35
1
Slide the canopy hatch forward then up to release, then aft to
remove it from the fuselage.
Schieben Sie die Kabinenhaube nach vorne und anschließend
nach oben, um sie zu lösen. Entfernen Sie sie anschließend
vom Rumpf, indem Sie sie zurückschieben.
Faire glisser le cockpit vers l’avant et la soulever pour la
libérer, puis la tirer ensuite vers l’arrière pour l’extraire du
fuselage.
Far scorrere in avanti il portello a calotta fino a sbloccarlo, poi
all’indietro per rimuoverlo dalla fusoliera.
2
Use a pin vise and a 1/16-inch (1.5mm) drill bit to drill the
holes for the servo mounting screws through the backing plate
of the servo mount.
Bohren Sie mit einem 1,5mm Handbohrer die Löcher für die
Servobefestigungsschrauben.
Utiliser un porte-foret et un foret de 1,5 mm pour percer les
trous pour les vis de montage du servo à travers la plaque de
support du servo.
Usare un trapano manuale e una punta per trapano da 1,5
mm per fare i fori per le viti di montaggio del servo nella
piastra di sostengo del supporto del servo.
3
Thread a servo mounting screw into each hole to cut threads
in the surrounding wood.
Drehen Sie in jede Bohrung eine Servo-Befestigungsschraube,
um ein Gewinde in das Holz zu schneiden.
Visser une vis de fixation de servo dans chaque trou pour créer
un filetage dans le bois.
Avvitare una vite per il montaggio dei servo in ciascun foro per
eseguire dei filetti nel legno circostante.
4
Apply a small amount of thin CA to harden the threads made
in the previous step.
Geben Sie einen kleinen Tropfen dünnflüssigen
Sekundenkleber in die Gewindelöcher um diese zu härten.
Appliquer une petite quantité de colle cyano fine pour durcir
les filetages faits lors de l’étape précédente.
Mettere una piccola quantità di colla CA nei fori, per indurire il
filetto fatto nel passaggio precedente.
receiVer and serVo installation•empFänger und serVoeinbau•installation du récepteur et du serVo•installazione del riceVitore e del serVo