57
10
Secure the battery to the battery tray using hook and loop
straps (not included).
Sichern Sie den Akku noch dazu mit 2 Klettschlaufen. (nicht
im Lieferumfang)
Fixer la batterie à sa platine à l’aide de brides de fixation (non
incluses).
Fissare la batteria al vano della batteria usando nastro a
strappo (non fornite).
11
M3 x 20
x2
Insert the battery tray in the fuselage and secure it using the
included hardware.
Setzen Sie den Akkuhalter in den Rumpf ein und sichern ihn
mit den im Lieferumfang befindlichen Schrauben.
Insérer la platine de la batterie dans le fuselage et la fixer à
l’aide du matériel fourni.
Inserire il vano della batteria nella fusoliera e bloccarlo
usando i pezzi forniti.
1
Remove the instrument panel decal from the decal sheet.
Apply the instrument panel to the cockpit.
Nehmen Sie den Instrumentenaufkleber vom Dekorbogen und
kleben ihn in das Cockpit.
Retirer l’autocollant du tableau de bord de la planche de
décoration. Appliquer le tableau de bord dans le cockpit.
Rimuovere la decalcomania del pannello strumenti dal
foglio delle decalcomanie. Applicare il pannello strumenti
all’abitacolo.
12
Connect the motor and battery leads. Make sure all objects are
clear of the motor before connecting the leads.
Schließen Sie den Motor und Akkukabel an. Achten Sie
bitte darauf dass der Motor frei drehen kann bevor sie ihn
anschlißen.
Raccorder les câbles du moteur et de la batterie. Veiller à
ce que tous les objets soient dégagés du moteur avant de
brancher les câbles.
Collegare il motore e i cavi della batteria. Prima di collegare i
cavi, verificare non ci siano oggetti vicino al motore.
2 (optional•optional•
FacultatiF•FacoltatiVo)
Measure and trim the pilot to the height shown.
Schneiden Sie die Pilotenfigur auf die angezeichnete Höhe.
Mesurer et couper le pilote à la hauteur indiquée.
Misurare e rifinire il pilota fino all’altezza indicata.
canopy and pilot installation•montage cockpit und pilot•
installation du pilote et de la Verrière•
installaZione della Calotta e del pilota