

as pegas para empurrar não podem fi car 
mais 

•  elevadas do que a posição para qual 

o bloco de memória foi ajustado, mas 
ainda as pode empurrar para baixo para 
transportar.

• Feche 

fi rmemente a lingueta de ajuste 

da altura 

 

 depois de posicionar 

corretamente as pegas para empurrar.

•  Apertar novamente o parafuso 

 

.

40

MB4200 Gemino 20

Português

Summary of Contents for Gemino Series

Page 1: ...SNING USER MANUAL MANUAL DE USUARIO K YTT OHJE NOTICE D UTILISATION MANUALE D USO GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DO USU RIO BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBS UGI Gemino 20 Gemino 20 M Gemino 20 S ROLLATOR A...

Page 2: ...tang Hendel voor hoogteverstelling Lus voor het inklappen van de rollator Remblokje met kantgeleider Draaghandgreep en mandhouder FI Ty nt kahva Jarrukahva Istuinosa Kassi Jarruvaijeri Sivurunko Risti...

Page 3: ...3 MB4200 Gemino 20...

Page 4: ...4 MB4200 Gemino 20 1 2 3 4 5 6...

Page 5: ...5 MB4200 Gemino 20 7 8 9 10...

Page 6: ...M Gemino 20S Produktkennzeichnung M rkning Labelling Etiquetado Merkinn t Marquage Etichettatura Markering Etiquetas M rkning Etykiety Deutsch 7 Dansk 11 English 15 Espa ol 19 Suomi 23 Fran ais 27 Ita...

Page 7: ...nktionen des Rollators optimal zu nutzen Gemino Der Rollator Gemino ist als Gehhilfe f r die Anwendung im Innen und Au enbereich entwickelt worden Der Gemino l sst sich schnell an Ihre individuellen B...

Page 8: ...ndern 7 Falten des Rollators Der Rollator verriegelt automatisch in der gefalteten Position Ziehen Sie das Entriegelungsband nach oben um den Rollator zu falten Dr cken Sie die Schiebegriffe zusammen...

Page 9: ...Die hier aufgef hrten Wartungsarbeiten k nnen von Ihnen selbst durchgef hrt werden F r weitergehende Wartungsarbeiten und Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachh ndler Waschen des Rahmens Der...

Page 10: ...n vom Hersteller bezeichneten Kundendienst ausgef hrt Das Produkt muss von einem von Sunrise Medical bezeichneten Kundendienst H ndler repariert werden 3 F r Teile die im Rahmen dieser Garantie repari...

Page 11: ...kan tilpasses den enkelte bruger Gemino er udstyret med stabile hjul som k rer let og bremser som er enkle at betjene Gemino er sammenklappelig s den er lettere at transportere Den st r oprejst n r d...

Page 12: ...or at klappe rollatoren sammen N r rollatoren er helt sammenklappet l ser den og du m rker et lille klik Advarsel Pas p ikke at f ngrene i klemme n r rollatoren klappes ud og sammen 7 S dan klapper du...

Page 13: ...ligeholdelse ud over dette b r foretages af kvali ceret personale i din kommune Vask af stellet Stellet b r vaskes regelm ssigt med mildt s bevand Hvis stellet er meget snavset kan der bruges affedtni...

Page 14: ...le hvis de er installeret batterier arml nspuder betr k d k bremseklodser osv b Hvis produktet overbelastes Se EC etiketten vedr rende den maksimale brugerv gt c Produktet eller delen ikke er vedligeh...

Page 15: ...from the features of your new rollator we recommend that you read this user manual carefully before you start to use the rollator Gemino in brief Gemino is designed for both indoor and outdoor use It...

Page 16: ...d it locks and you will hear a faint click Warning Be aware of the danger of trapping injuries when folding and unfolding the rollator 7 Unfolding the rollator The rollator locks automatically in the...

Page 17: ...springs regularly Cleaning the basket The basket can be removed and washed separately Machine wash 60 hand wash 40 or disinfection To disinfect use approved chemical disinfectant Do not use heat disin...

Page 18: ...rdance with these warranty conditions 5 Claims from this warranty shall not arise if a repair or replacement of a product or a part is required for the following reasons a Normal wear and tear which i...

