40
1
2
Cut the fuel line to a length that does not allow it to contact the rear of the
fuel tank.
Kürzen Sie die Kraftstoffl eitung auf die Länge dass die hintere Tankwand
nicht berührt wird.
Coupez la durite à une longueur qui empêche le plongeur d’entrer en contact
avec l’arrière du réservoir.
Tagliare il tubetto ad una lunghezza tale che non possa toccare il fondo del
serbatoio.
Install the clunk in the yellow fuel line. Secure the clunk using a tie wrap or
safety wire.
Setzen Sie das Pendel in die gelbe Kraftstoffl eitung und sichern es mit
einem Kabelbinder oder Sicherheitsdraht.
Installez le plongeur sur la durite jaune, sécurisez la liaison en utilisant un
collier.
Inserire il pescante nel tubetto giallo, assicurandolo con una fascetta o un
altro tipo di legatura.
Install the brass tubes in the fuel tank stopper.
Setzen Sie die Messingröhrchen in den Tankstopfen ein.
Installez les tubes en laiton dans le bouchon du réservoir.
Montare i tubetti in ottone sul tappo del serbatoio.
3
FUEL TANK PLUMING • MONTAGE DES SCHALLDÄMPFERS •PRÉPARATION DU RÉSERVOIR • IMPIANTO DEL SERBATOIO