background image

2

Deutsch

Montage 

(siehe Seite 17)

 

Sicherheitshinweise

 

Bei der Montage müssen zur Vermeidung von 

Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe 

getragen werden.

 

Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und 

Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen 

werden.

Montagehinweise

• Vor der Montage muss das Produkt auf Transport-

schäden untersucht werden. Nach dem Einbau 

werden keine Transport- oder Oberflächenschäden 

anerkannt.

• Die Leitungen und die Armatur müssen nach den 

gültigen Normen montiert, gespült und geprüft 

werden.

• Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsricht-

linien sind einzuhalten.

• Das Wannenrandset muss so eingebaut werden, 

dass sämtliche Bauteile jederzeit zugänglich sind 

und bei Bedarf ausgetauscht werden können. Damit 

durch die Schlauchdurchführung eintretendes 

Wasser und auch eine eventuelle Undichtigkeit des 

Brauseschlauches unter der Wanne keine Schäden 

verursachen können, muss dieser Bereich gegen 

Wasser geschützt sein.

• Achtung! Es muss einmal jährlich eine Dichtheitsprü-

fung vorgenommen werden.

Symbolerklärung

Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!

Maße 

(siehe Seite 23)

Serviceteile 

(siehe Seite 24)

Sonderzubehör 

(nicht im Lieferumfang enthalten)

Secuflex Box #28389000 (siehe Seite 24)

Fertigset 

(siehe Seite 20)

Français

Montage 

(voir pages 17)

 

Consignes de sécurité

 

Lors du montage, porter des gants de protection 

pour éviter toute blessure par écrasement ou 

coupure.

 

Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau 

chaude et froide.

Instructions pour le montage

• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi 

aucun dommage pendant le transport Après le 

montage, tout dommage de transport ou de surface 

ne pourra pas être reconnu.

• Les conduites et la robinetterie doivent être montés, 

rincés et contrôlés selon les normes en vigueur.

• Les directives d'installation en vigueur dans le pays 

concerné doivent être respectées.

• Le support pour montage sur rebord de baignoire 

doit être posé de manière à ce que tous les éléments 

soient accessibles et puissent être échangés en cas 

de besoin.Cette zone doit être protégée contre 

l'infiltration d'eau due au passage de conduite et 

d'un manque éventuel d'étanchéité du tuyau de la 

douchette sous la baignoire.

• Attention! Faites une fois une épreuve de la fuite par 

année.

Description du symbole

Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide 

acétique!

Dimensions 

(voir pages 23)

Pièces détachées 

(voir pages 24)

Accessoires en option 

(ne fait pas partie de la fourniture)

Secuflex Box #28389000 (voir pages 24)

Set de finition 

(voir pages 20)

Summary of Contents for 1323318 Series

Page 1: ...pou itie Mont ny n vod 7 ZH 7 RU 8 FI K ytt ohje Asennusohje 8 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 9 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 10...

Page 2: ...icht im Lieferumfang enthalten Secuflex Box 28389000 siehe Seite 24 Fertigset siehe Seite 20 Fran ais Montage voir pages 17 Consignes de s curit Lors du montage porter des gants de protection pour vit...

Page 3: ...pagg 17 Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Attenzione Compensare le differenze di pressione tra i co...

Page 4: ...23 Repuestos ver p gina 24 Opcional no incluido en el suministro Secuflex Box 28389000 ver p gina 24 Embellecedor exterior ver p gina 20 Nederlands Montage zie blz 17 Veiligheidsinstructies Bij de mo...

Page 5: ...e s 20 Portugu s Montagem ver p gina 17 Avisos de seguran a Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protec o de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes Grandes difere...

Page 6: ...posa enie specjalne Nie jest cz ci dostawy Secuflex Box 28389000 patrz strona 24 Elementy zewn trzne patrz strona 20 esky Mont viz strana 17 Bezpe nostn pokyny Pro zabr n n ezn m zran n m a pohmo d ni...

Page 7: ...nde normerna Je potrebn dodr iava smernice o in tal cii ktor s pr ve teraz platn v krajin ch Sada okrajov vane sa mus namontova tak aby bol v dy mo n pr stup ku v etk m dielom a aby sa tieto dali v dy...