Page 19: ...eve presentaci n de Gemino de Sunrise Medical El andador Gemino de Sunrise Medical ha sido dise ado para uso en sitios cerrados Gemino de Sunrise Medical se adapta f cilmente a las necesidades de cada...

Page 20: ...la posici n de plegado total Tire de la correa para plegar el andador Advertencia Tenga cuidado de no hacerse da o cuando pliegue y despliegue el andador 7 Desplegar el andador Rollatorn l ses automat...

Page 21: ...ieza de la cesta La canasta se puede retirar y lavar por separado Lavar a m quina a 60 a mano a 40 o desinfectar Para desinfectar usar un producto desinfectante aprobado No realizar desinfecci n t rmi...

Page 22: ...a fuesen necesarias por las siguientes razones a Uso y desgaste normal de elementos como bater as almohadillados de reposabrazos tapicer as ruedas zapatas de frenos etc b Cualquier sobrecarga del prod...

Page 23: ...ohjeen huolellisesti ennen rollaattorin k ytt Gemino lyhyesti Gemino on tarkoitettu sek sis ett ulkok ytt n Rollaattorin s t mahdollisuudet ovat hyv t ja tuote on helppo sovittaa yksil llisesti k ytt...

Page 24: ...on t ysin kokoon taitettu se lukittuu jolloin kuuluu napsahdus Varoitus Rollaattorin kokoon taittamiseen ja avaamiseen liittyy puristumisvaara 7 Rollaattorin avaaminen Rollaattori lukittuu itsest n t...

Page 25: ...erikseen Kone tai k sinpesu 40 asteessa tai desin ointi Desin oi hyv ksytyll kemiallisella desin ointiaineella l l mm ll Rollaattoria vahingoittavat olosuhteet Rollaattoria ei saa k ytt alle 35 C n t...

Page 26: ...sinojien pehmusteet verhoilu renkaat jarrupalat holkit jne b Tuotteen ylikuormituksesta aiheutuneita kuluja katso k ytt j n sallittu enimm ispaino EC kyltist c Tuotetta tai osaa ei ole yll pidetty ta...

Page 27: ...tiques de votre nouveau rollator nous vous recommandons de lire soigneusement ce manuel avant de commencer l utiliser Gemino en quelques mots Le Gemino est con u pour un usage l int rieur comme l ext...

Page 28: ...lier le rollator Le rollator se verrouille automatiquement en position totalement d pli e Tirez sur la sangle pour plier le rollator Lorsqu il sera compl tement pli vous entendrez un l ger clic indiqu...

Page 29: ...ez ensuite toutes les parties mobiles Nettoyage des freins Nettoyez r guli rement les patins et ressorts de freins Nettoyage du panier Il est possible de retirer et de nettoyer le panier s par ment La...

Page 30: ...e install es ult rieurement et au frais du client celles ci sont couvertes par une garantie de 12 mois compter de l installation conform ment aux pr sentes conditions de garantie 5 La garantie ne peut...

Page 31: ...r consigliamo di leggere con attenzione il presente manuale utente prima di iniziare ad usare il rollator Gemino in breve Gemino progettato per l uso all aperto e al chiuso facile regolare Gemino in b...

Page 32: ...amente chiuso si blocca e si sentir un leggero clic Attenzione Tenere conto di eventuali lesioni dovute a intrappolamento chiudendo e aprendo il rollator 7 Apertura del rollator Il rollator si sblocca...

Page 33: ...Il cestino pu essere rimosso e lavato separatamente Lavaggio in lavatrice a 60 lavaggio a mano a 40 o disinfezione Per disinfettare usare disinfettanti chimici approvati Non effettuare una disinfezion...

Page 34: ...arte venga richiesta per i seguenti motivi a Normale usura e deperimento ivi compresi ma senza limitazione alcuna i componenti seguenti quando presenti batterie imbottiture dei braccioli rivestimenti...

Page 35: ...aan om deze gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen voordat u de rollator in gebruik neemt De Gemino in het kort De Gemino kan zowel binnen als buiten worden gebruikt Er z n vele instelmogel kh...

Page 36: ...e rollator helemaal is ingeklapt wordt deze vergrendeld en hoort u een zachte klik Waarschuwing Wees bedacht op beknellingsgevaar b het in en uitklappen van de rollator 7 De rollator uitklappen Als de...

Page 37: ...d De mand kan worden verw derd en afzonderl k gewassen Machinewas 60 handwas 40 of desinfecteren Om te desinfecteren gebruik een chemisch desinfecteermiddel dat is toegestaan Niet desinfecteren door m...

Page 38: ...n deze garantie kunnen niet worden gedaan indien een reparatie of vervanging van een product of een onderdeel daarvan noodzakel k is vanwege de onderstaande redenen a Voor normale sl tage zoals maar n...

Page 39: ...star o Gemino de acordo com as necessidades de cada utilizador Gemino est equipado com rodas est veis que rodam facilmente e trav es que s o f ceis de utilizar Gemino pode ser dobrado para transportar...

Page 40: ...est equipado com um de etor lateral que impede que a roda traseira que presa em obst culos salientes como soleiras de portas e cantos 7 Dobrar o andarilho O andarilho bloqueia automaticamente quando c...

Page 41: ...ar a estrutura A estrutura deve ser lavada periodicamente com gua com sab o Se a estrutura estiver muito suja pode utilizar um agente desengordurante A estrutura pode ser lavada com uma mangueira de a...

Page 42: ...adas no mbito desta garantia oferecemos uma garantia de acordo com estas condi es de garantia aplic vel ao restante per odo da garantia do produto de acordo com o ponto 1 4 As pe as sobressalentes ori...

Page 43: ...g ra m nga justeringar och de r enkla att g ra vilket bidrar till att Gemino enkelt och snabbt kan anpassas efter varje anv ndares enskilda behov Gemino r utrustad med stadiga hjul som rullar l tt oc...

Page 44: ...oppen upp t f r att f lla ihop rollatorn N r du h r ett klickljud har rollatorn l sts i hopf llt l ge Varning Var f rsiktig s att du inte kl mmer ngrarna n r du f ller ut respektive f ller ihop rollat...

Page 45: ...rmedesinfektion Omst ndigheter som kan skada rollatorn Rollatorn b r inte anv ndas vid temperaturer under 35 C eller ver 60 Den kan dock anv ndas oberoende av luftfuktighet och lufttryck Vid l ngtidsf...

Page 46: ...tage vilket inkluderar men r inte begr nsat till f ljande delar som r monterade batterier armst dsdynor sitskl dsel d ck bromsbackar beslag etc b Eventuell verbelastning av produkten var v nlig kontro...

Page 47: ...lnych u ytkownik w Balkonik 4 ko owy jest wyposa ony w stabilne atwo obracaj ce si k ka oraz intuicyjne hamulce Na potrzeby transportu balkonik 4 ko owy mo na z o y Po z o eniu balkonika 4 ko owego m...

Page 48: ...4 ko owego 6 Odb ak boczny Balkonik 4 ko owy Gemino jest wyposa ony w odb ak boczny kt ry zapobiega blokowaniu si tylnego ko a na wystaj cych przeszkodach takich jak framugi czy naro niki 7 Sk adanie...

Page 49: ...ci konserwacyjne opisane w tym rozdziale mo e przeprowadza u ytkownik Inne czynno ci konserwacyjne powinni przeprowadza wy cznie wykwali kowani przedstawiciele lokalnego dostawcy lub pracownicy centru...

Page 50: ...ta y okres gwarancyjny produktu okre lony w punkcie 1 4 Oryginalne cz ci kt rych koszt poni s klient s obj te 12 miesi czn gwarancj od daty monta u zgodn z tymi warunkami 5 Niniejsza gwarancja nie obo...

Page 51: ...51 MB4200 Gemino 20...

Page 52: ...52 MB4200 Gemino 20...

Page 53: ...53 MB4200 Gemino 20...

Page 54: ...54 MB4200 Gemino 20...

Page 55: ...n foldet Anchura plegado Width folded Leveys kokoon tai tettuna Largeur pli Larghezza a rollator piegato Breedte ingeklapt Bredd hopf lld Largura dobrado Szeroko po z o eniu cm 23 23 23 Wendekreis Dre...

Page 56: ...al dk ES PT Sunrise Medical S L Pol gono Bakiola 41 48498 Arrankudiaga Vizcaya Espa a T 34 0 902142434 E marketing sunrisemedical es www SunriseMedical es FR Sunrise Medical S A S ZAC de la Vrillonner...

Reviews: