22
1
Temporarily mount the ball link to the Hangar 9 servo arm as shown and
mark outside the ball link using a felt pen.
Montieren Sie vorübergehend die Anlenkung an den Hangar 9 Servoarm wie
abgebildet und markieren das äußere Ende des Armes mit einem Faserstift.
Fixez temporairement la chape rotule au bras de servo Hangar 9 et marquez
la position extérieure de la rotule à l’aide d’un feutre.
Montare temporaneamente l’attacco a sfera sul braccio servo Hangar 9, e,
come si vede in fi gura, segnare l’esterno dell’attacco a sfera con un pen-
narello.
2
Using a rotary tool and a cutting disk, cut the last hole of the servo arm as
marked.
Schneiden Sie mit einer Trennscheibe das letzte Loch auf dem Servoarm wie
abgebildet ab.
Utilisez une mini perceuse et un disque à tronçonner, coupez le bras au
niveau du dernier trou et de la marque.
Con una fresa e un disco da taglio, eliminare la parte più esterna all’ultimo
foro sulla squadretta del servo.
Adjust the ball links so that they are each threaded on the rod equally, and
with a spacing of 92mm.
Drehen Sie die Kugelkopfanschlüsse beidseitig gleichmäßig auf und stellen
die Distanz auf 92mm ein.
Ajustez les chapes de façon que leur vissage soit symétrique et que la dis-
tance entre les deux soit de 92mm.
Avvitare in modo uguale i due attacchi a sfera sulla barretta ad una distanza
di 92mm.
3
ELEVATOR SERVO ARM AND LINKAGE INSTALLATION• HÖHENRUDERSERVOARM UND ANLENKUNG • INSTALLATION DU BRAS DE SERVO ET DE LA TRINGLERIE DE PROFON-
DEUR • INSTALLAZIONE BRACCIO SERVO ELEVATORE E COLLEGAMENTI