Page 8: ...ttava voimassa olevien standardien mukaisesti Jokaisessa maassa on noudatettava siell p tevi asennusohjeita Kylpyammeen reunasetti on asennettava siten ett kaikki rakenneosat ovat vapaasti huollettavi...

Page 9: ...tten se sidan 23 Reservdelar se sidan 24 Specialtillbeh r medf ljer ej leveransen Secuflex Box 28389000 se sidan 24 F rdigset se sidan 20 Lietuvi kai Montavimas r psl 17 Saugumo technikos nurodymai Ap...

Page 10: ...ije sadr ano u isporuci Secuflex Box 28389000 pogledaj stranicu 24 Zavr ni set pogledaj stranicu 20 T rk e Montaj bak n z sayfa 17 G venlik uyar lar Montaj esnas nda ezilme ve kesilme gibi yaralanma l...

Page 11: ...are la instalare valabile n ara respectiv Setul de la marginea c zii trebuie montat n a a fel ca toate elementele construc ionale s fie permanent accesibile pentru a putea fi schimbate la nevoie Pentr...

Page 12: ...stran 23 Rezervni deli glejte stran 24 Poseben pribor Ni vklju eno Secuflex Box 28389000 glejte stran 24 Zaklju na garnitura glejte stran 20 Estonia Paigaldamine vt lk 17 Ohutusjuhised Kandke paigald...

Page 13: ...kt netiek pieg d ts Secuflex k rba 28389000 skat lpp 24 Komplekts skat lpp 20 Srpski Monta a vidi stranu 17 Sigurnosne napomene Prilikom monta e se radi spre avanja prignje enja i posekotina moraju no...

Page 14: ...r r rleggerarbeid i de enkelte land skal f lges Settet for karkanten skal bygges inn slik at alle komponenter til enhver tid er lett tilgjengelige og at de kan byttes ut etter behov Fordi at vannet so...

Page 15: ...hen linjat udh zuese t instalimit t vlefshme p r vendet respektive Kompleti i buz s s vask s duhet montuar n at m nyr q t gjitha pjes t e nd rrimit t mund t nd rrohen n rast nevoje P r t mos shkaktuar...

Page 16: ...en rizni Az egyes orsz gokban rv nyes install ci s ir nyelveket be kell tartani A k dperem k szletet gy kell be p teni hogy minden alkatr sz b rmikor el rhet legyen s sz ks g eset n ki lehessen cser l...

Page 17: ...4 1b SW 17 mm 12 Nm PuraVida 15448XXX Metris S 31436007 Metris Classic 31313000 Focus S 31747007 Focus E 31935000 Citterio 39436000 Talis S 32313000 32313007 Logis 71300000 71300007 Talis E 71747000 7...

Page 18: ...18 SW 27 mm 1 Nm 1 Nm 1 Nm 5 6 7 1323318X 1324418X 8...

Page 19: ...19 9 10 1324418X 1Nm 11 12 13...

Page 20: ...125 125 105 Metris Classic 31314000 Focus S 31758000 31758007 125 125 125 15 Metris S 31447007 125 125 125 220 8 72 52 140 109 2 2 5 16 6 Metris S 31443000 31443007 125 125 125 Focus E 31936000 8 125...

Page 21: ...314000 32314007 Talis E 71748000 71748007 30 196 210 131 72 72 109 125 125 90 165 228 60 70 60 52 125 58 71 48 29 200 218 125 125 125 108 145 238 80 149 60 70 60 2 52 Talis S 72419000 72419007 Novus 7...

Page 22: ...00 PuraVida 15448XXX Focus E 31935000 Metris Classic 31313000 125 125 15 125 125 40 101 7 7 110 110 93 9 3 70 125 125 14 0 9 7 203 Citterio 39436000 125 125 17 7 70 190 111 9 6 70 125 125 8 8 125 125...

Page 23: ...gis 71300000 71300007 29 125 125 40 6 2 42 42 Talis E 71747000 71747007 Talis S 72415000 72415007 30 196 210 131 72 72 109 125 125 60 70 60 2 125 125 71 58 48 29 200 218 108 145 60 70 60 1323318X 1324...

Page 24: ...Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2020 9 04976 01 28389000 95660000 88540000 94009000 94008000 96080000 88513000 13...

Reviews: