19
3
Prepare the servo by installing the rubber grommets and brass eyelets.
Bereiten Sie das Servo durch einsetzen der Gummidämpfer und Blechösen
vor.
Préparez le servo en y installant les amortisseurs.
Preparare il servo montando i gommini e i distanziali in ottone.
Thread a servo mounting screw into each of the holes. Remove the screws,
then apply a small amount of thin CA to each hole to harden the threads.
Drehen Sie eine Servoschraube in jedes der Löcher. Schrauben Sie die
Schrauben wieder heraus und geben eine kleine Menge dünnfl üssigen
Sekundenkleber in die Löcher um die Gewinde zu härten.
Vissez une vis de fi xation de servo dans chacun des trous pour tailler le
fi letage dans le bois. Retirez les vis. Appliquez une petite quantité de colle CA
dans chaque trou pour durcir les fi lets.
Avvitare una vite in ciascun foro, poi toglierla e mettere nei fori qualche goc-
cia di colla CA liquida per indurire la fi lettatura.
2
1
Use a 1/16-inch drill bit to pierce the covering over the pre-drilled servo
mounting holes.
Stechen Sie mit einem 1/16 Bohrer die Bespannung über den vorgebohrten
Servomontagelöchern durch.
Utilisez un foret de diamètre 1,5 mm pour agrandir les trous de fi xation pré-
percés.
Con una punta da 1,5 mm forare la copertura in corrispondenza dei fori per
montare i servi.
ELEVATOR SERVO INSTALLATION • EINBAU DES HÖHENRUDERSERVOS • INSTALLATION DU SERVO DE PROFONDEUR • INSTALLAZIONE SERVO ELEVATORE