5
safe operating reCoMMendations
•
Inspect your model before every flight to ensure it is
airworthy.
•
Be aware of any other radio frequency user who may
present an interference problem.
•
Always be courteous and respectful of other users in your
selected flight area.
•
Choose an area clear of obstacles and large enough to
safely accomodate your flying activity.
•
Make sure this area is clear of friends and spectators
prior to launching your aircraft.
•
Be aware of other activities in the vicinity of your flight
path that could cause potential conflict.
•
Carefully plan your flight path prior to launch.
•
Abide by any and all established AMA National Model
Aircraft Safety Code.
eMpfehlUngen ZUM siCheren
betrieb
•
Überprüfen Sie zur Flugtauglichkeit ihr Modell vor jedem
Flug.
•
Beachten Sie andere Piloten deren Sendefrequenzen ihre
Frequenz stören könnte.
•
Begegnen Sie anderen Piloten in ihrem Fluggebiet immer
höflich und respektvoll.
•
Wählen Sie ein Fluggebiet, dass frei von Hindernissen und
groß genug ist.
•
Stellen Sie vor dem Start sicher, dass die Fläche frei von
Freunden und Zuschauern ist.
•
Beobachten Sie den Luftraum und andere Flugzeuge/
Objekte die ihren Flugweg kreuzen und zu einem Konflikt
führen könnten.
•
Planen Sie sorgfältig ihren Flugweg vor dem Start.
Consignes de séCUrité ConCernant
l’Utilisation
•
Inspectez votre modèle avant chaque vol.
•
Surveillez les fréquences utilisées à proximité.
•
Soyez toujours courtois et respectueux des autres
utilisateurs de la zone de vol.
•
Choisissez une zone dégagée de tout obstacle et
suffisamment grande pour voler en toute sécurité.
•
Contrôlez que la zone est libre de spectateurs avant de
lancer votre modèle.
•
Soyez conscient des autres activités aux alentours de
votre vol, risque de conflit potentiel.
•
Planifiez votre vol avant de le commencer.
raCCoMandaZioni per operare in
siCUreZZa
•
Controllare attentamente il modello prima di ogni volo per
accertarsi che sia idoneo.
•
Essere consapevoli che un altro utente della frequenza in
uso, potrebbe procurare delle interferenze.
•
Essere sempre cortesi e rispettosi nei confronti degli altri
utilizzatori dell’area in cui ci si trova.
•
Scegliere un’area libera da ostacoli e abbastanza ampia
da permettere lo svolgimento del volo in sicurezza.
•
Prima del volo verificare che l’area sia libera da amici e
spettatori.
•
Stare attenti alle altre attività che si svolgono in
vicinanza della vostra traiettoria di volo, per evitare
possibili conflitti.
•
Pianificare attentamente il volo prima di lanciare il
modello.
•
Rispettare sempre scrupolosamente le regole stabilite
dall’associazione locale.
Fasteners•Verbindungselemente•attaches•elementi di Fissaggio
Flat Washer
Unterlegscheibe
Rondelle plate
Rondella piatta
Self-Tapping Screw
Selbstschneidene Schraube
Vis auto-taraudeuse
Vite autofilettante
Self-Tapping Washer-Head Screw
Schraube mit Unterlegscheibenkopf
Vis auto-taraudeuse épaulée
Vite autofilettante flangiata
Blind nut
Einschlagmutter
Écrou borgne
Dado cieco
Quick Connector
Schnellverbinder
Connecteur rapide
Connettore rapido
Lock Nut
Stopmutter
Ecrou auto-freiné
Dado di bloccaggio
Nylon Clevis
Nylon Gabelkopf
Chape nylon
Cambra di nylon
Setscrew
Madenschraube
Vis sans tête
Set di viti
Socket Head Cap Screw
Inbusschraube
Vis BTR
Vite a brugola
Hex Nut
Sechskantmutter
Ecrou hexagonal
Dado esagonale
Button Head Cap Screw
Halbrundschraube
Vis à tête bombée
Vite a brugola a testa bombata