background image

23

Pendant un compte à rebours un changement de mode n'est possible 

qu'entre CD, TIME et DATE.

Heure réelle (montre) enregistrée aux temps intermédiaires

Dans certain sports, les prises de temps doivent être effectuées avec 

l'heure réelle. Chaque temps stoppé est celui de l'heure réelle.

Une brève pression commune des touches START/STOP et SET transmet 

l'heure réelle dans le compteur intermédiaire.

Ainsi les secondes seront arrondis à la prochaine

minute. Puis le chronomètre-compteur peut être enclanché manuelle-

ment ou par une impulsion provenant d'une montre principale externe, à 

con dition  que l'heure coincide.

Le temps intermédiaire sera géré intérieurement par un compteur 24 h.

c'est pourquoi les heures seront toujours analo  gues a un affichage 24 h.

Exemples:

heure 

normale

Affichage sur le 

chronomètre

Impression

08:32.56,99

8:32.56,99

08:32.56,99

10:05.59,77

0:05.59,77

10:05.59,77

23:33.44,57

3:33.44,57

23:33.44,57

Dés qu'un transfert de l'heure a été effectué dans le compteur inter_

médiaire, la fonction du chronomètre dans la mode SPLIT demeure 

restreinte. (d'autres modes de temps dans ce rapport ne sont pas 

significatifs).

Les possibilités de branchement  sur  la fiche EXTERNE:

-  Mini-imprimante pour notre famille de chronomètre  Modul et  

 Accord.

-  interface avec rattachement  à un PC:

  possibilitè de brancher 1-2 chronomètres (départ/ arrivée).

  1-2 barrières lumineuses à infrarouge, pistolet de départ  ou autres  

  sources  d'impulsion.

  Un cable d'imprimante standard assure la liaison avec le PC

24

La Compagnie Hanhart commercialise un logiciel, conçu pour le 

chronomètrage de tous types de mesure de temps correspondant 

pratiquement à tous  les sports.

Exemples de combinaison Hardware:

  1  

barrière lumineuse (etc.) et 1 chronomètre pour départ  

   

et arrivée. barrière lumineuse (etc.) et 2 chronomètres  

   

pour départ et arrivée.

  2 

barrières  lumineuses (etc.) et 2 chronomètres

   

pour départ et arrivée.

Le programme contrôle automatiquement l'interface, suivant la confi-

guration choisie.

Ci-joint quelques exemples de la performance de la software:

Ecco alcuni esempi di possibilità di utilizzo del software:

-  Commande d'aprés Standard-SM (souris  ou clavier)

-  Barrières lumineuses peuvent être bloquées à partir du PC

-  Départ simple, double ou en groupe

-  Evaluation  simple ou double

-  Interprétation simple ou double

-  Temps au tour à départ simple ou en groupe

-  Classement d'aprés les numéros de dossards ou d'aprés les temps

-  Indication immédiate de la durée parcourue etc.

La législation exige des consommateurs le dépôt de piles 

usagées dans un lieu de collecte approprie; un point de 

vente ou un entrepôt d’expédition. La poubelle barrée 

signifie qu’il est interdit de jeter les piles et les batteries 

avec les ordures ménagères. Pb, Cd et Hg désignent 

les substances dont les valeurs dépassent les limites 

légales. 

Summary of Contents for Modul 3

Page 1: ...INSTRUCTION BOOK GUARANTEE Modul 3 Accord 1...

Page 2: ...it repaired or exchanged free of charge Defects resulting from abuse of the stop watch are not covered by this guarantee for instance if contact springs are corroded by batteries which have leaked Ba...

Page 3: ...Kordel von der Geh u seau enseite durch eines der beiden L cher einf hren und durch das andere Loch von der Geh useinnenseite wieder hinausf hren Beide Kordelenden von innen durch die beiden L cher de...

Page 4: ...cher beinhaltet immer die zuletzt gestoppte Zeit Bei 72 Stoppvorg ngen sind z B die ersten 59 Zeiten entsprechend der Reihenfolge abgespeichert Im 60 Speicherplatz steht dann die zuletzt gemessene 72...

Page 5: ...START STOP wird die blinkende Stelle hochgez hlt 6 Kurzer Druck auf Taste SET 10 er Tag blinkt mit Taste START STOP wird die blinkende Stelle hochgez hlt Kurzer Druck auf Taste SET 1 er Tag blinkt mit...

Page 6: ...99 8 32 56 99 08 32 56 99 10 05 59 77 0 05 59 77 10 05 59 77 23 33 44 57 3 33 44 57 23 33 44 57 8 Sobald eine bertragung der Uhrzeit in den Splitz hler erfolgt ist bleibt die Funktion der Stoppuhr auf...

Page 7: ...ard through one of the holes from the outside of the case and then pull out through the other hole from the inside of the case Pass through with both ends of the lanyard into the holes of the protecti...

Page 8: ...t 59 events include the first 59 recorded times 12 The 60th event will always include the last recorded time Example with 72 recorded times the first 59 recorded times are stored in memory including t...

Page 9: ...ill finish the set procedure Attention Please reset the stopwatch after each time setting 14 Modul 3 Additional functions The Modul 3 includes these additional functions CD for Count Down Real time se...

Page 10: ...controls the split time no other modes are available The following options are available with the interface Mini printer with the MODUL and ACCORD Interface with PC as follows 1 2 Stopwatches Start Fi...

Page 11: ...la pile et introduire le cordon du boitier ext rieur par un de deux trous et le ressortier par l autre trou du boitier int rieur Diriger les deux extr mit s du cordon de l int rieur dans les trous de...

Page 12: ...emiers temps m mo ris s correspondront ainsi aux 59 pre miers temps stopp s La 60 me m moires indiquera toujours le dernier temps stopp Pour 72 STOP ex cut s les 59 premiers seront mis en m moire suiv...

Page 13: ...pression sur la touche MODE fait quitter le mode SET 22 Remarque chaque ajustement de l heure ou de la date doit tre conclut avec un Reset Modul 3 Version largie Comporte toutes les qualit s de la ver...

Page 14: ...ssibilit de brancher 1 2 chronom tres d part arriv e 1 2 barri res lumineuses infrarouge pistolet de d part ou autres sources d impulsion Un cable d imprimante standard assure la liaison avec le PC 24...

Page 15: ...overe il coperchio del vano batterie ed inserire il cordoncino dall esterno in uno dei due fori e farlo uscire dall altro Inser ire i due cappi del cordoncino nei passanti dell astuccio e annodare Fun...

Page 16: ...ella parte bassa a sinistra 28 Le prime 59 memorie comprendono anche i primi 59 tempi La 60 me moria comprende sempre anche l ultimo tempo rilevato Per esempio al 72 rilevamento sono memorizzati solo...

Page 17: ...ione dell ora d orologio e della data deve essere conclusa con un azzeramento reset 30 Modul 3 Versione amplificata Vengono estese la capacit della versione base con le seguenti funzioni aggiuntive CD...

Page 18: ...ia con collegamento ad un PC con le seguenti possibilit unione di 1 2 contasecondi Partenza Traguardo 1 2 cellule fotoelettriche pistola di partenza od altri generatori di impulsi Nel collegamento sta...

Page 19: ...Hanhart 1882 GmbH Uhrenmanufaktur Hauptstra e 33 78148 G tenbach Germany www hanhart com...

Reviews: